Discourses of Regulation and Resistance: Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union
The first in depth study of the censorship of translated literature in the Soviet UnionDespite tense and often hostile relations between the USSR and the West, Soviet readers were voracious consumers of foreign culture and literature as the West was both a model for emulation and a potential threat....
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Edinburgh
Edinburgh University Press
[2022]
|
Schriftenreihe: | Russian Language and Society : RLS
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-859 DE-860 DE-739 DE-473 Volltext |
Zusammenfassung: | The first in depth study of the censorship of translated literature in the Soviet UnionDespite tense and often hostile relations between the USSR and the West, Soviet readers were voracious consumers of foreign culture and literature as the West was both a model for emulation and a potential threat. Discourses of Regulation and Resistance explores this ambivalent and contradictory attitude to the West and employs in depth analysis of archive material to offer a comprehensive study of the censorship of translated literature in the Soviet Union.Detailed case studies from two of the most important Soviet literary journals, examine how editors and the authorities mediated and manipulated the image of the West, tracing debates and interventions in the publication process. Drawing upon material from Soviet archives, it shows how editors and translators tried to negotiate between their own ideals and the demands of Soviet ideology, combining censorship and resistance in a complex interplay of practices.As part of a new and growing body of work on translation as a cultural phenomenon, this book will make essential reading for students and scholars working in Translation Studies as well as cultural historians of Russia and the Soviet Union.Views Soviet censorship through the lens of contemporary Western theoriesFeatures detailed case studies drawn from two major journals, Internatsional'naia literature and Inostrannaia literaturaAnalyses archive material including translators' typescript, internal reviews and correspondence between journals and the Party |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (208 pages) |
ISBN: | 9780748698035 |
DOI: | 10.1515/9780748698035 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047869468 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 220308s2022 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780748698035 |9 978-0-7486-9803-5 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9780748698035 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9780748698035 | ||
035 | |a (OCoLC)1304474650 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047869468 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1043 |a DE-1046 |a DE-858 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 | ||
082 | 0 | |a 363.310947 |2 23//engeng | |
100 | 1 | |a Sherry, Samantha |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Discourses of Regulation and Resistance |b Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union |c Samantha Sherry |
264 | 1 | |a Edinburgh |b Edinburgh University Press |c [2022] | |
264 | 4 | |c © 2015 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (208 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Russian Language and Society : RLS | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022) | ||
520 | |a The first in depth study of the censorship of translated literature in the Soviet UnionDespite tense and often hostile relations between the USSR and the West, Soviet readers were voracious consumers of foreign culture and literature as the West was both a model for emulation and a potential threat. Discourses of Regulation and Resistance explores this ambivalent and contradictory attitude to the West and employs in depth analysis of archive material to offer a comprehensive study of the censorship of translated literature in the Soviet Union.Detailed case studies from two of the most important Soviet literary journals, examine how editors and the authorities mediated and manipulated the image of the West, tracing debates and interventions in the publication process. Drawing upon material from Soviet archives, it shows how editors and translators tried to negotiate between their own ideals and the demands of Soviet ideology, combining censorship and resistance in a complex interplay of practices.As part of a new and growing body of work on translation as a cultural phenomenon, this book will make essential reading for students and scholars working in Translation Studies as well as cultural historians of Russia and the Soviet Union.Views Soviet censorship through the lens of contemporary Western theoriesFeatures detailed case studies drawn from two major journals, Internatsional'naia literature and Inostrannaia literaturaAnalyses archive material including translators' typescript, internal reviews and correspondence between journals and the Party | ||
546 | |a In English | ||
650 | 4 | |a Language & Linguistics | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Russian |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Translations |x Censorship |z Soviet Union | |
650 | 4 | |a Translations--Censorship--Soviet Union | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033251961 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780748698035 |l DE-473 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824507999617548288 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Sherry, Samantha |
author_facet | Sherry, Samantha |
author_role | aut |
author_sort | Sherry, Samantha |
author_variant | s s ss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047869468 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9780748698035 (OCoLC)1304474650 (DE-599)BVBBV047869468 |
dewey-full | 363.310947 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 363 - Other social problems and services |
dewey-raw | 363.310947 |
dewey-search | 363.310947 |
dewey-sort | 3363.310947 |
dewey-tens | 360 - Social problems and services; associations |
discipline | Soziologie |
discipline_str_mv | Soziologie |
doi_str_mv | 10.1515/9780748698035 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047869468</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220308s2022 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780748698035</subfield><subfield code="9">978-0-7486-9803-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9780748698035</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1304474650</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047869468</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">363.310947</subfield><subfield code="2">23//engeng</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sherry, Samantha</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Discourses of Regulation and Resistance</subfield><subfield code="b">Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union</subfield><subfield code="c">Samantha Sherry</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Edinburgh</subfield><subfield code="b">Edinburgh University Press</subfield><subfield code="c">[2022]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (208 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Russian Language and Society : RLS</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The first in depth study of the censorship of translated literature in the Soviet UnionDespite tense and often hostile relations between the USSR and the West, Soviet readers were voracious consumers of foreign culture and literature as the West was both a model for emulation and a potential threat. Discourses of Regulation and Resistance explores this ambivalent and contradictory attitude to the West and employs in depth analysis of archive material to offer a comprehensive study of the censorship of translated literature in the Soviet Union.Detailed case studies from two of the most important Soviet literary journals, examine how editors and the authorities mediated and manipulated the image of the West, tracing debates and interventions in the publication process. Drawing upon material from Soviet archives, it shows how editors and translators tried to negotiate between their own ideals and the demands of Soviet ideology, combining censorship and resistance in a complex interplay of practices.As part of a new and growing body of work on translation as a cultural phenomenon, this book will make essential reading for students and scholars working in Translation Studies as well as cultural historians of Russia and the Soviet Union.Views Soviet censorship through the lens of contemporary Western theoriesFeatures detailed case studies drawn from two major journals, Internatsional'naia literature and Inostrannaia literaturaAnalyses archive material including translators' typescript, internal reviews and correspondence between journals and the Party</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language & Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / Russian</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translations</subfield><subfield code="x">Censorship</subfield><subfield code="z">Soviet Union</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translations--Censorship--Soviet Union</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033251961</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780748698035</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047869468 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:19:57Z |
indexdate | 2025-02-19T17:33:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9780748698035 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033251961 |
oclc_num | 1304474650 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 |
owner_facet | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 |
physical | 1 Online-Ressource (208 pages) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Edinburgh University Press |
record_format | marc |
series2 | Russian Language and Society : RLS |
spelling | Sherry, Samantha Verfasser aut Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry Edinburgh Edinburgh University Press [2022] © 2015 1 Online-Ressource (208 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Russian Language and Society : RLS Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 02. Mrz 2022) The first in depth study of the censorship of translated literature in the Soviet UnionDespite tense and often hostile relations between the USSR and the West, Soviet readers were voracious consumers of foreign culture and literature as the West was both a model for emulation and a potential threat. Discourses of Regulation and Resistance explores this ambivalent and contradictory attitude to the West and employs in depth analysis of archive material to offer a comprehensive study of the censorship of translated literature in the Soviet Union.Detailed case studies from two of the most important Soviet literary journals, examine how editors and the authorities mediated and manipulated the image of the West, tracing debates and interventions in the publication process. Drawing upon material from Soviet archives, it shows how editors and translators tried to negotiate between their own ideals and the demands of Soviet ideology, combining censorship and resistance in a complex interplay of practices.As part of a new and growing body of work on translation as a cultural phenomenon, this book will make essential reading for students and scholars working in Translation Studies as well as cultural historians of Russia and the Soviet Union.Views Soviet censorship through the lens of contemporary Western theoriesFeatures detailed case studies drawn from two major journals, Internatsional'naia literature and Inostrannaia literaturaAnalyses archive material including translators' typescript, internal reviews and correspondence between journals and the Party In English Language & Linguistics FOREIGN LANGUAGE STUDY / Russian bisacsh Translations Censorship Soviet Union Translations--Censorship--Soviet Union https://doi.org/10.1515/9780748698035 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Sherry, Samantha Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union Language & Linguistics FOREIGN LANGUAGE STUDY / Russian bisacsh Translations Censorship Soviet Union Translations--Censorship--Soviet Union |
title | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union |
title_auth | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union |
title_exact_search | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union |
title_exact_search_txtP | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union |
title_full | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry |
title_fullStr | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry |
title_full_unstemmed | Discourses of Regulation and Resistance Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry |
title_short | Discourses of Regulation and Resistance |
title_sort | discourses of regulation and resistance censoring translation in the stalin and khrushchev era soviet union |
title_sub | Censoring Translation in the Stalin and Khrushchev Era Soviet Union |
topic | Language & Linguistics FOREIGN LANGUAGE STUDY / Russian bisacsh Translations Censorship Soviet Union Translations--Censorship--Soviet Union |
topic_facet | Language & Linguistics FOREIGN LANGUAGE STUDY / Russian Translations Censorship Soviet Union Translations--Censorship--Soviet Union |
url | https://doi.org/10.1515/9780748698035 |
work_keys_str_mv | AT sherrysamantha discoursesofregulationandresistancecensoringtranslationinthestalinandkhrushcheverasovietunion |