Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek:
Из истории делового перевода в России: XVIII век
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
R. Valent
2021
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 247 Seiten |
ISBN: | 9785934396047 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047614258 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211214 | ||
007 | t | ||
008 | 211129s2021 ru |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785934396047 |9 978-5-93439-604-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1286856326 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1777445264 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rus | |
044 | |a ru |c XA-RU | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Vorobʹev, Jurij Konstantinovič |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)1063680425 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek |c Ju.K. Vorobʹev, A.Ju. Ivleva |
264 | 1 | |6 880-04 |a Moskva |b R. Valent |c 2021 | |
300 | |a 247 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a In kyrillischer Schrift, russisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1700-1800 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Russland |0 (DE-588)4076899-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Russland |0 (DE-588)4076899-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Geschäftsbrief |0 (DE-588)4071765-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1700-1800 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Ivleva, Alina Jurʹevna |e Verfasser |0 (DE-588)1246685833 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032999016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Воробьев, Юрий Константинович |a ut | |
880 | 1 | |6 700-02/(N |a Ивлева, Алина Юрьевна |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(N |a Из истории делового перевода в России: XVIII век |c Ю.К. Воробьев, А.Ю. Ивлева |
880 | 1 | |6 264-04/(N |a Москва |b Р. Валент |c 2021 | |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20211214 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032999016 | ||
942 | 1 | 1 | |c 900 |e 22/bsb |f 09033 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09033 |g 4 |
942 | 1 | 1 | |c 900 |e 22/bsb |f 09033 |g 471 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09033 |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182983808122880 |
---|---|
adam_text | ОГЛАВЛЕНИЕ Введение......................................................................................................................... 7 Часть I. Перевод как государственная политика Глава 1. Заказ на деловые переводы........................................................................15
§1.1. Тематика и исходные языки петровских переводов......................... 15 § 1.2. Заказ как принцип деятельности государственных организаций. .21 § 1. 2.1. Адмиралтейств-коллегия................................................................ 24 § 1. 2. 2. Строительно-производственная
сфера.......................................34 § 1.2.3. Армия и флот.,..................................................................................37 § 1. 2.4. Петербургская академия наук........................................................ 51 § 1.2. 5. Вольное экономическое общество
.............................................. 63 § 1.2. 6. Учебные заведения.............................................................................65 § 1.2.7. Комиссия об учреждении народных училищ.............................74 § 1.2. 8. Комиссия составления
законов.................................................... 76 § 1.2. 9. Штатные расписания органов управления.................................78 §1.3. Виды мотивации к переводу.................................................................. 85 § 1.3. 1. Перевод как результат
.................................................................... 87 §1.3.2. Перевод как
процесс.........................................................................91 § 1. 3. 3. «Делай как я»..................................................................................... 94 §1.4. Частная жизнь и частные заказы.......................................................... 99 § 1.
5. Востребованность профессии «переводчик»...................................104 Глава 2. Государственно-идеологическое обеспечение делового перевода.. 108 §2.1. Государственный патронаж и контроль............................................. 108 §2. 2. Петр I
....................................................................................................... 114 § 2. 3. Елизавета Петровна............................................................................... 118 § 2. 4. Екатерина
II.............................................................................................119 §2. 5. Павел 1 ..................................................................................................... 122 § 2. 6. Александр
I..............................................................................................124 Часть II. Переводчик и его профессиональная подготовка Глава 1. Языковая подготовка переводчика....................................................... 128 §1.1. Перевод — метод и цель изучения
языков.......................................128 §1.2. Методическая литература по обучению переводу........................... 135 § 1. 3. Испытание и аттестация.........................................................................139 3
Глава 2. Профессиональная подготовка переводчика.................................. 148 § 2.1. Инженерно-строительные и другие специальности.....................148 § 2.2. Подготовка переводчиков по линии КИД.................................... 154 Глава 3. Переводчик — государственный
служащий.................................... 160 § 3.1. Переводчик, толмач, драгоман........................................................ 160 § 3. 2. Переводчик: чин, должность............................................................ 163 § 3. 3. Трудоустройство и карьерный
рост................................................167 § 3.4. Переводчики — иноземцы .............................................................. 178 Часть III. Профессиональная деятельность переводчика и переводческая критика Глава 1. Профессиональная деятельность
переводчика................................183 §1.1. Отношение к оригиналу.................................................................... 183 § 1. 2. Внимание: термин!............................................................................. 188 §1.3. «За штилем
гнаться»..........................................................................194 §1.4. Универсализм и специализация........................................................198 §1.5. Интенсивность, ответственность и опасность работы................. 203 Глава 2. Переводческая
критика........................................................................212 § 2.1. «Поправление» и редактирование переводов................................. 212 § 2. 2. Коллективное
обсуждение................................................................ 216 § 2. 3. Самокритика...................................................................................... 220 § 2. 4. Рецензирование.................................................................................222 § 2. 5. Переводы — тема бытовых разговоров и переписки.....................226 Заключение.......................................................................................................230 Приложение.......................................................................................................233 Переводы с ИЯ..............................................................................................233 Переводы с латинского языка.................................................................. 233 Переводы с немецкого языка.................................................................. 236 Переводы с итальянского языка............................................................. 237 Переводы с французского языка............................................................. 237 Переводы с английского языка.................................................................238 Именной указатель............................................................................................ 240 4
|
adam_txt |
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение. 7 Часть I. Перевод как государственная политика Глава 1. Заказ на деловые переводы.15
§1.1. Тематика и исходные языки петровских переводов. 15 § 1.2. Заказ как принцип деятельности государственных организаций. .21 § 1. 2.1. Адмиралтейств-коллегия. 24 § 1. 2. 2. Строительно-производственная
сфера.34 § 1.2.3. Армия и флот.,.37 § 1. 2.4. Петербургская академия наук. 51 § 1.2. 5. Вольное экономическое общество
. 63 § 1.2. 6. Учебные заведения.65 § 1.2.7. Комиссия об учреждении народных училищ.74 § 1.2. 8. Комиссия составления
законов. 76 § 1.2. 9. Штатные расписания органов управления.78 §1.3. Виды мотивации к переводу. 85 § 1.3. 1. Перевод как результат
. 87 §1.3.2. Перевод как
процесс.91 § 1. 3. 3. «Делай как я». 94 §1.4. Частная жизнь и частные заказы. 99 § 1.
5. Востребованность профессии «переводчик».104 Глава 2. Государственно-идеологическое обеспечение делового перевода. 108 §2.1. Государственный патронаж и контроль. 108 §2. 2. Петр I
. 114 § 2. 3. Елизавета Петровна. 118 § 2. 4. Екатерина
II.119 §2. 5. Павел 1 . 122 § 2. 6. Александр
I.124 Часть II. Переводчик и его профессиональная подготовка Глава 1. Языковая подготовка переводчика. 128 §1.1. Перевод — метод и цель изучения
языков.128 §1.2. Методическая литература по обучению переводу. 135 § 1. 3. Испытание и аттестация.139 3
Глава 2. Профессиональная подготовка переводчика. 148 § 2.1. Инженерно-строительные и другие специальности.148 § 2.2. Подготовка переводчиков по линии КИД. 154 Глава 3. Переводчик — государственный
служащий. 160 § 3.1. Переводчик, толмач, драгоман. 160 § 3. 2. Переводчик: чин, должность. 163 § 3. 3. Трудоустройство и карьерный
рост.167 § 3.4. Переводчики — иноземцы . 178 Часть III. Профессиональная деятельность переводчика и переводческая критика Глава 1. Профессиональная деятельность
переводчика.183 §1.1. Отношение к оригиналу. 183 § 1. 2. Внимание: термин!. 188 §1.3. «За штилем
гнаться».194 §1.4. Универсализм и специализация.198 §1.5. Интенсивность, ответственность и опасность работы. 203 Глава 2. Переводческая
критика.212 § 2.1. «Поправление» и редактирование переводов. 212 § 2. 2. Коллективное
обсуждение. 216 § 2. 3. Самокритика. 220 § 2. 4. Рецензирование.222 § 2. 5. Переводы — тема бытовых разговоров и переписки.226 Заключение.230 Приложение.233 Переводы с ИЯ.233 Переводы с латинского языка. 233 Переводы с немецкого языка. 236 Переводы с итальянского языка. 237 Переводы с французского языка. 237 Переводы с английского языка.238 Именной указатель. 240 4 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Vorobʹev, Jurij Konstantinovič 1948- Ivleva, Alina Jurʹevna |
author_GND | (DE-588)1063680425 (DE-588)1246685833 |
author_facet | Vorobʹev, Jurij Konstantinovič 1948- Ivleva, Alina Jurʹevna |
author_role | aut aut |
author_sort | Vorobʹev, Jurij Konstantinovič 1948- |
author_variant | j k v jk jkv a j i aj aji |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047614258 |
ctrlnum | (OCoLC)1286856326 (DE-599)KXP1777445264 |
era | Geschichte 1700-1800 gnd |
era_facet | Geschichte 1700-1800 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02296nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047614258</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211214 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">211129s2021 ru |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785934396047</subfield><subfield code="9">978-5-93439-604-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1286856326</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1777445264</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ru</subfield><subfield code="c">XA-RU</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Vorobʹev, Jurij Konstantinovič</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1063680425</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek</subfield><subfield code="c">Ju.K. Vorobʹev, A.Ju. Ivleva</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">R. Valent</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">247 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrillischer Schrift, russisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076899-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076899-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschäftsbrief</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071765-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Ivleva, Alina Jurʹevna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1246685833</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032999016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Воробьев, Юрий Константинович</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/(N</subfield><subfield code="a">Ивлева, Алина Юрьевна</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(N</subfield><subfield code="a">Из истории делового перевода в России: XVIII век</subfield><subfield code="c">Ю.К. Воробьев, А.Ю. Ивлева</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/(N</subfield><subfield code="a">Москва</subfield><subfield code="b">Р. Валент</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20211214</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032999016</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">900</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">4</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">900</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Russland (DE-588)4076899-5 gnd |
geographic_facet | Russland |
id | DE-604.BV047614258 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:40:50Z |
indexdate | 2024-07-10T09:16:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9785934396047 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032999016 |
oclc_num | 1286856326 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 247 Seiten |
psigel | BSB_NED_20211214 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | R. Valent |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Vorobʹev, Jurij Konstantinovič 1948- Verfasser (DE-588)1063680425 aut 880-03 Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek Ju.K. Vorobʹev, A.Ju. Ivleva 880-04 Moskva R. Valent 2021 247 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrillischer Schrift, russisch Geschichte 1700-1800 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd rswk-swf Russland (DE-588)4076899-5 gnd rswk-swf Russland (DE-588)4076899-5 g Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1700-1800 z DE-604 880-02 Ivleva, Alina Jurʹevna Verfasser (DE-588)1246685833 aut Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032999016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 100-01/(N Воробьев, Юрий Константинович ut 700-02/(N Ивлева, Алина Юрьевна ut 245-03/(N Из истории делового перевода в России: XVIII век Ю.К. Воробьев, А.Ю. Ивлева 264-04/(N Москва Р. Валент 2021 |
spellingShingle | Vorobʹev, Jurij Konstantinovič 1948- Ivleva, Alina Jurʹevna Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4071765-3 (DE-588)4076899-5 |
title | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek |
title_auth | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek |
title_exact_search | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek |
title_exact_search_txtP | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek |
title_full | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek Ju.K. Vorobʹev, A.Ju. Ivleva |
title_fullStr | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek Ju.K. Vorobʹev, A.Ju. Ivleva |
title_full_unstemmed | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek Ju.K. Vorobʹev, A.Ju. Ivleva |
title_short | Iz istorii delovogo perevoda v Rossii: XVIII vek |
title_sort | iz istorii delovogo perevoda v rossii xviii vek |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Geschäftsbrief (DE-588)4071765-3 gnd |
topic_facet | Übersetzung Geschäftsbrief Russland |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032999016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT vorobʹevjurijkonstantinovic izistoriidelovogoperevodavrossiixviiivek AT ivlevaalinajurʹevna izistoriidelovogoperevodavrossiixviiivek |