Vinčanski koreni pisama: evropskih i bliskoistočnih
Винчански корени писама европских и блискоисточних
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Veröffentlicht: |
Beograd
NNK internacional
2021
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | Tiraž 300. - Literaturverzeichnis Seite 195-205 |
Beschreibung: | 207 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9788661571107 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047846980 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 220221s2021 yu a||| |||| 00||| srp d | ||
020 | |a 9788661571107 |9 978-86-6157-110-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1298751096 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047846980 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a srp | |
044 | |a yu |c XA-RS | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Hlebec, Boris |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)1211373940 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Vinčanski koreni pisama |b evropskih i bliskoistočnih |c Boris Hlebec |
246 | 1 | 3 | |a Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East |
264 | 1 | |6 880-03 |a Beograd |b NNK internacional |c 2021 | |
300 | |a 207 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Tiraž 300. - Literaturverzeichnis Seite 195-205 | ||
546 | |a Text serbisch. - Englische Zusammenfassung: Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East | ||
546 | |b Kyrillisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Vinča-Kultur |0 (DE-588)4188311-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vincǎ-Zeichen |0 (DE-588)7745123-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Vinča-Kultur |0 (DE-588)4188311-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Vincǎ-Zeichen |0 (DE-588)7745123-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Хлебец, Борис |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a Винчански корени писама |b европских и блискоисточних |c Борис Хлебец |
880 | 1 | |6 264-03/(N |a Београд |b ННК интернационал |c 2021 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20220221 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033229877 | ||
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09012 |g 496 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183408024223744 |
---|---|
adam_text | САДРЖАЈ Предговор............................................................................................................................. 9 Увод......................................................................................................................................11 1.
Археографска анализа неколико натписа .................................................................15 1.1 Балкански натписи............................................................................................ 15 1.1.1 Старобалканска
плочица...................................................................15 1.1.1.1 Тумачење путем ејдограма.................................................. 16 1.1.1.2 Графофонемско тумачење............ 17 1.1.1.3 Поларност светлости и таме ............................................ 30 1.1.2
Нови лемноски натпис....................................................................... 33 1.1.3 Плоча из Кјолмена.............................................................................. 35 1.1.4 Осинчански
натпис.............................................................................41 1.1.5 Златни свитак из Виминацијума...................................................... 44 1.2 Илирски натписи у Италији........................................................................... 46 1.2.1
Сатрикумски натпис..........................................................................46 1.2.2 Натпис из Мелендугна...................................................................... 47 1.2.3 Галатински
натпис............................................................................. 49 1.2.4 Монополијски натпис....................................................................... 50 1.3 Библоски „псеудохијероглифски” натпис......................... 52 1.4 Исучки
натпис.................................................................................................. 54 1.5 Натпис из Брезе............................................................................!..................54 1.6 Гнездовски
натпис............................................................................................56 1.7 Алекановски натпис......................................................................................... 57 1.8 Новосветски
митограми..................................................................................58 2. Порекло слова................................................................................................................ 59 2.1 Слова
А............................................................................................................... 59 2.1.1 Теорија: „глава бика” —► А................................................................ 59 2.1.2 Алеф типа
К........................................................................................ 63 2.1.3 Теорија „стог дрва” —* усправни алеф и алфа..............................64 2.1.4 Винчанска „жена с дететом” грчки троугао са цртицом /а/ 67 2.1.5 Винчански „отац” —» велесичко
гі................................................... ..68 2.2. Слово
Б......................................................................................................... 69 2.2.1 Бета............................ 69 2.2.2 Винчанска „жена с дететом” Б..................................................... 71 2.2.3 Винчанска „спирала” за /Ь/ ........... 73 2.2.4 „Полумесец” за /Ь/............................................................................. 73 2.2.5 Митограм „змија” за /Ь/....................................................................74 — —*
2.2.6 Велесичко — ћириличко буки........................................................ 74 2.3 Слово В...............................................................................................................77 2.3.1 Бет —» бета В...................................................................................... 77 2.3.2 „Пешчаник” —► В................................................................................. 77 2.4 Слово Г...............................................................................................................80 2.4.1 „Грба/бумеранг” —» гимел —* гама Г и 1.........................................80 2.4.2 „Раоник” — Г.......................................................................................80 2.5 Слова Δ и Д....................................................................................................... 83 2.5.1 Стара хипотеза................................................................................... 83 2.5.2 Нова хипотеза..................................................................................... 84 2.6 Слово D..............................................................................................................85 2.7 Слово Е..............................................................................................................87 2.7.1Стара хипотеза.................................................................................... 87 2.7.2 Нова хипотеза..................................................................................... 87 2.8 Слово
јат....................................... 89 2.9 Слово Ж.............................................................................................................90 2.9.1 „Звезда” у древним писмима............................................................ 90 2.9.2 Винчански митограм — Ж................................................................ 90 2.10 Слово 3............................................................................................................94 2.10.1 Теорија: византијска зета — 3......................................................94 2.10.2 Теорија: сигма ^ — ■ 3.....................................................................94 2.11 Слово Z............................................................................................................96 2.11.1 Теорија: зајин T—»· Z и њена преправка........................................96 2.11.2 Теорија: митограм „змија” —» Z.................................................... 97 2.12 Слово I............................................................................................................ 98 2.12.1 Фенички јод —» 1............................................................................... 98 2.12.2 Слово за прабалканско /m/ —» грчка јота.....................................99 2.12.3 Митограм I — ■ I................................................................................ 99 2.13 Слово И......................................................................................................... 101 2.13.1 Н —
И............................................................................................... 101 2.13.2 Митограм II — И........................................................................... 101 2.14 Слово
К...........................................................................................................103 2.14.1 Фенички каф —► К........................................................................... 103 2.14.2 Митограм „кљун” —
К.................................................................... 104 2.15 Слово Л — Л................................................................................................. 106 2.15.1 Митограм 1— Л............................................................................... 106
2.15.2 Митограм „рог” —» Л..................................................................... 106 2.16 Слово L............... 109 2.16.1 Теорија: хијероглиф „остан” ֊- ֊ феничко L —» L......................... 109 2.16.2 Теорија: винчански митограми — C, L......................................109
2.17 Слово M ......................................................................................................... 110 2.17.1 Теорија: хијероглиф „вода” — феничко į—► M.........................110 2.17.2 Теорија: винчанска лигатура l — феничко j ...........................Ill 2.17.3
Теорија: митограм ΛΑ —* M........................................................... 112 2.18 Слово H........................................................................................................... ИЗ
2.18.1 Теорија: хијероглифско порекло феничког хета и грчке хете ............................................................................... 2.18.2 Теорија: митограм „лестве” у темељима грчког и латиничког Н [Һ]................................................................. 2.18.3 Митограм
„растиње” —» H [n] ................................................. 2.19 Слово N..................................................................................................... 2.19.1 Теорија: хијероглиф „змија” — фенички нун........................ 2.19.2 Теорија: митограм ^ —► грчко
ну............................................ 2.19.3 Теорија: митограм II — N........................................................ 2.19.4 Митограм „змија” N........................................................... 2.20 Слово
О.................................................................................................... 2.21 Слово Π........................................................................................ 2.21.1 Теорија: прасинајска„уста” —* грчкоГ֊+ПилатиничкоР. 2.21.2 Теорија: митограми „посуда” и
„пас” —» Π............................ 2.21.3 Теорија: митограм „отац” —» грчко Г —* латиничко Р........ 2.21.4 ? —»С /р/...................................................................................... 2.22 Слова Р [г] и
R.............................................................................. 2.22.2 Теорија: кљунолики митограм — P [r]................................. 2.22.3 P -
R........................................................................................... 2.23 Слова C и G............................................................................................ 2.23.1 Теорија: фенички гимел — C................................................. 2.23.2 Теорија:
зета T — G ................................................................. 2.23.3 Теорија: митограм „месец” — · C [g] —» G............................. 2.23.4 C [s] ............................................................................................. 2.24 Слово
S..................................................................................................... 2.24.1 Теорија: грчка сигма —» S ........................................................ 2.24.2 Теорија: митограм „змија” —* S............................................... 2.24.3 Митограм AA —*
сигма Σ................................................... 2.25 Слово T ................................................. ................................................. 2. 25.1 Теорија: митограми _L и ļ —»■ T............................................... 2. 25.2 Теорија: фенички + —►
T......................................................... 2. 25.3 Стара словенска слова за Iti.................................................. 2.26 Слова V и U............................................................................................ 2. 26.1 Теорија: феничко Y Y —
V...................................................... 2. 26.2 Теорија: митограм V — латиничко V................................... 2. 27 Слова Y и У
............................................................................................ 2. 27.1 Теорија: митограм Y — грчки упсилон Y — ћириличко У 2. 27.2 Теорија: феничко Y —► грчки упсилон Y— латински ипсилон Y.................................................................................. 2. 28 Слово Q................................................................................................... 2.28.1 Теорија: митограм „пуна Луна” —* грчка копа ^ —* етрурско ^ — Q....................................... 2.28.2 Теорија: фенички коф— грчка копа ^ — етрурско Y — Q... 2.29 фенички коф —► грчки фи /ph/ — ћириличко Ф..................... 2. 30 Слово F.................................................................................................... 2.30.1 Теорија: фенички вау —* грчка дигама................................... 113 114 116 116 .116 .117 .118 .118 .119 .121 .121 .122 .123 .124 .124 .124 .125 .127 .127 .127 .127 .128 .130 .130 ,130 .132 .133 133 134 .135 136 136 136 137 .137 138 138 .138 .139 .140 .141 .141
2.30.2 Теорија: митограм ‘отац’ —► грчка дигама...................................141 2.31 Слово X и слова за [ks] и [kh] ................................................................... 143 2. 32 Слово Ц.........................................................................................................147 2. 33 Слово Ч.........................................................................................................148 2. 34 Слово Ш........................................................................................................ 149 2.34.1 Теорија: митограм ‘шапа’ —* Ш................. 149 2.34.2 Теорија: феничко W— хебрејско Ψ глагољско C ћириличко Ш................................................................................. 150 2. 35 Митограм „точак” — тета .........................................................................151 3 Алфабетски редослед..................................................................................................153 4 Заюъучци......................... 159 Напомене.............................................................................................................. 177 Summary............................................................................................................... 193 Наведена литература.......................................................................................... 195
Винчански корени 193 Summary Vinohan origin of scripts in Europe and the Middle East By drawing on heterogeneous but interconnected data the author has come to the conlusion that the alphabetical literacy rose from the Vinchan mytograhic ideograms in the Balkans. This reasoning has thrown the light on the rise and the main developmental courses of literacy in a maze of influences. The findings give credence to the author’s previous interpretation of the Vincha proto-script. The scarcity of the earliest preserved texts has disallowed tracing a continuous development of literacy in the Balkans. There fore, in order to fill in factual gaps the author had to resort to all available resources in the fields of grammatology, linguistics, archeology, enthnology and history. This has also partially compensated for the paucity of material from the period of transition from eidograms (a middle type between ideograms and pictograhs) to phonograms, which consists of a single (but highly significant) inscription, the so-called Old Balkan tablet, the earliest known text in the phonogramic Vincha script. The author associates the language of this inscription with an Old West Indo-European dialect akin to proto-Slavic subsequently connected with Pelasgian. Like any other sign, a Vincha mythogram has two aspects: the form and the con tents. Since its form is iconic, the form has a significance of its own. It was this signifi cance that inspired the inventors of alphabetical writing to allot phonemic values to the mythograms because, unlike the contents based on the matriarchal religion,
the form was neutral in this respect. For instance, the sharp-angled variants of the symbol for a plo ughshare that as a mythogram denoted a male, ultimately came to function as the letters L and Г . This was motivated by two words that both referred to a ploughshare in West Indo-European. The Pelasgians transmitted this script to the Phoenicians or some of the neighbou ring peoples, and to the Thracians, whose alphabet is claimed to have preceded the Greek one. The so-called “Phoenican” script was made by the descendants of the Pelasgians, while the ultimate origin of still earlier scripts in the Levant lies in pictograms, either Egyptian of Meso-potamian, so that there is not much continuity between them and Phoenician. The theory about the Phoenicians as transmitters of writing to the Greeks, and further on to the Etruscans and Romans, has been confirmed, but also filled up with new information deriving from the familiarity with the Vincha code. The Cyrillic script derives from a mixture of the “Veles” script and the Byzantine Greek alphabet.
Винчански корени 195 Главни извори података о облику и изговору слова Винчански ej дограми: Хлебец 2017. Грчки дијалекти: Encyclopaedia Britannica 1961; Jeffery 1961; Christidis 2001; Faulman 2004 (y Деретић/Антић 2009: 333֊ 335). Етрурски: Pfiffing 1969 (у Деретић/Антић 2009: 369); Павленко 1987 (у
Деретић /Ан тић 2009: 374); Королев 2002 (у Деретић/Антић 2009: 371). Каријски: Шеворошкин 1967; Adiego 2007. Лидијски: Шеворошкин 1967. Месапски: Королев 2002 и http://www.proel.org/ (у Деретић/Антић 2009: 371 -372); Carpenter et al. 2014. Фенички: Haarmann 1990 (у Деретић/Антић 2009: 299); Sacks
2004. Фригијски: Амброзић 2004; http://www.proel.org Ханански: Cross 1980. Наведена литература Азбучни списак Амброзић, Антоније (2004) Гордијев чвор. Београд: Пешић и синови (превела Јована Петровић). Андрић, Иво (1983) Свеске. Знакови поред пута. Београд: Рад. Антић, Драгољуб (2007) Природно-
физичка іенеза Срба. Београд: Пешић и синови. Антић, Драгол уб (2016) Торија климе Милутина Миланковића и древна историја. Београд: Ганеша клуб. Бајић, Александра (2007) Велика бошња Словена. Београд: Пешић и синови. Бандић, Душан (1991) Народна релишја Србау 100 појмова. Београд: Нолит. Башић,
Ивана (2009) „Иконичност онтолошке лексике српског језика у контексту словенске митологије; концепт бића” Зборник Матице српске за слави стику 76, Нови Сад: 47-80. Белић, Александар (1936) „Учешће Светог Саве и његове школе...” Светосавски зборник Београд: Српска крал евска академија. Белић,
Александар (1965) Историја српскохрватскоі језика књ. 2, св. 2. (друго изда ние) Београд: Научна књига. Билбија,
Светислав (2000) Староевропски језик и писмо Етрураца. Београд: Миро слав. Богавац, Драгана и Бојовић, Душанка 2018. Буквар за први разред основне школе. Београд: Завод за уцбенике.
196 Борис Хлебец Божиновић, Бранислава (2003) Речник сродных санскртских и српских речи II. Београд: Пешић и синови. Братић, Добрила (1993) Глуво доба. Београд: Плато. Бугарски, Ранко (1965) „О језику и писању” Израз 9/8-9: Сарајево: 800-808. Будимир, Милан (1937) „О етничком односу Дарданаца према
Илирима , Іуіословенски историски часопис 3:1-29 Београд. Будимир, Милан (1950) Грци и Пеласти. Београд: САНУ. Васић, Милоје (1985) „Слава - Крсно име”, у О креном имену. Београд: Просвета. Войныков, Живко (2009) Алано-древнобъліарското писмо (в памет на проф. ГФ. Турчанинов). IYI. Вукомановић,
Славко (1984) „Порекло и природа старословенске ћирилице” у: Милосавл евић, Петар (2006) Српска писма. Бања Лука: Бесједа.203-204. Вукомановић, Славко (1990) „Гласовне промене и њихови узроци” Књижевност u језик 4. 333-345. Вукушић, Бранко (2003) О тројанско-словенској мистерији. Београд: Пешић и
синови. Вукчевић, Иво (2007) Словенска Германија. Београд: Пешић и синови. Георгиев, Владимир (1957) Тракийският език. София: Бългаската академия на нау ките. Георгиев, Владимир (1977) Траките и техният език. София: Бългаската академия на науките. Гимбутас, Марија (2008) „Винча - митови и култне
слике”, у: Винча - колевка йрве Европе (Весна Пешић и Јелена Радојковић прир.) Београд: Пешић и сино ви: 47-196. Городцов, В. А. (1897) „Заметка о глиняном сосуде с загадочными знаками” Археоло гические известия и заметки V. M. No 12. Дамјановић, Радован (2003) Српско-српски речник. Етимолошја -
кључ историје Срба. Београд: ауторово 3. издање. Деретић, Јован И. Серби. (1996) Народ и раса. Музеон и
Чикаго: Publishing Interna tional. Деретић, Јован И. и Антић, Драгол уб (2009) Србица. Београд: Сардонија. Деретић, Јован и Антић, Драгол уб (2010) Историја Срба и Руса I. Београд: Сардонија. Деретић, Јован И. и Антић Драгољуб (2014) Српско писмо дар човечанству. Београд: Ганеша клуб. Деретич, Йован И. (2008) „Докириловская письменность” Первый международный конїресс докириловская славянская письменность. Санкт Петербург, 1214 мая. Дљасин, Генадиј (2015) „Метахемија: смисао азбуке и азбука смиела” Proceedings. Speech and Language 2015. 5th International Conference on Fundamental and Applied Aspects of Speech and Language. Belgrade: 17- 25 (са руског превела Сава Росић). Дуриданов, Иван 1976 Езикът на Траките. София: Наука и изкуство Дяконов, Игор M. (1976) „Тайны древних письмен ֊ проблемы дешивровки” Сбор ник статей. Москва: Прогрес.
Винчански корени 197 Дяконов, Игор М. (1982) „О прародине носителей индоевропейских диалектов”, Вестник дреней историй 4:11- 25. Житије Константиново (у Милосављевић 2006: 83, преузето из Симбуњак, Славомир (1998) Граматозофија Константина Филозофа Солунской Загреб). Зечевић, Слободан (1981), Митска
бића срйских предања. Београд: СКЗ/БИГЗ. Ивић, Павле 1957 О іовору іалийол ских Срба. Српски дијалектолошки зборник кн . 12. Београд: Институт за српски језик САНУ. Истрин, В. А. (1963) 1100 лет славянской азбуки. Москва: Академия наук СССР )анковић, Владета (1996) Именик класичне старине. Београд:
Време књиге. Јанковић, Ненад (1951) „Астрономија у предањима, обичајима и умотворинама Срба” Српски етноірафски зборник. Јањић, Марина и Чутура, Илијана (2009) „Границе нашег језика су границе нашег света» - на изабраним примерима српске митолошке ономастике” Језик, књижевност, идентитет. Језичка
истраживања. Мишић Илић, Бил ана/ Лопичић, Весна (прир.) Ниш: Филозофски факултет: 28-41. Јовановић, Зоран Р. (2014) „Вук Карацић између критике и панегирике”, Преводилац 3-4/14: 7- 33. Јовановић, Зоран, Фотић, Ана и Ракић, Радомир (2013) „Свети Ћирило и Методије живот и дело”, Преводилац 1- 2 /13:7
- 25. Јовић, Надежда (1998) „Лексика дрвета у тимочком говору”, Прилози из фитолинівистике, Јордана Марковий (прир.), Ниш: Филозофски факултет у Нишу: 19-31. Катић, Реља В. (1987) Терминолошки речник српске средњовековне медицине. Београд: САНУ. Колар, Горан Ж. (2018) Ђирилички натписи на стећцима.
Београд: Компанија Новости. Колар, Горан Ж. (2015) Средњовјековни крстови и натписи љубињско1
подручја. Друштво за архиве и повјесницу херцегновску: Херцег Нови. Константин Филозоф (2006) Сказанща о писменех (из Житща деспота Стефана Лазаревића) у: Милосављевић, Петар (2006) Српска писма. Бања Лука: Бесједа. Константинов, Н. А. (1957) „О начале русской письменности” Нева 7. Королев, К. (2002) Историја письма. Москва и Петроград: ЕКЅМО и Terra Fantasti ca. Кристал, Дејвид (1996) Кембричка енциклопедија језика. Београд: Нолит. Кулишић, С., Петровић, Π. 3. и Пантелић, H. (1998) Српски митолошки речник. Београд: Етнографски институт САНУ и Интерпринт. Лалевић, Миодраг С. (1963) Српскохрватски у мом џепу. Нашјезик. Београд: Бран ко Т)ОНОВИЙ. Лемерл, Пол (1997) Историја Византије. Београд: Плато и XX век (превео са француског Никола Бертолино). Ловмјањски, Хенрик (1996) Релишја Словена. Београд: XX век. Превела с пол ског Бисерка Рајчић. Мареш, Фрањо Већеслав (1988) „Вукова ћирилица у целосној слици развоја сло венских графијских система” Међународни научни састанак слависта у Букове дане. МСЦ. 17/1:43 - 48.
198 Борис Хлебец Марић, Словенка (2013) Знај својрод и језик. Београд: Пешић и синови. Милосавл евић, Петар (2006) Српска йисма. Бања Лука: Бесједа. Митић, Александар (2019) Срби у Грчкој. Траіови Срба и Словена на територији савремене Грчке. Бања Лука: Примапром, Балканска геополитика. Мршевић-
Радовић, Драгана (2008) Фразеолошја и национална култура. Београд: Друштво за српски језик и књижевност Србије. Мунен, Жорж (1996) Историја линївистике. Београд: XX век (Превела Вера Илијин). Нерознак, Владимир Петрович 1978. Палеобалканские языки. Ленинград: Академия наук СССР, „Наука” Николић,
Светозар (2002) Старословенски језик I. Београд: Требник. Нова енциклопедија у боји. Бук Караџић. Larousse. 1977. Београд: Вук Караџић Новаковић, Реља (1992) Још о пореклу Срба. И сва србска идолу служаше Даїону. Београд: Мирослав. Острогорски, Георгије (1996) Историја Византије. Београд: Просвета
(2. фототипско издање). Павловић, Миливој (1970) Говор Јањева. Нови Сад. Павловић, Тања (1998) „Изрази „ружье живит” и „жива ватра” у контексту словен ских народних вјеровања и митолошког мотива борбе громовника и змаја” Славистика 2. Београд: Славистичко друштво Србије : 135 - 138. Петровић,
Сретен (2000) Српска митолошја I - V. Ниш: Просвета. Пецо, Асим (1980) Преілед српскохрватских дијалеката. Београд: Научна књига. Пешикан, Митар (1972) „Порекло и развој словенског писма”, Јужнословенски филолої, књ. XXIX, св. 1-2: 105-150. Пешић, Радивоје (1995) Винчанско писмо u gpylu їраматолошки
оіледи. Београд: Пешић и синови/Милано: Dugan. Пешић, Радивоје (1997) Велесова књта. Београд; Пешић и синови.
Платов, Антон (1999) „Славянске руны. Два века исследованиы” у Варвары. Сбирник статейи по истории древнею мира и средевекоой Европы. 191 - 211. Москва: Металактика. Поповић, Иван (2007) Историја српскохрватскоі језика. Крагујевац: Лира, Београд: Требник. Лазаревац: Елвод Принт. Раденковић, Азубинко (1977) „Лексичко-фразеолошка реконструкција религијско.митолошких представа у вези с каменом” Међународни састнак слави ста у Букове дане. МСЦ 6/1: 445-459. Раденковић, Азубинко (1981) „Структурно-типолошке карактеристике знаковности писаних магијских формула и других бајаличких форми” Међународни састнак слависта у Букове дане. МСЦ 7: 387-404. Ребиндер, Борис (1996) Живот и релишја Словена према Влее књизи. Београд: Мирослав. Превели с руског Вида и Ново Томић. Речник српскохрватскоїа књижевноГјезика. (1967 -1976) Нови Сад: Матица српска/ (Матица хрватска). Светогорац, Венедикт (2014) Како се борити са помислима. Сланци: Манастир Све ти Стефан.
Винчански корени 199 Седов, Валентин Василевич (2012) Словени у далекоƒ прошлости. Нови Сад: Академска кшига. (Превели с руског Драгиша Рамадански, Милица Спасић и Ненад Спасић.) СокоЛ Кутыловский, О. Л. (2008) О резултатах чтения рунических текстов Древ ней Европы. Академия Тринитаризма м. Эп. No
77-6567, публ. 14937. Срејовић, Драгослав (2002) Илири и Трачани. О старобалканским племенима. Београд: Српска кшижевна задруга. Стакић, Милан (1987) „Прасловенски деминутивни суфикс -ъкъ у јужнословенским језицима”, Анали Филолошкої факултета 18:219 - 225. Станишић, Вања (2006) Увод у индоевропску
филолотју. Београд: Чигоја штампа Станишић. Вања (2019) Писмо између језика и културе. Београд: Логос. Станојчић, Живојин, Поповић, Љубомир и Мицић, Стеван (1989) Савремени српскохрватски језик u култура изражавања. Уџбеник за I, II, III и IV разред средње школе. Београд: Завод за уцбенике и
наставна средства, Нови Сад: Завод за издавање уџбеника. Старостин, С. А. (2007) Труды йо языкознанию. Москва. Толстој, Светлана и Раденковић, Љубинко (ред.) (2001) Словенска митолотја. Енциклопедијски речник. Београд: Zepter Book World. Тома, Луј-Венсан (1980a) Антрополошја смрти L Београд:
Просвета (Превели Зо ран Стојановић и Миодраг Радовић.). Тома, Луј-Венсан (19806) Антройолоїща смрти Π. Београд: Просвета (Превели Зо ран Стојановић и Миодраг Радовић.) Тулајев, Павел (2004) Венети. Београд: Пешић и синови (Превео са руског Владимир Карић.) Утевская, Паола (1985) Слово драгоценные
кладырассказыо о йисъменосты. Москва: Детская литературе. Фасмер, М. (1986) Етимолотческий словарь русского
языка. Москва: Прогрес. Филиповић, Слободан М. (2011) Српско-аријски или архаично-српски речник са коренима. Друго исправлено и допушено ауторско издаше. Хам, Јосип (1986) чланак у Енциклопедији Југославије 393 - 394. Хлебец, Борис (2010) Срйско-енілески речник етимолошких парова. Београд: Београдска кшига. Хлебец, Борис (2017) Винчански код. Београд; Чигоја штампа. Хлебец, Борис (2018) „Шта нам казује повеет слова Ж?”, Преводилац 18, 3/4: 16-28. Хлебец, Борис (2019) „Тајно порекло слова Б”, Преводилац 19,1/2: 21-32. Чигоја, Бранкица (2003) „Надгробни натпис из околине Скопла” Српски језик 8/1-2: 351- 361. Чигоја, Бранкица (2015) „Примаше хришћанства преко глаголице и ћирилице”, Политика 20. новембар 2015, стр.13. Шеворошкин, В. Виталы (1967) Аидиский язик. Москва: Наука. Шијаковић, Миодраг (прир.) (1990) Митолотја ирелишја Хетита. Београд: Дечја кшига. Шкалић, Абдулах 1966. Турцизми у српскохрватском језику. Сарајево: Свјетлост.
200 Борис Хлебец Абецедни списак Adiego, Ignacio (2007) The Carian Language. Leiden /Boston: Brill. Alexander Pat (прир.) (1982) The Lion Encyclopedia of the Bible. Herts: Lion Publishing / Sutherland: Albatross Books. Algeo, John/Pyles, Thomas (1966) Problems in the Origins and Development ofthe English Language. New York: Harcourt, Brace World. Ambrozie, Anthony (2005) ‘The “Warrior” Stele from Lemnos) Proceedings of the 10th International Topical Conference Ancient Settlers of Europe. Ljubljana: Zalo žništvo Anton, Ferdinand (1973) Die Frau im alten Amerika. Edition Leipzig. Arbini, G. G. (2006) Introduzione all epigrafia semítica. Brescia: Paideia. Arnheim, Rudolf (1954) Art and Visual Perception. A Psychology of the Creative Eye. Lon don: Faber and Faber. Arnkiel, M. T. (1691) Cimbrische Heyden-Religion. Hamburg: T. I. Barker, Graeme (1985) Prehistoric Farming in Europe. Cambridge: Cambridge University Press. Beekes, Robert S.P. (1995) Comparative Indo-European Linguistics. Introduction. Amster dam/Philadelphia: John Benjamins. Belchevsky, Odyssey (2010) Proto Slavic roots of the European languages analyzed and confirmed with a new methodology! Origin ofSlovenians. Origin ofEuropeans. Ljubljana: Jutro: 107-120. Bernal, Martin (1991) Black Athena. The Afroasiatic Roots of Classical Civilization. Vol I. London: Vintage. Bloomfield, Leonard (1933) Language. New York: Holt, Rinehart and Winston. Bomhard, Allan (2018) A Comprehensive Introduction to Nostratic Comparative Lingui stics with Special Reference to Indo-European. Voi 2. 3rd ed. Florence: SC. Bonfante,
Giuliano/Larisssa Bonfante (2002) The Etruscan Language. An Introduction. Manchester: Manchester University Press. Boyer, Philip and Steele, Phillipa (2020) Understanding Relation between Scripts II. Early Alphabet. Oxford and Philadelphia. Oxbow Books. Carpenter, T. H., Lynch, K. M. and Robinson E. G. D. (eds.) (2014) The Italic People of Ancient Apulia. New Evidence for Pottery for Workshops, Markets, and Cus toms. New York: Cambridge University Press. Chambers Etymological English Dictionary (1968) MacDonald, A. M. (прир.) New York: Pyramid Books. Chepreganov, Todor (2008) (ed.) History of the Macedonian people. Skopje: Institute of National History. Chevalier, Jean і Gheeerbrant, Alain (1983) Rječnik simbola. Zagreb: Nakladni zavod MH. Christidis, A. F. (ed.) (2007) History of Ancient Greek. From the Beginnings to Late Anti quity. New York: Cambridge University Press. Cross, Frank Moore (1972) ‘An interpretation of the Nora Stone ! Bulletin ofthe American Schools of Oriental Research 208:13- 19. Cross, Frank Moore (1980) ‘Newly found inscriptions in Old Canaanite and Early Phoe nician scripts! Bulletin of the American Schools of Oriental Research 236:1-20.
Винчански корени 201 Cross, Frank Moore Jr. and Lambdin, Thomas O. (1960) ‘A Ugaritic abecedary and the origins of the Proto-Canaanite alphabet) Bulletin of the American Schools of Oriental Research 160: 21 -26. Daniels, Peter T. (2010) ‘Writing in the world and linguistics’, Berkeley Linguistics Society: 61 - 90. Dolgopolsky, Aron (1989) ‘Cultural contacts of Proto-Indo-European and Proto-Indo-Iranian with neighbouring languages) Folia Linguistica Historica 8/1-2: 3-36. Driver, S. R. (1926) The Book of Genesis. London. Dunand, Maurice (1945) ‘Byblia grammata: Documents et recherches sur le développe ment de l’écriture en Phénicie) Beirut: Ministère de l’Éducation national des Beaux-Arts. Encyclopaedia Britannica (1961) vol. 17. Chicago/London/Toronto: Encyclopaedia Bri tannica. Evans, Arthur John (2013) Cretan Pictographs and Prae-Phoenician Script: with an Acco unt ofa Sepulchral Deposit at Hagios Onuprios Near Phaestos in its Relation to Primitive Cretan and Aegean Culture. New York: Cambridge University Press [1895]. Faulman, Cari (1880, 2004) Buch der Schrift. Wien: К. К. Hof- und Staatsdruckerei. Février, James (1959) Histoire de ľ écriture. Paris: Payot. Fergusson, James (ed.) (1868) Tree and Serpent Worship, or Illustrations of Mythology and Art in India in the 1st and 4th century after Christ, Allen Fournet, Arnaud 2012 A tentative etymological glossary of Etruscan’. The Macro-Compa rative Journal Voi 2. No 2,1-14. Gamkrelidze, Tamas (2006) ‘On the correlation of stops and frictives in a phonological system’ in Hajnal (2006): Thomas V. Gamkrelidze. Selected
Writings. Linguistic Sign, Typology and Language reconstruction. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft: 65 - 101. Gamkrelidze, Tamas /Ivanov, Vyacheslav (1990) ‘The early history of Indo-European lan guages’, Scientific American, March. Gamkrelidze Tamas/Vyacheslav Ivanov (1995) Indo-European and the Indo-Europeans. A Reconstruction and Historical Analysis ofa Proto-Language and a Proto-Cultu re. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Gimbutas, Maria (2001) The Living Goddesses. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press. Haarmann, Herman (1990, 2000) Universalgeschichte der Schift. Frankfurt am Mein: Zwe itausendeins. Hempl, George (1899) ‘The origin of the Latin letters G and Z’. Transactions and Procee dings of the Armenian Philological Association 30: 24 - 41. Herodotus (1996) Histories. Ware: Wordsworth Editions Limited. (Превео на енглески George Rawlinson.) Heurgon, Jacques (2002) Daily Life of the Etruscans. Phoenix Press. Hlebec, Boris (2012) ‘Where boys, girls and children come from’ Stiuda Anglica Posnaniensia 47/2-3: 59 -67. Hlebec, Boris (2014) ‘The origin of the letter T’ Filolog 10 Banja Luka 23-30. Hlebec, Boris (2018) ‘Thracian reading of the Lemnos Stele’ Filolog 17 Banja Luka 217241.
202 Борис Хлебец Hodder, 1.1990 The Domestication ofEurope. Structure and Contingency in Neolithic Soci eties: Oxford/Cambridge: Basil Blackwell. Hopfen, H. J. (1969) Outillage agricole pour les régions andes et tropicales. Coll FAO; Pro grès et mise en valeur No. 91. Rome: FAO. Ions, Veronica (1981) Egyptian Mythology. New York: Peter Bedrick. Ivanov, Vyacheslav (2007) ‘The Indo-European homeland in the Near East: New Evidence’, Bulletin of the Georgian National Academy ofSciences 175,127-137. Jeffery, Lilian H. (1961) The Local Scripts ofArchaic Greece. Oxford: Clarendon. Jireček, C. (1884) Die romanen in den Städten Dalmatiens während des Mittelalters I. Denkschr. der Wiener Akad. Ph.-h. Cl. XLVIII/3 Jung, Carl G. (1978) ‘Approaching the unconscious’, in: Jung, Carl g. / M. -L. von Franz (eds.) Man and His Symbols. London: Pan Books. Kluge, Friedrich (1995) Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache 23. издање. Прерадио Evald Seebold. Berlin/New York: W. de Gruyter. Krähe, Hans (1955) Die Sprache der Illyrier. Wiesbaden: Harrassowitz. Kunstmann, Heinrich (1984) ‘Über der Herkunft der Polen von Balkan! Die Welt der Slawen, Halbjahresschrift für Slavistik, Jahrgang XXIX, Heft 2, IV. F. VIII, 2 München, 302-304. Ladefoged, Peter and Maddieson, Ian (1996) The Sounds of the World’s Languages. Ox ford: Blackwell. Lang, Mabel L. 2015. Review of Barry B. Powell (1991) Homer and the Origin of the Greek Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press, in: Bryn Mawr Classical Review 2 May. Lehmann, Winfred P. (1992) Historical Linguistics. London/New York: Routledge.
Ligorio, Orsat 2019. ‘Proto-Indo-European “turn” and “snake”! Зборник Матице српске за филологију и лингвистику 62/1: 7 -16. Lockwood, W. В. (1972). А Panorama ofIndo-European Languages. London: Hutchinson University Library. Lunt, Horace G.(1989) The progressive palatalazation of Early Slavic: Evidence from Nov gorod! Folia Linguistica Historica 10/1-2: 35-59. Marjanovič, Katarina (2009) Conceptual Metahors Arisingfrom the Domain ofLight and Darkness in the English Language, необјављени мастер рад. Београд: Филолошки факултет. Masson, О. (2007) ‘Eteocypriot’, in A. F. Christidis (ed.) History of Ancient Greek. From the Beginnings to Late Aniquity. New York, Cambridge University Press: 243-246. Meillet, Antoine (1937) Introduction à l’étude comparative des langues indo-européennes 8th edn, Paris: Hachette. Merlini, Marco (2008) Neo-Eneolithic Literacy in Southeastern Europe. An Inquiry into the Danube. University Lucian B!aga -IPCTE. Sibiu. Merlini, Marco (2009) ‘Some key features of the Danube Homo scribens based on the data bank DATDAS ’, Acta Terrae Septemcastrensis VIII 35-58 Michelet, Jules (1883) Histoire romaine. Paris: Calmann Levy. Miklosich, Franz (1886) Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Wien. Millard, A. R. (1986) ‘The infancy of the alphabet’, World Archaeology 17. 3: 390-398. Mounin, Georges (1985) Histoire de la linguistique des origins au XXe siècle. Paris: Presses Universitaires de France.
Винчански корени 203 Myres, J. К. (1907) Ά history of the Pelasgian theory’, The Journal of Hellenic Studies 27: 170-225. Naveh, J. (2005) Early History ofthe Alphabet. An Introduction to West Semitic Epigraphy and Paleography. Illinois: Varda Books. Orel, Vladimir (2003) A Handbook of Germanic Etymology. Leiden / Boston : Brill. The Oxford English Reference Dictionary (1996) Pearsall, July and Trumble, Bill (уред.). Oxford: Oxford University Press. Pei, Mario (1964) The Story of Language.New York/Toronto: The New American Library. Peruzzi, E. 1992 ‘Cultura greca a Gabii nel secolo viii) Parola del passato 47:469-468. Petrariu, Iulia (2013) ‘Greeks, Phoenicians and the alphabet’, Studia Antiqua et Archaeologica XIX: 189-197. Petrie, Flinders William. M. (1912) ‘The Formation of the Alphabet’, British School of Archaeology in Egypt. Studies Series 3. London: MacMillan and Co. Pfiffing, A. J. (1969) Die etruskische Sprache. Versuch einer Gesamtdarstellung. Graz: Aka demische Druck-und-Verlagsanstalt. Pinker, Steven (1995) The Language Instinct. NewYork: Harper Perennial. Pitau, Massimo (1981) La lingua dei Sardi Nuragici e degli Etruschi. Sassari: Libreria Des si. Poruciuc, Adrian (2009) ‘From bull-and butterfly to alpha and psi’, Proceedings Signs and Symbolsfrom Danube Neolithic and Eneolithic. Sibiu: Ministry of Culture, Reli gion, Denomination and National Culture Heritage, 37-40. Powell, Barry B. (1991) Homer and the Origin of the Greek Alphabet. Cambridge: Cam bridge University Press. Pyles, Thomas (1964) The Origins and Development of the English language. New
York: Harcourt, Brace and World. Rawlinson, George (1996) Notes to Herodotus’ Histories. Ware: Wordsworth Editions Ltd. Riasanovsky, Nicholas V. (2005) Russian Identities: A Historical Survey. Oxford: Oxford University Press. Robertson, Stuart и Cassidy, Frederic G. (1954) The Development of Modern English. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall. Robbins Dexter, Miriam (2001) Editor’s Notes to: M. Gimbutas The Living Goddesses. Los Angeles: Berkeley, London: University of California Press. Robbins Dexter, Miriam (2009) ‘The Danube script and the Old European goddess: The intersection of language, archaeology, and religion) The Danube Script: NeoEneolithic ‘Writing’ in Southeastern Europe, Proceedings: International Sympo sium Sibiu 2008. Joan Marler (ed.) Alba Iulia. National Museum Brukenthal/ Altip 113-123. Rogers, H. (2004) Writing Systems. A Linguistic Approach. Oxford: Blackwell. Sacks, David (2004) Letter Perfect: The Marvelous History of Our Alphabet from A to Z. New York: Broadway Books. Schuster - Ševe, Henryk (1982) ‘Етимологија и историја јужнословенске речи vatra’, Међународни састанак слависта у Букове дане. МСЦ 8/1: 345- 349. Serafimov, Pavel (2008) ‘The origin of the Glagolitic alphabet) Proceedings of the 6th Inter national Topical Conference Origins of the Slovenians. Ljubljana. Jutro: 99-117.
204 Борис Хлебец Serafimov, Pavel и Perdili, Anton (2009) Translation of the Linear A Tablet HT 13 from Crete’, Proceedings of the 7th International Topical Conference Origins ofthe Slo venians. Ljubljana. Jutro: 58 - 73. Serafimov, Pavel и Tomezzoli, Giancarlo (2009) ‘Evidence for early Slavic presence in Minoan Crete’ www. korenine.si/zborniki/zbornik ll/serafimov_slavic_crete. pdf. Shields, Kenneth (1994) ‘The origin of the IE -r-l-n- stems: An alternative proposal) Folia Linguistica Historica 15/1-2: 21- 28. Shipley, Jospeh (1984) The Origin of English Words. A Discourse Dictionary oflndoEuropean Roots. Baltimore/London: The John Hopkins University Press. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. (1973) Oxford: Oxford University Press. Skok, Petar (1971-1974) Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: Jugo slavenska akademija znanosti i umjetnosti. Starkey, Paul (1989) Harnessing and Implements for Animal Traction. Braunschweig: GTZ. Eschborn and Vieweg. Szemérenyi, О. (1994) Etyma Graeca VII, 35. Artemis’, Schmidt Festschrift: 210 - 222. Forschungen I. Leipzig: J. A. Barth. Taylor, Isaac (1883) The Alphabet. An Account of the Origin and Development of Letters. London: K. Paul, Trench Co. Taylor, Isaac (1899) The History ofAlphabet. New York: Charles Scribner’s Sons. Viereck, Wolfgang (2002) ‘Insights into the cultural history of Europe as provided by the Atlas linguarum Europae’, Studia Anglica Posnaniensia 37:4-15. Wilkinson, Philip (2009) Myths and Legends. London: Dorling Kindercley. Windekwens, A. J. Van (1950) ‘Notes
pélasgiquesj Classical Antiquity 19-2: 397-401. Woodard, R. (1997) Greek Writingfrom Knossos to Homer. A Linguistic Interpretation of the Origin of the Greek Alphabet and the Continuity ofAncient Greek Literacy. New York/Oxford. Извори c интернета Bomhard, Allan (2019) The Importance ofArmenian for Understanding the development of the Proto-Indo-European Phonological system in Old Indie, Greek and Italic 1-38. https: I |www.academia.edu.37936804. Calivas, C. Alciviadis, The Sacramental Life of the Orthodox Church, www. grorch. org/ ourfaith/ourfaith 7106. Carrasquer Vidal, Miguel https://www.academia.edu/3881648/The_Greek_Alphabet accessed on 17. January 2019. Collins, Claire Aliki (2012) Amphora Grafitti from the Byzantine Shipwreck at Novy Svet, Crimea. A Thesis. nautarch.tamu.edu/pdffiles/Collins-MA 2012. pdf. Griffen, Toby D. (2007) Deciphering the Vinča Script, www.fanad.net/vincascript.pdf. приступљено 21. октобра 2013. Haarmann, Herman http://www. prehistory.it Lang, Mabel L. (2015) review of Powell (1991). Classical Review (. html. The Origin of Writing, (приступљено 13. новембра 2014). Rasmussen, Finn finse.dklearlyletternames.pdf.
Винчански корени 205 Review of Leonid Kogan A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradi tion. (приступљено 12. јануара 2015). Rollston, Christopher (2014) ‘The probable inventors of the first alphabet) 2014 Asor An nual Meeting Countdown. Asorblog.org.en.wikisource. org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the _Сае1...(приступљено 15. фебруара 2020) http://www.prehistory.it/ftp/winn.htm. http: //www.proel.org/. http://cryptocracker blogspot.com/2009/12/wadi-el-hol-proto-aphabet http://www.garshin.ru/linguistics/scripts/proto-abc.html https://en. wikipedia.org/wiki/Early-Cyrillic-alphabet (приступљено 30. јуна 2018) https://wikivisually.com/wiki/Issyk-inscription (приступљено 6. јула 2018) theo.com/Cult./Artemis Titles. Html. www.academia.edu/202269930... www.ceantar.org/Diots (приступљено 15. фебруара 2020).
|
adam_txt |
САДРЖАЈ Предговор. 9 Увод.11 1.
Археографска анализа неколико натписа .15 1.1 Балкански натписи. 15 1.1.1 Старобалканска
плочица.15 1.1.1.1 Тумачење путем ејдограма. 16 1.1.1.2 Графофонемско тумачење. 17 1.1.1.3 Поларност светлости и таме . 30 1.1.2
Нови лемноски натпис. 33 1.1.3 Плоча из Кјолмена. 35 1.1.4 Осинчански
натпис.41 1.1.5 Златни свитак из Виминацијума. 44 1.2 Илирски натписи у Италији. 46 1.2.1
Сатрикумски натпис.46 1.2.2 Натпис из Мелендугна. 47 1.2.3 Галатински
натпис. 49 1.2.4 Монополијски натпис. 50 1.3 Библоски „псеудохијероглифски” натпис. 52 1.4 Исучки
натпис. 54 1.5 Натпис из Брезе.!.54 1.6 Гнездовски
натпис.56 1.7 Алекановски натпис. 57 1.8 Новосветски
митограми.58 2. Порекло слова. 59 2.1 Слова
А. 59 2.1.1 Теорија: „глава бика” —► А. 59 2.1.2 Алеф типа
К. 63 2.1.3 Теорија „стог дрва” —* усправни алеф и алфа.64 2.1.4 Винчанска „жена с дететом” грчки троугао са цртицом /а/ 67 2.1.5 Винчански „отац” —» велесичко
гі. .68 2.2. Слово
Б. 69 2.2.1 Бета. 69 2.2.2 Винчанска „жена с дететом” Б. 71 2.2.3 Винчанска „спирала” за /Ь/ . 73 2.2.4 „Полумесец” за /Ь/. 73 2.2.5 Митограм „змија” за /Ь/.74 — —*
2.2.6 Велесичко — ћириличко буки. 74 2.3 Слово В.77 2.3.1 Бет —» бета В. 77 2.3.2 „Пешчаник” —► В. 77 2.4 Слово Г.80 2.4.1 „Грба/бумеранг” —» гимел —* гама Г и 1.80 2.4.2 „Раоник” — Г.80 2.5 Слова Δ и Д. 83 2.5.1 Стара хипотеза. 83 2.5.2 Нова хипотеза. 84 2.6 Слово D.85 2.7 Слово Е.87 2.7.1Стара хипотеза. 87 2.7.2 Нова хипотеза. 87 2.8 Слово
јат. 89 2.9 Слово Ж.90 2.9.1 „Звезда” у древним писмима. 90 2.9.2 Винчански митограм — Ж. 90 2.10 Слово 3.94 2.10.1 Теорија: византијска зета — 3.94 2.10.2 Теорија: сигма ^ — ■ 3.94 2.11 Слово Z.96 2.11.1 Теорија: зајин T—»· Z и њена преправка.96 2.11.2 Теорија: митограм „змија” —» Z. 97 2.12 Слово I. 98 2.12.1 Фенички јод —» 1. 98 2.12.2 Слово за прабалканско /m/ —» грчка јота.99 2.12.3 Митограм I — ■ I. 99 2.13 Слово И. 101 2.13.1 Н —
И. 101 2.13.2 Митограм II — И. 101 2.14 Слово
К.103 2.14.1 Фенички каф —► К. 103 2.14.2 Митограм „кљун” —
К. 104 2.15 Слово Л — Л. 106 2.15.1 Митограм 1— Л. 106
2.15.2 Митограм „рог” —» Л. 106 2.16 Слово L. 109 2.16.1 Теорија: хијероглиф „остан” ֊- ֊ феничко L —» L. 109 2.16.2 Теорија: винчански митограми — C, L.109
2.17 Слово M . 110 2.17.1 Теорија: хијероглиф „вода” — феничко '''į—► M.110 2.17.2 Теорија: винчанска лигатура l'" — феничко '''j .Ill 2.17.3
Теорија: митограм ΛΑ —* M. 112 2.18 Слово H. ИЗ
2.18.1 Теорија: хијероглифско порекло феничког хета и грчке хете . 2.18.2 Теорија: митограм „лестве” у темељима грчког и латиничког Н [Һ]. 2.18.3 Митограм
„растиње” —» H [n] . 2.19 Слово N. 2.19.1 Теорија: хијероглиф „змија” — фенички нун. 2.19.2 Теорија: митограм ^ —► грчко
ну. 2.19.3 Теорија: митограм II — N. 2.19.4 Митограм „змија” N. 2.20 Слово
О. 2.21 Слово Π. 2.21.1 Теорија: прасинајска„уста” —* грчкоГ֊+ПилатиничкоР. 2.21.2 Теорија: митограми „посуда” и
„пас” —» Π. 2.21.3 Теорија: митограм „отац” —» грчко Г —* латиничко Р. 2.21.4 ? —»С /р/. 2.22 Слова Р [г] и
R. 2.22.2 Теорија: кљунолики митограм — P [r]. 2.22.3 P -
R. 2.23 Слова C и G. 2.23.1 Теорија: фенички гимел — C. 2.23.2 Теорија:
зета T — G . 2.23.3 Теорија: митограм „месец” — · C [g] —» G. 2.23.4 C [s] . 2.24 Слово
S. 2.24.1 Теорија: грчка сигма —» S . 2.24.2 Теорија: митограм „змија” —* S. 2.24.3 Митограм AA —*
сигма Σ. 2.25 Слово T . . 2. 25.1 Теорија: митограми _L и ļ —»■ T. 2. 25.2 Теорија: фенички + —►
T. 2. 25.3 Стара словенска слова за Iti. 2.26 Слова V и U. 2. 26.1 Теорија: феничко Y Y —
V. 2. 26.2 Теорија: митограм V — латиничко V. 2. 27 Слова Y и У
. 2. 27.1 Теорија: митограм Y — грчки упсилон Y — ћириличко У 2. 27.2 Теорија: феничко Y —► грчки упсилон Y— латински ипсилон Y. 2. 28 Слово Q. 2.28.1 Теорија: митограм „пуна Луна” —* грчка копа ^ —* етрурско ^ — Q. 2.28.2 Теорија: фенички коф— грчка копа ^ — етрурско Y — Q. 2.29 фенички коф —► грчки фи /ph/ — ћириличко Ф. 2. 30 Слово F. 2.30.1 Теорија: фенички вау —* грчка дигама. 113 114 116 116 .116 .117 .118 .118 .119 .121 .121 .122 .123 .124 .124 .124 .125 .127 .127 .127 .127 .128 .130 .130 ,130 .132 .133 133 134 .135 136 136 136 137 .137 138 138 .138 .139 .140 .141 .141
2.30.2 Теорија: митограм ‘отац’ —► грчка дигама.141 2.31 Слово X и слова за [ks] и [kh] . 143 2. 32 Слово Ц.147 2. 33 Слово Ч.148 2. 34 Слово Ш. 149 2.34.1 Теорија: митограм ‘шапа’ —* Ш. 149 2.34.2 Теорија: феничко W— хебрејско Ψ глагољско C ћириличко Ш. 150 2. 35 Митограм „точак” — тета .151 3 Алфабетски редослед.153 4 Заюъучци. 159 Напомене. 177 Summary. 193 Наведена литература. 195
Винчански корени 193 Summary Vinohan origin of scripts in Europe and the Middle East By drawing on heterogeneous but interconnected data the author has come to the conlusion that the alphabetical literacy rose from the Vinchan mytograhic ideograms in the Balkans. This reasoning has thrown the light on the rise and the main developmental courses of literacy in a maze of influences. The findings give credence to the author’s previous interpretation of the Vincha proto-script. The scarcity of the earliest preserved texts has disallowed tracing a continuous development of literacy in the Balkans. There fore, in order to fill in factual gaps the author had to resort to all available resources in the fields of grammatology, linguistics, archeology, enthnology and history. This has also partially compensated for the paucity of material from the period of transition from eidograms (a middle type between ideograms and pictograhs) to phonograms, which consists of a single (but highly significant) inscription, the so-called Old Balkan tablet, the earliest known text in the phonogramic Vincha script. The author associates the language of this inscription with an Old West Indo-European dialect akin to proto-Slavic subsequently connected with Pelasgian. Like any other sign, a Vincha mythogram has two aspects: the form and the con tents. Since its form is iconic, the form has a significance of its own. It was this signifi cance that inspired the inventors of alphabetical writing to allot phonemic values to the mythograms because, unlike the contents based on the matriarchal religion,
the form was neutral in this respect. For instance, the sharp-angled variants of the symbol for a plo ughshare that as a mythogram denoted a male, ultimately came to function as the letters L and Г . This was motivated by two words that both referred to a ploughshare in West Indo-European. The Pelasgians transmitted this script to the Phoenicians or some of the neighbou ring peoples, and to the Thracians, whose alphabet is claimed to have preceded the Greek one. The so-called “Phoenican” script was made by the descendants of the Pelasgians, while the ultimate origin of still earlier scripts in the Levant lies in pictograms, either Egyptian of Meso-potamian, so that there is not much continuity between them and Phoenician. The theory about the Phoenicians as transmitters of writing to the Greeks, and further on to the Etruscans and Romans, has been confirmed, but also filled up with new information deriving from the familiarity with the Vincha code. The Cyrillic script derives from a mixture of the “Veles” script and the Byzantine Greek alphabet.
Винчански корени 195 Главни извори података о облику и изговору слова Винчански ej дограми: Хлебец 2017. Грчки дијалекти: Encyclopaedia Britannica 1961; Jeffery 1961; Christidis 2001; Faulman 2004 (y Деретић/Антић 2009: 333֊ 335). Етрурски: Pfiffing 1969 (у Деретић/Антић 2009: 369); Павленко 1987 (у
Деретић /Ан тић 2009: 374); Королев 2002 (у Деретић/Антић 2009: 371). Каријски: Шеворошкин 1967; Adiego 2007. Лидијски: Шеворошкин 1967. Месапски: Королев 2002 и http://www.proel.org/ (у Деретић/Антић 2009: 371 -372); Carpenter et al. 2014. Фенички: Haarmann 1990 (у Деретић/Антић 2009: 299); Sacks
2004. Фригијски: Амброзић 2004; http://www.proel.org Ханански: Cross 1980. Наведена литература Азбучни списак Амброзић, Антоније (2004) Гордијев чвор. Београд: Пешић и синови (превела Јована Петровић). Андрић, Иво (1983) Свеске. Знакови поред пута. Београд: Рад. Антић, Драгољуб (2007) Природно-
физичка іенеза Срба. Београд: Пешић и синови. Антић, Драгол уб (2016) Торија климе Милутина Миланковића и древна историја. Београд: Ганеша клуб. Бајић, Александра (2007) Велика бошња Словена. Београд: Пешић и синови. Бандић, Душан (1991) Народна релишја Србау 100 појмова. Београд: Нолит. Башић,
Ивана (2009) „Иконичност онтолошке лексике српског језика у контексту словенске митологије; концепт бића” Зборник Матице српске за слави стику 76, Нови Сад: 47-80. Белић, Александар (1936) „Учешће Светог Саве и његове школе.” Светосавски зборник Београд: Српска крал евска академија. Белић,
Александар (1965) Историја српскохрватскоі језика књ. 2, св. 2. (друго изда ние) Београд: Научна књига. Билбија,
Светислав (2000) Староевропски језик и писмо Етрураца. Београд: Миро слав. Богавац, Драгана и Бојовић, Душанка 2018. Буквар за први разред основне школе. Београд: Завод за уцбенике.
196 Борис Хлебец Божиновић, Бранислава (2003) Речник сродных санскртских и српских речи II. Београд: Пешић и синови. Братић, Добрила (1993) Глуво доба. Београд: Плато. Бугарски, Ранко (1965) „О језику и писању” Израз 9/8-9: Сарајево: 800-808. Будимир, Милан (1937) „О етничком односу Дарданаца према
Илирима", Іуіословенски историски часопис 3:1-29 Београд. Будимир, Милан (1950) Грци и Пеласти. Београд: САНУ. Васић, Милоје (1985) „Слава - Крсно име”, у О креном имену. Београд: Просвета. Войныков, Живко (2009) Алано-древнобъліарското писмо (в памет на проф. ГФ. Турчанинов). IYI. Вукомановић,
Славко (1984) „Порекло и природа старословенске ћирилице” у: Милосавл евић, Петар (2006) Српска писма. Бања Лука: Бесједа.203-204. Вукомановић, Славко (1990) „Гласовне промене и њихови узроци” Књижевност u језик 4. 333-345. Вукушић, Бранко (2003) О тројанско-словенској мистерији. Београд: Пешић и
синови. Вукчевић, Иво (2007) Словенска Германија. Београд: Пешић и синови. Георгиев, Владимир (1957) Тракийският език. София: Бългаската академия на нау ките. Георгиев, Владимир (1977) Траките и техният език. София: Бългаската академия на науките. Гимбутас, Марија (2008) „Винча - митови и култне
слике”, у: Винча - колевка йрве Европе (Весна Пешић и Јелена Радојковић прир.) Београд: Пешић и сино ви: 47-196. Городцов, В. А. (1897) „Заметка о глиняном сосуде с загадочными знаками” Археоло гические известия и заметки V. M. No 12. Дамјановић, Радован (2003) Српско-српски речник. Етимолошја -
кључ историје Срба. Београд: ауторово 3. издање. Деретић, Јован И. Серби. (1996) Народ и раса. Музеон и
Чикаго: Publishing Interna tional. Деретић, Јован И. и Антић, Драгол уб (2009) Србица. Београд: Сардонија. Деретић, Јован и Антић, Драгол уб (2010) Историја Срба и Руса I. Београд: Сардонија. Деретић, Јован И. и Антић Драгољуб (2014) Српско писмо дар човечанству. Београд: Ганеша клуб. Деретич, Йован И. (2008) „Докириловская письменность” Первый международный конїресс докириловская славянская письменность. Санкт Петербург, 1214 мая. Дљасин, Генадиј (2015) „Метахемија: смисао азбуке и азбука смиела” Proceedings. Speech and Language 2015. 5th International Conference on Fundamental and Applied Aspects of Speech and Language. Belgrade: 17- 25 (са руског превела Сава Росић). Дуриданов, Иван 1976 Езикът на Траките. София: Наука и изкуство Дяконов, Игор M. (1976) „Тайны древних письмен ֊ проблемы дешивровки” Сбор ник статей. Москва: Прогрес.
Винчански корени 197 Дяконов, Игор М. (1982) „О прародине носителей индоевропейских диалектов”, Вестник дреней историй 4:11- 25. Житије Константиново (у Милосављевић 2006: 83, преузето из Симбуњак, Славомир (1998) Граматозофија Константина Филозофа Солунской Загреб). Зечевић, Слободан (1981), Митска
бића срйских предања. Београд: СКЗ/БИГЗ. Ивић, Павле 1957 О іовору іалийол ских Срба. Српски дијалектолошки зборник кн . 12. Београд: Институт за српски језик САНУ. Истрин, В. А. (1963) 1100 лет славянской азбуки. Москва: Академия наук СССР )анковић, Владета (1996) Именик класичне старине. Београд:
Време књиге. Јанковић, Ненад (1951) „Астрономија у предањима, обичајима и умотворинама Срба” Српски етноірафски зборник. Јањић, Марина и Чутура, Илијана (2009) „Границе нашег језика су границе нашег света» - на изабраним примерима српске митолошке ономастике” Језик, књижевност, идентитет. Језичка
истраживања. Мишић Илић, Бил ана/ Лопичић, Весна (прир.) Ниш: Филозофски факултет: 28-41. Јовановић, Зоран Р. (2014) „Вук Карацић између критике и панегирике”, Преводилац 3-4/14: 7- 33. Јовановић, Зоран, Фотић, Ана и Ракић, Радомир (2013) „Свети Ћирило и Методије живот и дело”, Преводилац 1- 2 /13:7
- 25. Јовић, Надежда (1998) „Лексика дрвета у тимочком говору”, Прилози из фитолинівистике, Јордана Марковий (прир.), Ниш: Филозофски факултет у Нишу: 19-31. Катић, Реља В. (1987) Терминолошки речник српске средњовековне медицине. Београд: САНУ. Колар, Горан Ж. (2018) Ђирилички натписи на стећцима.
Београд: Компанија Новости. Колар, Горан Ж. (2015) Средњовјековни крстови и натписи љубињско1
подручја. Друштво за архиве и повјесницу херцегновску: Херцег Нови. Константин Филозоф (2006) Сказанща о писменех (из Житща деспота Стефана Лазаревића) у: Милосављевић, Петар (2006) Српска писма. Бања Лука: Бесједа. Константинов, Н. А. (1957) „О начале русской письменности” Нева 7. Королев, К. (2002) Историја письма. Москва и Петроград: ЕКЅМО и Terra Fantasti ca. Кристал, Дејвид (1996) Кембричка енциклопедија језика. Београд: Нолит. Кулишић, С., Петровић, Π. 3. и Пантелић, H. (1998) Српски митолошки речник. Београд: Етнографски институт САНУ и Интерпринт. Лалевић, Миодраг С. (1963) Српскохрватски у мом џепу. Нашјезик. Београд: Бран ко Т)ОНОВИЙ. Лемерл, Пол (1997) Историја Византије. Београд: Плато и XX век (превео са француског Никола Бертолино). Ловмјањски, Хенрик (1996) Релишја Словена. Београд: XX век. Превела с пол ског Бисерка Рајчић. Мареш, Фрањо Већеслав (1988) „Вукова ћирилица у целосној слици развоја сло венских графијских система” Међународни научни састанак слависта у Букове дане. МСЦ. 17/1:43 - 48.
198 Борис Хлебец Марић, Словенка (2013) Знај својрод и језик. Београд: Пешић и синови. Милосавл евић, Петар (2006) Српска йисма. Бања Лука: Бесједа. Митић, Александар (2019) Срби у Грчкој. Траіови Срба и Словена на територији савремене Грчке. Бања Лука: Примапром, Балканска геополитика. Мршевић-
Радовић, Драгана (2008) Фразеолошја и национална култура. Београд: Друштво за српски језик и књижевност Србије. Мунен, Жорж (1996) Историја линївистике. Београд: XX век (Превела Вера Илијин). Нерознак, Владимир Петрович 1978. Палеобалканские языки. Ленинград: Академия наук СССР, „Наука” Николић,
Светозар (2002) Старословенски језик I. Београд: Требник. Нова енциклопедија у боји. Бук Караџић. Larousse. 1977. Београд: Вук Караџић Новаковић, Реља (1992) Још о пореклу Срба. И сва србска идолу служаше Даїону. Београд: Мирослав. Острогорски, Георгије (1996) Историја Византије. Београд: Просвета
(2. фототипско издање). Павловић, Миливој (1970) Говор Јањева. Нови Сад. Павловић, Тања (1998) „Изрази „ружье живит” и „жива ватра” у контексту словен ских народних вјеровања и митолошког мотива борбе громовника и змаја” Славистика 2. Београд: Славистичко друштво Србије : 135 - 138. Петровић,
Сретен (2000) Српска митолошја I - V. Ниш: Просвета. Пецо, Асим (1980) Преілед српскохрватских дијалеката. Београд: Научна књига. Пешикан, Митар (1972) „Порекло и развој словенског писма”, Јужнословенски филолої, књ. XXIX, св. 1-2: 105-150. Пешић, Радивоје (1995) Винчанско писмо u gpylu їраматолошки
оіледи. Београд: Пешић и синови/Милано: Dugan. Пешић, Радивоје (1997) Велесова књта. Београд; Пешић и синови.
Платов, Антон (1999) „Славянске руны. Два века исследованиы” у Варвары. Сбирник статейи по истории древнею мира и средевекоой Европы. 191 - 211. Москва: Металактика. Поповић, Иван (2007) Историја српскохрватскоі језика. Крагујевац: Лира, Београд: Требник. Лазаревац: Елвод Принт. Раденковић, Азубинко (1977) „Лексичко-фразеолошка реконструкција религијско.митолошких представа у вези с каменом” Међународни састнак слави ста у Букове дане. МСЦ 6/1: 445-459. Раденковић, Азубинко (1981) „Структурно-типолошке карактеристике знаковности писаних магијских формула и других бајаличких форми” Међународни састнак слависта у Букове дане. МСЦ 7: 387-404. Ребиндер, Борис (1996) Живот и релишја Словена према Влее књизи. Београд: Мирослав. Превели с руског Вида и Ново Томић. Речник српскохрватскоїа књижевноГјезика. (1967 -1976) Нови Сад: Матица српска/ (Матица хрватска). Светогорац, Венедикт (2014) Како се борити са помислима. Сланци: Манастир Све ти Стефан.
Винчански корени 199 Седов, Валентин Василевич (2012) Словени у далекоƒ прошлости. Нови Сад: Академска кшига. (Превели с руског Драгиша Рамадански, Милица Спасић и Ненад Спасић.) СокоЛ'Кутыловский, О. Л. (2008) О резултатах чтения рунических текстов Древ ней Европы. Академия Тринитаризма м. Эп. No
77-6567, публ. 14937. Срејовић, Драгослав (2002) Илири и Трачани. О старобалканским племенима. Београд: Српска кшижевна задруга. Стакић, Милан (1987) „Прасловенски деминутивни суфикс -ъкъ у јужнословенским језицима”, Анали Филолошкої факултета 18:219 - 225. Станишић, Вања (2006) Увод у индоевропску
филолотју. Београд: Чигоја штампа Станишић. Вања (2019) Писмо између језика и културе. Београд: Логос. Станојчић, Живојин, Поповић, Љубомир и Мицић, Стеван (1989) Савремени српскохрватски језик u култура изражавања. Уџбеник за I, II, III и IV разред средње школе. Београд: Завод за уцбенике и
наставна средства, Нови Сад: Завод за издавање уџбеника. Старостин, С. А. (2007) Труды йо языкознанию. Москва. Толстој, Светлана и Раденковић, Љубинко (ред.) (2001) Словенска митолотја. Енциклопедијски речник. Београд: Zepter Book World. Тома, Луј-Венсан (1980a) Антрополошја смрти L Београд:
Просвета (Превели Зо ран Стојановић и Миодраг Радовић.). Тома, Луј-Венсан (19806) Антройолоїща смрти Π. Београд: Просвета (Превели Зо ран Стојановић и Миодраг Радовић.) Тулајев, Павел (2004) Венети. Београд: Пешић и синови (Превео са руског Владимир Карић.) Утевская, Паола (1985) Слово драгоценные
кладырассказыо о йисъменосты. Москва: Детская литературе. Фасмер, М. (1986) Етимолотческий словарь русского
языка. Москва: Прогрес. Филиповић, Слободан М. (2011) Српско-аријски или архаично-српски речник са коренима. Друго исправлено и допушено ауторско издаше. Хам, Јосип (1986) чланак у Енциклопедији Југославије 393 - 394. Хлебец, Борис (2010) Срйско-енілески речник етимолошких парова. Београд: Београдска кшига. Хлебец, Борис (2017) Винчански код. Београд; Чигоја штампа. Хлебец, Борис (2018) „Шта нам казује повеет слова Ж?”, Преводилац 18, 3/4: 16-28. Хлебец, Борис (2019) „Тајно порекло слова Б”, Преводилац 19,1/2: 21-32. Чигоја, Бранкица (2003) „Надгробни натпис из околине Скопла” Српски језик 8/1-2: 351- 361. Чигоја, Бранкица (2015) „Примаше хришћанства преко глаголице и ћирилице”, Политика 20. новембар 2015, стр.13. Шеворошкин, В. Виталы (1967) Аидиский язик. Москва: Наука. Шијаковић, Миодраг (прир.) (1990) Митолотја ирелишја Хетита. Београд: Дечја кшига. Шкалић, Абдулах 1966. Турцизми у српскохрватском језику. Сарајево: Свјетлост.
200 Борис Хлебец Абецедни списак Adiego, Ignacio (2007) The Carian Language. Leiden /Boston: Brill. Alexander Pat (прир.) (1982) The Lion Encyclopedia of the Bible. Herts: Lion Publishing / Sutherland: Albatross Books. Algeo, John/Pyles, Thomas (1966) Problems in the Origins and Development ofthe English Language. New York: Harcourt, Brace World. Ambrozie, Anthony (2005) ‘The “Warrior” Stele from Lemnos) Proceedings of the 10th International Topical Conference Ancient Settlers of Europe. Ljubljana: Zalo žništvo Anton, Ferdinand (1973) Die Frau im alten Amerika. Edition Leipzig. Arbini, G. G. (2006) Introduzione all' epigrafia semítica. Brescia: Paideia. Arnheim, Rudolf (1954) Art and Visual Perception. A Psychology of the Creative Eye. Lon don: Faber and Faber. Arnkiel, M. T. (1691) Cimbrische Heyden-Religion. Hamburg: T. I. Barker, Graeme (1985) Prehistoric Farming in Europe. Cambridge: Cambridge University Press. Beekes, Robert S.P. (1995) Comparative Indo-European Linguistics. Introduction. Amster dam/Philadelphia: John Benjamins. Belchevsky, Odyssey (2010) 'Proto Slavic roots of the European languages analyzed and confirmed with a new methodology! Origin ofSlovenians. Origin ofEuropeans. Ljubljana: Jutro: 107-120. Bernal, Martin (1991) Black Athena. The Afroasiatic Roots of Classical Civilization. Vol I. London: Vintage. Bloomfield, Leonard (1933) Language. New York: Holt, Rinehart and Winston. Bomhard, Allan (2018) A Comprehensive Introduction to Nostratic Comparative Lingui stics with Special Reference to Indo-European. Voi 2. 3rd ed. Florence: SC. Bonfante,
Giuliano/Larisssa Bonfante (2002) The Etruscan Language. An Introduction. Manchester: Manchester University Press. Boyer, Philip and Steele, Phillipa (2020) Understanding Relation between Scripts II. Early Alphabet. Oxford and Philadelphia. Oxbow Books. Carpenter, T. H., Lynch, K. M. and Robinson E. G. D. (eds.) (2014) The Italic People of Ancient Apulia. New Evidence for Pottery for Workshops, Markets, and Cus toms. New York: Cambridge University Press. Chambers Etymological English Dictionary (1968) MacDonald, A. M. (прир.) New York: Pyramid Books. Chepreganov, Todor (2008) (ed.) History of the Macedonian people. Skopje: Institute of National History. Chevalier, Jean і Gheeerbrant, Alain (1983) Rječnik simbola. Zagreb: Nakladni zavod MH. Christidis, A. F. (ed.) (2007) History of Ancient Greek. From the Beginnings to Late Anti quity. New York: Cambridge University Press. Cross, Frank Moore (1972) ‘An interpretation of the Nora Stone ! Bulletin ofthe American Schools of Oriental Research 208:13- 19. Cross, Frank Moore (1980) ‘Newly found inscriptions in Old Canaanite and Early Phoe nician scripts! Bulletin of the American Schools of Oriental Research 236:1-20.
Винчански корени 201 Cross, Frank Moore Jr. and Lambdin, Thomas O. (1960) ‘A Ugaritic abecedary and the origins of the Proto-Canaanite alphabet) Bulletin of the American Schools of Oriental Research 160: 21 -26. Daniels, Peter T. (2010) ‘Writing in the world and linguistics’, Berkeley Linguistics Society: 61 - 90. Dolgopolsky, Aron (1989) ‘Cultural contacts of Proto-Indo-European and Proto-Indo-Iranian with neighbouring languages) Folia Linguistica Historica 8/1-2: 3-36. Driver, S. R. (1926) The Book of Genesis. London. Dunand, Maurice (1945) ‘Byblia grammata: Documents et recherches sur le développe ment de l’écriture en Phénicie) Beirut: Ministère de l’Éducation national des Beaux-Arts. Encyclopaedia Britannica (1961) vol. 17. Chicago/London/Toronto: Encyclopaedia Bri tannica. Evans, Arthur John (2013) Cretan Pictographs and Prae-Phoenician Script: with an Acco unt ofa Sepulchral Deposit at Hagios Onuprios Near Phaestos in its Relation to Primitive Cretan and Aegean Culture. New York: Cambridge University Press [1895]. Faulman, Cari (1880, 2004) Buch der Schrift. Wien: К. К. Hof- und Staatsdruckerei. Février, James (1959) Histoire de ľ écriture. Paris: Payot. Fergusson, James (ed.) (1868) Tree and Serpent Worship, or Illustrations of Mythology and Art in India in the 1st and 4th century after Christ, Allen Fournet, Arnaud 2012 A tentative etymological glossary of Etruscan’. The Macro-Compa rative Journal Voi 2. No 2,1-14. Gamkrelidze, Tamas (2006) ‘On the correlation of stops and frictives in a phonological system’ in Hajnal (2006): Thomas V. Gamkrelidze. Selected
Writings. Linguistic Sign, Typology and Language reconstruction. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft: 65 - 101. Gamkrelidze, Tamas /Ivanov, Vyacheslav (1990) ‘The early history of Indo-European lan guages’, Scientific American, March. Gamkrelidze Tamas/Vyacheslav Ivanov (1995) Indo-European and the Indo-Europeans. A Reconstruction and Historical Analysis ofa Proto-Language and a Proto-Cultu re. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Gimbutas, Maria (2001) The Living Goddesses. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press. Haarmann, Herman (1990, 2000) Universalgeschichte der Schift. Frankfurt am Mein: Zwe itausendeins. Hempl, George (1899) ‘The origin of the Latin letters G and Z’. Transactions and Procee dings of the Armenian Philological Association 30: 24 - 41. Herodotus (1996) Histories. Ware: Wordsworth Editions Limited. (Превео на енглески George Rawlinson.) Heurgon, Jacques (2002) Daily Life of the Etruscans. Phoenix Press. Hlebec, Boris (2012) ‘Where boys, girls and children come from’ Stiuda Anglica Posnaniensia 47/2-3: 59 -67. Hlebec, Boris (2014) ‘The origin of the letter T’ Filolog 10 Banja Luka 23-30. Hlebec, Boris (2018) ‘Thracian reading of the Lemnos Stele’ Filolog 17 Banja Luka 217241.
202 Борис Хлебец Hodder, 1.1990 The Domestication ofEurope. Structure and Contingency in Neolithic Soci eties: Oxford/Cambridge: Basil Blackwell. Hopfen, H. J. (1969) Outillage agricole pour les régions andes et tropicales. Coll FAO; Pro grès et mise en valeur No. 91. Rome: FAO. Ions, Veronica (1981) Egyptian Mythology. New York: Peter Bedrick. Ivanov, Vyacheslav (2007) ‘The Indo-European homeland in the Near East: New Evidence’, Bulletin of the Georgian National Academy ofSciences 175,127-137. Jeffery, Lilian H. (1961) The Local Scripts ofArchaic Greece. Oxford: Clarendon. Jireček, C. (1884) Die romanen in den Städten Dalmatiens während des Mittelalters I. Denkschr. der Wiener Akad. Ph.-h. Cl. XLVIII/3 Jung, Carl G. (1978) ‘Approaching the unconscious’, in: Jung, Carl g. / M. -L. von Franz (eds.) Man and His Symbols. London: Pan Books. Kluge, Friedrich (1995) Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache 23. издање. Прерадио Evald Seebold. Berlin/New York: W. de Gruyter. Krähe, Hans (1955) Die Sprache der Illyrier. Wiesbaden: Harrassowitz. Kunstmann, Heinrich (1984) ‘Über der Herkunft der Polen von Balkan! Die Welt der Slawen, Halbjahresschrift für Slavistik, Jahrgang XXIX, Heft 2, IV. F. VIII, 2 München, 302-304. Ladefoged, Peter and Maddieson, Ian (1996) The Sounds of the World’s Languages. Ox ford: Blackwell. Lang, Mabel L. 2015. Review of Barry B. Powell (1991) Homer and the Origin of the Greek Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press, in: Bryn Mawr Classical Review 2 May. Lehmann, Winfred P. (1992) Historical Linguistics. London/New York: Routledge.
Ligorio, Orsat 2019. ‘Proto-Indo-European “turn” and “snake”! Зборник Матице српске за филологију и лингвистику 62/1: 7 -16. Lockwood, W. В. (1972). А Panorama ofIndo-European Languages. London: Hutchinson University Library. Lunt, Horace G.(1989) 'The progressive palatalazation of Early Slavic: Evidence from Nov gorod! Folia Linguistica Historica 10/1-2: 35-59. Marjanovič, Katarina (2009) Conceptual Metahors Arisingfrom the Domain ofLight and Darkness in the English Language, необјављени мастер рад. Београд: Филолошки факултет. Masson, О. (2007) ‘Eteocypriot’, in A. F. Christidis (ed.) History of Ancient Greek. From the Beginnings to Late Aniquity. New York, Cambridge University Press: 243-246. Meillet, Antoine (1937) Introduction à l’étude comparative des langues indo-européennes 8th edn, Paris: Hachette. Merlini, Marco (2008) Neo-Eneolithic Literacy in Southeastern Europe. An Inquiry into the Danube. University Lucian B!aga -IPCTE. Sibiu. Merlini, Marco (2009) ‘Some key features of the Danube Homo scribens based on the data bank DATDAS ’, Acta Terrae Septemcastrensis VIII 35-58 Michelet, Jules (1883) Histoire romaine. Paris: Calmann Levy. Miklosich, Franz (1886) Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Wien. Millard, A. R. (1986) ‘The infancy of the alphabet’, World Archaeology 17. 3: 390-398. Mounin, Georges (1985) Histoire de la linguistique des origins au XXe siècle. Paris: Presses Universitaires de France.
Винчански корени 203 Myres, J. К. (1907) Ά history of the Pelasgian theory’, The Journal of Hellenic Studies 27: 170-225. Naveh, J. (2005) Early History ofthe Alphabet. An Introduction to West Semitic Epigraphy and Paleography. Illinois: Varda Books. Orel, Vladimir (2003) A Handbook of Germanic Etymology. Leiden / Boston : Brill. The Oxford English Reference Dictionary (1996) Pearsall, July and Trumble, Bill (уред.). Oxford: Oxford University Press. Pei, Mario (1964) The Story of Language.New York/Toronto: The New American Library. Peruzzi, E. 1992 ‘Cultura greca a Gabii nel secolo viii) Parola del passato 47:469-468. Petrariu, Iulia (2013) ‘Greeks, Phoenicians and the alphabet’, Studia Antiqua et Archaeologica XIX: 189-197. Petrie, Flinders William. M. (1912) ‘The Formation of the Alphabet’, British School of Archaeology in Egypt. Studies Series 3. London: MacMillan and Co. Pfiffing, A. J. (1969) Die etruskische Sprache. Versuch einer Gesamtdarstellung. Graz: Aka demische Druck-und-Verlagsanstalt. Pinker, Steven (1995) The Language Instinct. NewYork: Harper Perennial. Pitau, Massimo (1981) La lingua dei Sardi Nuragici e degli Etruschi. Sassari: Libreria Des si. Poruciuc, Adrian (2009) ‘From bull-and butterfly to alpha and psi’, Proceedings Signs and Symbolsfrom Danube Neolithic and Eneolithic. Sibiu: Ministry of Culture, Reli gion, Denomination and National Culture Heritage, 37-40. Powell, Barry B. (1991) Homer and the Origin of the Greek Alphabet. Cambridge: Cam bridge University Press. Pyles, Thomas (1964) The Origins and Development of the English language. New
York: Harcourt, Brace and World. Rawlinson, George (1996) Notes to Herodotus’ Histories. Ware: Wordsworth Editions Ltd. Riasanovsky, Nicholas V. (2005) Russian Identities: A Historical Survey. Oxford: Oxford University Press. Robertson, Stuart и Cassidy, Frederic G. (1954) The Development of Modern English. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall. Robbins Dexter, Miriam (2001) Editor’s Notes to: M. Gimbutas The Living Goddesses. Los Angeles: Berkeley, London: University of California Press. Robbins Dexter, Miriam (2009) ‘The Danube script and the Old European goddess: The intersection of language, archaeology, and religion) The Danube Script: NeoEneolithic ‘Writing’ in Southeastern Europe, Proceedings: International Sympo sium Sibiu 2008. Joan Marler (ed.) Alba Iulia. National Museum Brukenthal/ Altip 113-123. Rogers, H. (2004) Writing Systems. A Linguistic Approach. Oxford: Blackwell. Sacks, David (2004) Letter Perfect: The Marvelous History of Our Alphabet from A to Z. New York: Broadway Books. Schuster - Ševe, Henryk (1982) ‘Етимологија и историја јужнословенске речи vatra’, Међународни састанак слависта у Букове дане. МСЦ 8/1: 345- 349. Serafimov, Pavel (2008) ‘The origin of the Glagolitic alphabet) Proceedings of the 6th Inter national Topical Conference Origins of the Slovenians. Ljubljana. Jutro: 99-117.
204 Борис Хлебец Serafimov, Pavel и Perdili, Anton (2009) 'Translation of the Linear A Tablet HT 13 from Crete’, Proceedings of the 7th International Topical Conference Origins ofthe Slo venians. Ljubljana. Jutro: 58 - 73. Serafimov, Pavel и Tomezzoli, Giancarlo (2009) ‘Evidence for early Slavic presence in Minoan Crete’ www. korenine.si/zborniki/zbornik ll/serafimov_slavic_crete. pdf. Shields, Kenneth (1994) ‘The origin of the IE -r-l-n- stems: An alternative proposal) Folia Linguistica Historica 15/1-2: 21- 28. Shipley, Jospeh (1984) The Origin of English Words. A Discourse Dictionary oflndoEuropean Roots. Baltimore/London: The John Hopkins University Press. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. (1973) Oxford: Oxford University Press. Skok, Petar (1971-1974) Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: Jugo slavenska akademija znanosti i umjetnosti. Starkey, Paul (1989) Harnessing and Implements for Animal Traction. Braunschweig: GTZ. Eschborn and Vieweg. Szemérenyi, О. (1994) 'Etyma Graeca VII, 35. Artemis’, Schmidt Festschrift: 210 - 222. Forschungen I. Leipzig: J. A. Barth. Taylor, Isaac (1883) The Alphabet. An Account of the Origin and Development of Letters. London: K. Paul, Trench Co. Taylor, Isaac (1899) The History ofAlphabet. New York: Charles Scribner’s Sons. Viereck, Wolfgang (2002) ‘Insights into the cultural history of Europe as provided by the Atlas linguarum Europae’, Studia Anglica Posnaniensia 37:4-15. Wilkinson, Philip (2009) Myths and Legends. London: Dorling Kindercley. Windekwens, A. J. Van (1950) ‘Notes
pélasgiquesj Classical Antiquity 19-2: 397-401. Woodard, R. (1997) Greek Writingfrom Knossos to Homer. A Linguistic Interpretation of the Origin of the Greek Alphabet and the Continuity ofAncient Greek Literacy. New York/Oxford. Извори c интернета Bomhard, Allan (2019) The Importance ofArmenian for Understanding the development of the Proto-Indo-European Phonological system in Old Indie, Greek and Italic 1-38. https: I |www.academia.edu.37936804. Calivas, C. Alciviadis, The Sacramental Life of the Orthodox Church, www. grorch. org/ ourfaith/ourfaith 7106. Carrasquer Vidal, Miguel https://www.academia.edu/3881648/The_Greek_Alphabet accessed on 17. January 2019. Collins, Claire Aliki (2012) Amphora Grafitti from the Byzantine Shipwreck at Novy Svet, Crimea. A Thesis. nautarch.tamu.edu/pdffiles/Collins-MA 2012. pdf. Griffen, Toby D. (2007) Deciphering the Vinča Script, www.fanad.net/vincascript.pdf. приступљено 21. октобра 2013. Haarmann, Herman http://www. prehistory.it Lang, Mabel L. (2015) review of Powell (1991). Classical Review (. html. The Origin of Writing, (приступљено 13. новембра 2014). Rasmussen, Finn finse.dklearlyletternames.pdf.
Винчански корени 205 Review of Leonid Kogan A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradi tion. (приступљено 12. јануара 2015). Rollston, Christopher (2014) ‘The probable inventors of the first alphabet) 2014 Asor An nual Meeting Countdown. Asorblog.org.en.wikisource. org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the _Сае1.(приступљено 15. фебруара 2020) http://www.prehistory.it/ftp/winn.htm. http: //www.proel.org/. http://cryptocracker blogspot.com/2009/12/wadi-el-hol-proto-aphabet http://www.garshin.ru/linguistics/scripts/proto-abc.html https://en. wikipedia.org/wiki/Early-Cyrillic-alphabet (приступљено 30. јуна 2018) https://wikivisually.com/wiki/Issyk-inscription (приступљено 6. јула 2018) theo.com/Cult./Artemis Titles. Html. www.academia.edu/202269930. www.ceantar.org/Diots (приступљено 15. фебруара 2020). |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Hlebec, Boris 1945- |
author_GND | (DE-588)1211373940 |
author_facet | Hlebec, Boris 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Hlebec, Boris 1945- |
author_variant | b h bh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047846980 |
ctrlnum | (OCoLC)1298751096 (DE-599)BVBBV047846980 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02627nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047846980</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220221s2021 yu a||| |||| 00||| srp d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788661571107</subfield><subfield code="9">978-86-6157-110-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1298751096</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047846980</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">srp</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">yu</subfield><subfield code="c">XA-RS</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Hlebec, Boris</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1211373940</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Vinčanski koreni pisama</subfield><subfield code="b">evropskih i bliskoistočnih</subfield><subfield code="c">Boris Hlebec</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Beograd</subfield><subfield code="b">NNK internacional</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">207 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Tiraž 300. - Literaturverzeichnis Seite 195-205</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text serbisch. - Englische Zusammenfassung: Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Kyrillisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vinča-Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4188311-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vincǎ-Zeichen</subfield><subfield code="0">(DE-588)7745123-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Vinča-Kultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4188311-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Vincǎ-Zeichen</subfield><subfield code="0">(DE-588)7745123-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Хлебец, Борис</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">Винчански корени писама</subfield><subfield code="b">европских и блискоисточних</subfield><subfield code="c">Борис Хлебец</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/(N</subfield><subfield code="a">Београд</subfield><subfield code="b">ННК интернационал</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20220221</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033229877</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09012</subfield><subfield code="g">496</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047846980 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:13:47Z |
indexdate | 2024-07-10T09:22:58Z |
institution | BVB |
isbn | 9788661571107 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033229877 |
oclc_num | 1298751096 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 207 Seiten Illustrationen |
psigel | BSB_NED_20220221 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | NNK internacional |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Hlebec, Boris 1945- Verfasser (DE-588)1211373940 aut 880-02 Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih Boris Hlebec Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East 880-03 Beograd NNK internacional 2021 207 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tiraž 300. - Literaturverzeichnis Seite 195-205 Text serbisch. - Englische Zusammenfassung: Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East Kyrillisch Vinča-Kultur (DE-588)4188311-1 gnd rswk-swf Vincǎ-Zeichen (DE-588)7745123-5 gnd rswk-swf Vinča-Kultur (DE-588)4188311-1 s Vincǎ-Zeichen (DE-588)7745123-5 s DE-604 Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis 100-01/(N Хлебец, Борис ut 245-02/(N Винчански корени писама европских и блискоисточних Борис Хлебец 264-03/(N Београд ННК интернационал 2021 |
spellingShingle | Hlebec, Boris 1945- Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih Vinča-Kultur (DE-588)4188311-1 gnd Vincǎ-Zeichen (DE-588)7745123-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4188311-1 (DE-588)7745123-5 |
title | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih |
title_alt | Vinchan origin of scripts in Europe and the Middle East |
title_auth | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih |
title_exact_search | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih |
title_exact_search_txtP | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih |
title_full | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih Boris Hlebec |
title_fullStr | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih Boris Hlebec |
title_full_unstemmed | Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih Boris Hlebec |
title_short | Vinčanski koreni pisama |
title_sort | vincanski koreni pisama evropskih i bliskoistocnih |
title_sub | evropskih i bliskoistočnih |
topic | Vinča-Kultur (DE-588)4188311-1 gnd Vincǎ-Zeichen (DE-588)7745123-5 gnd |
topic_facet | Vinča-Kultur Vincǎ-Zeichen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033229877&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT hlebecboris vincanskikorenipisamaevropskihibliskoistocnih AT hlebecboris vinchanoriginofscriptsineuropeandthemiddleeast |