Mawng to English dictionary:
Mawng is a language of western Arnhem Land. It is the main language of Warruwi community and is spoken by all generations. Mawng is associated with the islands Warruwi and Weyirra (North and South Goulburn Islands) and an area of the mainland near the islands. The Mawng Dictionary is the most compre...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , , , , , |
---|---|
Format: | Karte |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Canberra, A.C.T.
Aboriginal Studies Press
2021
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Mawng is a language of western Arnhem Land. It is the main language of Warruwi community and is spoken by all generations. Mawng is associated with the islands Warruwi and Weyirra (North and South Goulburn Islands) and an area of the mainland near the islands. The Mawng Dictionary is the most comprehensive ever published. It contains information about plants and animals, cultural practices, place names, and kinship terms, including tri-relational kunteypi terms. There is an introduction to Mawng with explanations of the spelling system and kinship. It includes many illustrations, an English word finder, and lists of kinship terms, verb roots and scientific names for plants and animals |
Beschreibung: | x, 325 Seiten Illustrationen, Karte 25 cm |
ISBN: | 9781925302707 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nem a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047809034 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220902 | ||
007 | t | ||
007 | au||uuun | ||
008 | 220201s2021 |||||| u | eng d | ||
020 | |a 9781925302707 |c hardback |9 978-1-925302-70-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1319623057 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047809034 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Mawng to English dictionary |c compiled by Ruth Singer, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambij, Anne Fabricus ; [illustrations by David Le May] ; [map by Brenda Thornley] |
264 | 1 | |a Canberra, A.C.T. |b Aboriginal Studies Press |c 2021 | |
300 | |a x, 325 Seiten |b Illustrationen, Karte |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b cri |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a Mawng is a language of western Arnhem Land. It is the main language of Warruwi community and is spoken by all generations. Mawng is associated with the islands Warruwi and Weyirra (North and South Goulburn Islands) and an area of the mainland near the islands. The Mawng Dictionary is the most comprehensive ever published. It contains information about plants and animals, cultural practices, place names, and kinship terms, including tri-relational kunteypi terms. There is an introduction to Mawng with explanations of the spelling system and kinship. It includes many illustrations, an English word finder, and lists of kinship terms, verb roots and scientific names for plants and animals | |
546 | |a Text in Mawng and English | ||
650 | 0 | 7 | |a Maung |0 (DE-588)1099329612 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Maung language | |
653 | 0 | |a Maung language / Dictionaries | |
653 | 0 | |a Aboriginal Australians / Northern Territory / Arnhem Land / Languages / Dictionaries | |
653 | 0 | |a Language and languages / Study and teaching / Australia / Northern Territory | |
653 | 0 | |a Mawng language N64 | |
653 | 0 | |a Mawng people N64 | |
653 | 2 | |a Arnhem Land (NT) | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Maung |0 (DE-588)1099329612 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Singer, Ruth |0 (DE-588)172975859 |4 com | |
700 | 1 | |a Garidjalalug, Nita |4 com | |
700 | 1 | |a Urabadi, Rosemary |4 com | |
700 | 1 | |a Hewett, Heather |4 com | |
700 | 1 | |a Mirwuma, Peggy |4 com | |
700 | 1 | |a Ambidjambij, Philip |4 com | |
700 | 1 | |a Fabricus, Anne |4 com | |
700 | 1 | |a Le May, David |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Thornley, Brenda |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033192591 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183343350153216 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Singer, Ruth Garidjalalug, Nita Urabadi, Rosemary Hewett, Heather Mirwuma, Peggy Ambidjambij, Philip Fabricus, Anne |
author2_role | com com com com com com com |
author2_variant | r s rs n g ng r u ru h h hh p m pm p a pa a f af |
author_GND | (DE-588)172975859 |
author_facet | Singer, Ruth Garidjalalug, Nita Urabadi, Rosemary Hewett, Heather Mirwuma, Peggy Ambidjambij, Philip Fabricus, Anne |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047809034 |
ctrlnum | (OCoLC)1319623057 (DE-599)BVBBV047809034 |
format | Map |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02749nem a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047809034</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220902 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="007">au||uuun</controlfield><controlfield tag="008">220201s2021 |||||| u | eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781925302707</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-925302-70-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1319623057</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047809034</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mawng to English dictionary</subfield><subfield code="c">compiled by Ruth Singer, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambij, Anne Fabricus ; [illustrations by David Le May] ; [map by Brenda Thornley]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Canberra, A.C.T.</subfield><subfield code="b">Aboriginal Studies Press</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x, 325 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Karte</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cri</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Mawng is a language of western Arnhem Land. It is the main language of Warruwi community and is spoken by all generations. Mawng is associated with the islands Warruwi and Weyirra (North and South Goulburn Islands) and an area of the mainland near the islands. The Mawng Dictionary is the most comprehensive ever published. It contains information about plants and animals, cultural practices, place names, and kinship terms, including tri-relational kunteypi terms. There is an introduction to Mawng with explanations of the spelling system and kinship. It includes many illustrations, an English word finder, and lists of kinship terms, verb roots and scientific names for plants and animals</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Mawng and English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maung</subfield><subfield code="0">(DE-588)1099329612</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Maung language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Maung language / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Aboriginal Australians / Northern Territory / Arnhem Land / Languages / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages / Study and teaching / Australia / Northern Territory</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mawng language N64</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mawng people N64</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Arnhem Land (NT)</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maung</subfield><subfield code="0">(DE-588)1099329612</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Singer, Ruth</subfield><subfield code="0">(DE-588)172975859</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Garidjalalug, Nita</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Urabadi, Rosemary</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hewett, Heather</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mirwuma, Peggy</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ambidjambij, Philip</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabricus, Anne</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le May, David</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thornley, Brenda</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033192591</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV047809034 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:04:34Z |
indexdate | 2024-07-10T09:21:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9781925302707 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033192591 |
oclc_num | 1319623057 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | x, 325 Seiten Illustrationen, Karte 25 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Aboriginal Studies Press |
record_format | marc |
spelling | Mawng to English dictionary compiled by Ruth Singer, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambij, Anne Fabricus ; [illustrations by David Le May] ; [map by Brenda Thornley] Canberra, A.C.T. Aboriginal Studies Press 2021 x, 325 Seiten Illustrationen, Karte 25 cm txt rdacontent sti rdacontent cri rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mawng is a language of western Arnhem Land. It is the main language of Warruwi community and is spoken by all generations. Mawng is associated with the islands Warruwi and Weyirra (North and South Goulburn Islands) and an area of the mainland near the islands. The Mawng Dictionary is the most comprehensive ever published. It contains information about plants and animals, cultural practices, place names, and kinship terms, including tri-relational kunteypi terms. There is an introduction to Mawng with explanations of the spelling system and kinship. It includes many illustrations, an English word finder, and lists of kinship terms, verb roots and scientific names for plants and animals Text in Mawng and English Maung (DE-588)1099329612 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Maung language Maung language / Dictionaries Aboriginal Australians / Northern Territory / Arnhem Land / Languages / Dictionaries Language and languages / Study and teaching / Australia / Northern Territory Mawng language N64 Mawng people N64 Arnhem Land (NT) (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Maung (DE-588)1099329612 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Singer, Ruth (DE-588)172975859 com Garidjalalug, Nita com Urabadi, Rosemary com Hewett, Heather com Mirwuma, Peggy com Ambidjambij, Philip com Fabricus, Anne com Le May, David Sonstige oth Thornley, Brenda Sonstige oth |
spellingShingle | Mawng to English dictionary Maung (DE-588)1099329612 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)1099329612 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Mawng to English dictionary |
title_auth | Mawng to English dictionary |
title_exact_search | Mawng to English dictionary |
title_exact_search_txtP | Mawng to English dictionary |
title_full | Mawng to English dictionary compiled by Ruth Singer, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambij, Anne Fabricus ; [illustrations by David Le May] ; [map by Brenda Thornley] |
title_fullStr | Mawng to English dictionary compiled by Ruth Singer, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambij, Anne Fabricus ; [illustrations by David Le May] ; [map by Brenda Thornley] |
title_full_unstemmed | Mawng to English dictionary compiled by Ruth Singer, Nita Garidjalalug, Rosemary Urabadi, Heather Hewett, Peggy Mirwuma, Philip Ambidjambij, Anne Fabricus ; [illustrations by David Le May] ; [map by Brenda Thornley] |
title_short | Mawng to English dictionary |
title_sort | mawng to english dictionary |
topic | Maung (DE-588)1099329612 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Maung Englisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT singerruth mawngtoenglishdictionary AT garidjalalugnita mawngtoenglishdictionary AT urabadirosemary mawngtoenglishdictionary AT hewettheather mawngtoenglishdictionary AT mirwumapeggy mawngtoenglishdictionary AT ambidjambijphilip mawngtoenglishdictionary AT fabricusanne mawngtoenglishdictionary AT lemaydavid mawngtoenglishdictionary AT thornleybrenda mawngtoenglishdictionary |