Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu: um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku
Árið 1771 skrifaði rektor Skálholtsskóla bréf til danskra yfirvalda þar sem hann lagði til að íslenska yrði lögð niður. Íslendingar skyldu taka upp dönsku, tungumál herraþjóðarinnar. Hvað gerði það að verkum að framtíð íslenskunnar var tryggð þrátt fyrir ýmsar hindranir? Hér koma við sögu íslenskir...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Icelandic |
Veröffentlicht: |
Reykjavík
Sögufélag
2021
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Árið 1771 skrifaði rektor Skálholtsskóla bréf til danskra yfirvalda þar sem hann lagði til að íslenska yrði lögð niður. Íslendingar skyldu taka upp dönsku, tungumál herraþjóðarinnar. Hvað gerði það að verkum að framtíð íslenskunnar var tryggð þrátt fyrir ýmsar hindranir? Hér koma við sögu íslenskir málhreinsunarmenn og "baráttumenn" íslenskunnar en einnig danskir áhugamenn um íslensku — norrænuna fornu — og handritin sem geyma sögu Norðurlanda. Kristjana Vigdís Ingvadóttir sagnfræðingur fjallar hér um "dönsk áhrif" á Íslandi á átjándu og nítjándu öld en einnig um mikilvægi íslensku frá siðaskiptum. Hvaða áhrif hafði það á íslenskt samfélag og tungu að vera undir stjórn Dana? Hér er í fyrsta skipti rannsökuð tungumálanotkun á Íslandi með því að rýna í bréfaskipti amtmanna við aðra embættismenn, stjórnvöld og almenning. Þannig fæst skýr mynd af tungumálanotkun Íslendinga á átjándu og nítjándu öld. |
Beschreibung: | 320 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9789935466259 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047690084 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220511 | ||
007 | t | ||
008 | 220118s2021 a||| |||| 00||| ice d | ||
020 | |a 9789935466259 |q pbk |9 978-9935-466-25-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1314900954 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047690084 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ice | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 0 | |a Kristjana Vigdís Ingvadóttir |d 1993- |e Verfasser |0 (DE-588)1249817390 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu |b um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku |c Kristjana Vigdís Ingvadóttir |
264 | 1 | |a Reykjavík |b Sögufélag |c 2021 | |
300 | |a 320 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a Árið 1771 skrifaði rektor Skálholtsskóla bréf til danskra yfirvalda þar sem hann lagði til að íslenska yrði lögð niður. Íslendingar skyldu taka upp dönsku, tungumál herraþjóðarinnar. Hvað gerði það að verkum að framtíð íslenskunnar var tryggð þrátt fyrir ýmsar hindranir? Hér koma við sögu íslenskir málhreinsunarmenn og "baráttumenn" íslenskunnar en einnig danskir áhugamenn um íslensku — norrænuna fornu — og handritin sem geyma sögu Norðurlanda. Kristjana Vigdís Ingvadóttir sagnfræðingur fjallar hér um "dönsk áhrif" á Íslandi á átjándu og nítjándu öld en einnig um mikilvægi íslensku frá siðaskiptum. Hvaða áhrif hafði það á íslenskt samfélag og tungu að vera undir stjórn Dana? Hér er í fyrsta skipti rannsökuð tungumálanotkun á Íslandi með því að rýna í bréfaskipti amtmanna við aðra embættismenn, stjórnvöld og almenning. Þannig fæst skýr mynd af tungumálanotkun Íslendinga á átjándu og nítjándu öld. | |
648 | 7 | |a Geschichte 1700-1900 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Isländisch |0 (DE-588)4120209-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dänisch |0 (DE-588)4113262-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Danish language / Influence on Icelandic | |
653 | 2 | |a Iceland / Languages / History | |
653 | 0 | |a Icelandic language / History | |
653 | 2 | |a Denmark / Foreign relations / Iceland / History | |
653 | 2 | |a Iceland / Foreign relations / Denmark / History | |
653 | 0 | |a Islandais (Langue) / Histoire | |
653 | 2 | |a Danemark / Relations extérieures / Islande / Histoire | |
653 | 0 | |a Diplomatic relations | |
653 | 0 | |a Icelandic language | |
653 | 0 | |a Language and languages | |
653 | 2 | |a Denmark | |
653 | 2 | |a Iceland | |
653 | 6 | |a History | |
689 | 0 | 0 | |a Isländisch |0 (DE-588)4120209-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Dänisch |0 (DE-588)4113262-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1700-1900 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20220511 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033074087 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 4912 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09033 |g 4912 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183176089698304 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Kristjana Vigdís Ingvadóttir 1993- |
author_GND | (DE-588)1249817390 |
author_facet | Kristjana Vigdís Ingvadóttir 1993- |
author_role | aut |
author_sort | Kristjana Vigdís Ingvadóttir 1993- |
author_variant | k v i kvi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047690084 |
ctrlnum | (OCoLC)1314900954 (DE-599)BVBBV047690084 |
era | Geschichte 1700-1900 gnd |
era_facet | Geschichte 1700-1900 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03142nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047690084</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220511 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220118s2021 a||| |||| 00||| ice d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789935466259</subfield><subfield code="q">pbk</subfield><subfield code="9">978-9935-466-25-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1314900954</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047690084</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ice</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Kristjana Vigdís Ingvadóttir</subfield><subfield code="d">1993-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1249817390</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu</subfield><subfield code="b">um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku</subfield><subfield code="c">Kristjana Vigdís Ingvadóttir</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Reykjavík</subfield><subfield code="b">Sögufélag</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">320 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Árið 1771 skrifaði rektor Skálholtsskóla bréf til danskra yfirvalda þar sem hann lagði til að íslenska yrði lögð niður. Íslendingar skyldu taka upp dönsku, tungumál herraþjóðarinnar. Hvað gerði það að verkum að framtíð íslenskunnar var tryggð þrátt fyrir ýmsar hindranir? Hér koma við sögu íslenskir málhreinsunarmenn og "baráttumenn" íslenskunnar en einnig danskir áhugamenn um íslensku — norrænuna fornu — og handritin sem geyma sögu Norðurlanda. Kristjana Vigdís Ingvadóttir sagnfræðingur fjallar hér um "dönsk áhrif" á Íslandi á átjándu og nítjándu öld en einnig um mikilvægi íslensku frá siðaskiptum. Hvaða áhrif hafði það á íslenskt samfélag og tungu að vera undir stjórn Dana? Hér er í fyrsta skipti rannsökuð tungumálanotkun á Íslandi með því að rýna í bréfaskipti amtmanna við aðra embættismenn, stjórnvöld og almenning. Þannig fæst skýr mynd af tungumálanotkun Íslendinga á átjándu og nítjándu öld.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1700-1900</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Isländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120209-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113262-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Danish language / Influence on Icelandic</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Iceland / Languages / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Icelandic language / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Denmark / Foreign relations / Iceland / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Iceland / Foreign relations / Denmark / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Islandais (Langue) / Histoire</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Danemark / Relations extérieures / Islande / Histoire</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Diplomatic relations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Icelandic language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and languages</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Denmark</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Iceland</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">History</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Isländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120209-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Dänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113262-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1700-1900</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20220511</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033074087</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4912</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">4912</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047690084 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:57:11Z |
indexdate | 2024-07-10T09:19:17Z |
institution | BVB |
isbn | 9789935466259 |
language | Icelandic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033074087 |
oclc_num | 1314900954 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 320 Seiten Illustrationen, Diagramme |
psigel | BSB_NED_20220511 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Sögufélag |
record_format | marc |
spelling | Kristjana Vigdís Ingvadóttir 1993- Verfasser (DE-588)1249817390 aut Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku Kristjana Vigdís Ingvadóttir Reykjavík Sögufélag 2021 320 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Árið 1771 skrifaði rektor Skálholtsskóla bréf til danskra yfirvalda þar sem hann lagði til að íslenska yrði lögð niður. Íslendingar skyldu taka upp dönsku, tungumál herraþjóðarinnar. Hvað gerði það að verkum að framtíð íslenskunnar var tryggð þrátt fyrir ýmsar hindranir? Hér koma við sögu íslenskir málhreinsunarmenn og "baráttumenn" íslenskunnar en einnig danskir áhugamenn um íslensku — norrænuna fornu — og handritin sem geyma sögu Norðurlanda. Kristjana Vigdís Ingvadóttir sagnfræðingur fjallar hér um "dönsk áhrif" á Íslandi á átjándu og nítjándu öld en einnig um mikilvægi íslensku frá siðaskiptum. Hvaða áhrif hafði það á íslenskt samfélag og tungu að vera undir stjórn Dana? Hér er í fyrsta skipti rannsökuð tungumálanotkun á Íslandi með því að rýna í bréfaskipti amtmanna við aðra embættismenn, stjórnvöld og almenning. Þannig fæst skýr mynd af tungumálanotkun Íslendinga á átjándu og nítjándu öld. Geschichte 1700-1900 gnd rswk-swf Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Isländisch (DE-588)4120209-0 gnd rswk-swf Dänisch (DE-588)4113262-2 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Danish language / Influence on Icelandic Iceland / Languages / History Icelandic language / History Denmark / Foreign relations / Iceland / History Iceland / Foreign relations / Denmark / History Islandais (Langue) / Histoire Danemark / Relations extérieures / Islande / Histoire Diplomatic relations Icelandic language Language and languages Denmark Iceland History Isländisch (DE-588)4120209-0 s Dänisch (DE-588)4113262-2 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s Geschichte 1700-1900 z DE-604 |
spellingShingle | Kristjana Vigdís Ingvadóttir 1993- Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Isländisch (DE-588)4120209-0 gnd Dänisch (DE-588)4113262-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4120209-0 (DE-588)4113262-2 (DE-588)4077723-6 |
title | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku |
title_auth | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku |
title_exact_search | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku |
title_exact_search_txtP | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku |
title_full | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku Kristjana Vigdís Ingvadóttir |
title_fullStr | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku Kristjana Vigdís Ingvadóttir |
title_full_unstemmed | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku Kristjana Vigdís Ingvadóttir |
title_short | Þrautseigja og mikilvægi íslenskrar tungu |
title_sort | þrautseigja og mikilvægi islenskrar tungu um notkun donsku og erlend ahrif a islensku |
title_sub | um notkun dönsku og erlend áhrif á íslensku |
topic | Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Isländisch (DE-588)4120209-0 gnd Dänisch (DE-588)4113262-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
topic_facet | Sprachgebrauch Isländisch Dänisch Sprachkontakt |
work_keys_str_mv | AT kristjanavigdisingvadottir þrautseigjaogmikilvægiislenskrartunguumnotkundonskuogerlendahrifaislensku |