Poslednjaja kaplja slezy: Stichotvorenija
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Kazan'
Tatarskoe Knižnoe Izdatel'stvo
2016
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Herausgeber aus dem Impressum |
Beschreibung: | 383 Seiten 1 Porträt |
ISBN: | 9785298031295 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047560091 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211026 | ||
007 | t | ||
008 | 211026s2016 ru c||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785298031295 |9 978-5-298-03129-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1162618075 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1678228516 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rus | |
044 | |a ru |c XA-RU | ||
049 | |a DE-473 | ||
084 | |a KI 6600 |0 (DE-625)77235: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tukaj, Gabdulla |d 1886-1913 |e Verfasser |0 (DE-588)119010267 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Poslednjaja kaplja slezy |b Stichotvorenija |c Gabdulla Tukaj ; sostavitel' Lenar Šaech |
264 | 1 | |a Kazan' |b Tatarskoe Knižnoe Izdatel'stvo |c 2016 | |
300 | |a 383 Seiten |b 1 Porträt | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Herausgeber aus dem Impressum | ||
546 | |a In kyrillischer Schrift, russisch | ||
600 | 1 | 7 | |a Tukaj, Gabdulla |d 1886-1913 |0 (DE-588)119010267 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schriftsteller |0 (DE-588)4053309-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tatarisch |0 (DE-588)4120354-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Tatarstan |0 (DE-588)4314332-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tatarstan |0 (DE-588)4314332-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Tukaj, Gabdulla |d 1886-1913 |0 (DE-588)119010267 |D p |
689 | 0 | 2 | |a Schriftsteller |0 (DE-588)4053309-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Tatarisch |0 (DE-588)4120354-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly |d 1982- |0 (DE-588)1159280525 |4 com |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032935542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032935542 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182886520193024 |
---|---|
adam_text | ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 376 СОДЕРЖАНИЕ Вечный Тукай. Л. Шаех............................................................ 5 1905 В саду знаний. Перевод А. Ахматовой.................................. Просыпайся, мужик! Перевод В. Думоевой-Валиевой ... О свободе. Перевод Р.
Морана............................................ Слово друзьям. Перевод С. Олендера ............................... О единстве. Перевод Բ. Морана ......................................... О нынешнем положении. Перевод С. Ботвинника .......... 7 9 12 14 16 18 1906 Приход весны. Перевод В.
Звягинцевой ............................. О перо! Перевод А. Ахматовой ......................................... После разлуки. Перевод В. Тушновой .................................. «На свете счастья нет...» Перевод В. Думаевой-Валиевой Голос с кладбища мюридов. Перевод Р. Морана ...... О, эта
любовь! Перевод В. Тушновой .................................. Пушкину. Перевод В. Думаевой-Валиевой .......................... Маленький рассказ в стихах. Перевод А. Шпирта ...... Не я ли тот, кто скорбит? Перевод Р. Морана.......... .. В память о «Бакыргане». Перевод Р. Морана ................
Паразитам. Перевод Р. Морана .................................. Кого нужно любить? Перевод А. Каримовой . . . . . . . . . Татарским девушкам. Перевод В. Державина ........ Редактору. Перевод Р. Морана .......................................... Уничтожишь ли меня? Перевод Р. Морана
.......................... Из Пушкина. Перевод В. Думаевой-Валиевой .................. Братское наставление. Перевод В. Ганиева........................ Небесной деве-
гурии. Перевод В. Думаевой-Валиевой . . Стеклянная голова. Перевод Р. Морана ............................. Осень. Перевод А. Ахматовой ............................................. 20 22 23 24 25 26 27 28 36 37 39 41 42 45 46 47 48 50 51 52
ИОСДЕДДЯЯ KAUM СЛЕЗН 377 Государственной Думе. Перевод Р. Морана .................... К народу. Перевод С. Ботвинника........................................ На могильный камень любимой. Перевод В. Тушновой . . Самому себе. Перевод С. Малышева ................................. Ночной азан. Перевод
Р. Бухараева ................................. Бахвалы. Перевод Р. Морана ........................................... Нашей молодёжи, устроившей литературный вечер. Пе ревод Н. Шамсутдинова ..................................................... 54 56 57 58 59 62 65 1907 Что рассказывают шакирды,
покинувшие медресе. Пере вод С. Ботвинника ............................................................... 67 вопросы. Перевод Р. Морана ............................................. 74 Поэту. Перевод В. Думаевой-Валиевой ........................... 75 К свободе. Перевод Р. Морана
.......................................... 76 Поёт коростель. Перевод Р. Морана ................................ 78 Нищий. Перевод С. Липкина ............................................. 80 Если б ты не была... Перевод В. Тушновой ......................... 82 Весна. Перевод Р. Бухараева
............................................. 83 Младенец в колыбели. Перевод В. Микушевича............... 85 Из Шиллера. Перевод С. Бобкова ...................................... 86 Бесталанному поэту. Перевод Р. Морана ....................... 87 Пара лошадей. Перевод А. Ахматовой
......................... 88 В чём сладость? Перевод В. Тушновой................................. 90 Приятелю, который просит дать ответ — стоит ли
жить на свете? Перевод В. Алейникова ........................................... 91 Утешение. Перевод В. Микушевича ................................... 93 Одному противнику прогресса. Перевод Р. Морана ... 94 Шурале. Перевод С. Липкина ............................................. 95 Театр. Перевод Р. Морана . . .........................................101 Против золота. ПереводВ. Алейникова .............................. .102 Размышления одного татарского поэта. Перевод Р. Мо рана .........................................................................................ЮЗ Беседа. Перевод В. Державина .............................................105 Мышь, попавшая в молоко. Перевод Р. Морана .............107 О красавица! Перевод В. Тушновой ..................................... 108 Надежды деревенской женщины, баюкающей ребёнка. Перевод В. Лунина ................................................................. 109 Родной земле. Перевод А. Ахматовой ................................ 111
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 578 На нас напраслину возводят. Перевод Р. Морана .... 112 Не уйдём! Перевод Բ. Бухараева ..........................................114 Богачу, спекулирующему типографией. Перевод Р. Мо рана
............................................................................................115 Наставление. Перевод Р. Морана ......................................... 116 Из жизни редакции одной газеты. Перевод В. Ганиева . . 118 Защёлка. Перевод А. Ахундовой
............................................ 120 Из Байрона. Перевод В. Думаевой-Валиевой . ...............122 Дополнение. Перевод С. Гловюка ......................................... 123 Крик души. Перевод В. Думаевой-Валиевой ..................... 124 Праздник в детстве. Перевод В. Широкова
........................127 1908 Песнопение шейха. Перевод В. Любина .......................... 128 Не впервые. Перевод Р. Морана ....................................... 129 Впечатление. Перевод В. Думаевой-Валиевой .................. 130 Украденный смысл. Перевод Р. Морана
.............................131 Парень и девушка. Перевод Л. Руст .....................................132 Пускай смеётся. Перевод В. Тушновой ..................................133 Поэт. Перевод Р. Бухараева ............ 134 Правда и ложь. Перевод К. Липскерова .............................135
Сутки. Перевод Р. Бухараева ................................................. 136 Сумасшедший. Перевод Р. Бухараева ..................................139 Ей. Перевод Р. Бугаевского .................................................... 141 К... («Повстречал тебя и
словно...») Перевод Л. Григорье вой ................................................................................................. 142 Обманулся. Перевод В. Думаевой-Валиевой ..................... 143 Странная любовь. Перевод Р. Морана ............................... 145 Надежда. Перевод А. Ахматовой ............................................ 147 Жизнь. Перевод С. Бобкова .................................................... 148 Ответ. Перевод Р. Бухараева ...............................................149 Красавице с некрасивыми зубами. Перевод Р. Морана 150 Твоя рука. Перевод В. Рождественского ............................... 151 Когда в Москве тобой займутся... Перевод С. Ганиева 152 Старометодник. Перевод В. Думаевой-Валиевой ............. 153 У кого искать помощи? Перевод В. Думаевой-Валиевой 157 К портрету. Перевод В. Тушновой............................................ 158 Совет. Перевод О. Дмитриева . . . ..................................... 159 Радость и горе. Перевод В. Думаевой-Валиевой ................160
_____________________ ПОСЛЕДНЯЯ КАШ СДЕЗЖ 373 Он ли? — Он... Перевод С. Бобкова ................................... 161 Любовь. Перевод В. Тушновой .............................................162 Сегодня праздник. Перевод С.Липкина................................ 163 Сенной базар, или Новый
Кисекбаш. Перевод Р. Бухараева ....................................................................................... 164 Добрые вести. Перевод А. Бессмертной ............................181 Таз. Перевод В. Думоевой-Валиевой ...................................182 Водяная. Перевод Р. Бухараева
.......................................... 184 После любви. Перевод В. Думоевой-Валиевой ............... 187 Памяти Мухаммед-Загира. Перевод Р. Морана .............188 Националисты. Перевод Р. Морана ................................... 189 Кто красу оценит? Перевод А. Королёва
......................... 191 На память. Перевод М. Синельникова .............................. 192 1909 Сердце. Перевод В. Тушновой ............................................ 193 Моё завещание. Перевод С. Малышева ............................194 Колебания и сомнения. Перевод А. Ахматовой
.................195 Перу, которое готовится писать против подлых. Перевод В. Думаевой-Валиевой ..........................................................196 Пророк. Перевод В. Думаевой-Валиевой ...........................197 Вспоминаю. Перевод В. Тушновой ........................................199
Праведник. Перевод В. Думаевой-Валиевой ..................... 200 Бремя совести. Перевод А. Флешина .................................201 Две
дороги. Перевод В. Микушевича .................................202 Спокойствие семьи. Перевод Р. Морана ......................... 203 Ода. Перевод А. Гатова ...................................................... 204 Опозоренной татарской девушке. Перевод В. Тушновой 205 Некоторые наши интеллигенты. Перевод С. Липкина . . . 206 Влюблённый. Перевод Р. Морана ....................................... 207 В часы раздумий. Перевод В. Ганиева .................................208 Из Шекспира. Перевод Р. Морана .....................................209 Книга. Перевод М. Петровых..................................................210 Слава Аллаху, субханалла! Перевод В. Ганиева .............211 «Не жалей, малыш, стараний!..» Перевод В. Ченцова . . .212 Чудо. Перевод С. Гловюка .................................................... 213 Родная деревня. Перевод В. Тушновой ............................. 214 Ель. Перевод С. Ганиева .......................................................215 Дождь и Солнце. Перевод С. Обрадовича ...........................216
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 380 Национальные мелодии. Перевод В. Тушновой ...............218 Я полюбил бы. Перевод Л. Газизовой ................................ 219 Японская сказка. Перевод В. Думоевой-Валиевой ..........220 Моя звезда. Перевод В. Тушновой .....................................224 Без заглавия.
Перевод В. Державина ................................225 После желаний. Перевод В. Думаевой-Валиевой ..........226 Родной язык. Перевод Р. Бухараева ................................227 Молитваматери.ПереводВ.Ганиева .................................... 228 Вверься Аллаху. Перевод В. Думаевой-
Валиевой ..........229 Дед. Перевод И. Кутика .....................................................230 Беспробудный сон. Перевод В. Думаевой-Валиевой .... 231 Солнце и Месяц. Перевод А. Королёва ...........................232 Сон земли. Перевод Л. Руст .............................................
233 Слово к зиме. Перевод А. Ахматовой ................................234 К птицам. Перевод Р. Морана ......................................... 235 Ребёнку. Перевод В. Микушевича........................................ 236 Ласточка. Перевод С. Олендѳра ........................................ 237
Зимний вечер. Перевод С. Бобкова .................................. 238 Пташка. Перевод В. Микушевича........................................ 239 Колыбельная песня. Перевод В. Тушновой ........................ 240 Счастливый ребёнок. Перевод Р. Морана ..........................241 Малыш и Мотылёк.
Перевод Б. Вайнера............................. 242 В школе. Перевод А. Ахматовой
....................................... 243 Кончил дело — гуляй смело! Перевод Р. Морана ............ 244 Арба, Сани и Лошадь. Перевод С. Ганиева ...................... 246 На фабрике. Перевод В. Думаевой-Валиевой ...................247 Сказка про Козу и Барана. Перевод Р. Бухараева .... 248 19Ю Татарскому писателю, Перевод О. Дмитриева ....... 252 Наставление. Перевод Р. Морана ............... 253 Про козу. Перевод В. Думаевой-Валиевой , . . . . . . . . . .254 Летняя заря. Перевод В. Тушновой .....................................256 Весёлая охота. Перевод В. Лунина ..................................... 257 Не всё то золото, что блестит. Перевод В. Тушновой . . . 258 Наша семья. Перевод В. Думаевой-Валиевой ................... 259 Гали и коза. Перевод В. Думаевой-Валиевой .................... 260 Фатима и Соловей. Перевод С. Обрадовича ..................261 Каждому есть хочется. Перевод С. Липкина .................... 262
ТЮСЛЕДМЯЯ КАПЛЯ СЛВЗН 381 Ленивый пёс. Перевод А. Ахундовой .............................. 263 Озорной котёнок. Перевод М. Акчурина............................264 Забавный ученик. Перевод Р. Морана ......................... 265 Бедняга заяц. Перевод Г. Семёнова .............................. 266
Белый дед. Перевод В. Тушновой .................................267 Вчера и сегодня. Перевод В. Думаевой-Валиевой .......... 268 Мигражь. Перевод В. Думаевой-Валиевой ........................269 Меж двух друзей. Перевод Л. Газизовой ........................... 271 После страданий. Перевод В.
Думаевой-Валиевой . . . 272 Голос горького опыта. Перевод В. Цвелёва .................... 273 Летом. Перевод А. Ахматовой ............................................275 Иногда. Перевод О. Дмитриева ......................................... 276 Вступающим в жизнь. Перевод Н. Шамсутдинова .... 277
Отчаяние. Перевод С. Северцева .................................... 279 Сожаление. Перевод В. Тушновой ........................... 280 О своеобразии. Перевод Р. Морана ................................ 281 Молодёжь. Перевод Р. Морана ......................................... 282 Лестница. Перевод В.
Тушновой ......................................... 283 Неведомая душа. Перевод Д. Бродского ......................... 284 Последние слёзы. Перевод А. Тарковского ....................286 Четыре времени года. Перевод В. Лунина ...................... 287 Сон. Перевод В. Ганиева
....................................................288 Разбитая надежда. Перевод А. Ахматовой......................... 289 Грусть.
Перевод В. Державина ........................................... 290 Жениться — много думать не годится. Перевод В. Думае вой-Валиевой ................................................................. .. . 291 1911 Нос. Перевод Д. Бродского ...............................................295 К... («Когда на жизненном пути...») Перевод Н. Сидоренко 296 Мияубике. Перевод В. Думаевой-Валиевой . ... . . . . .2 97 Утро. Перевод В. Тушновой .................. ........................ . . 304 Постижение истины. Перевод Р. Морана ......................... 305 Трудная доля. Перевод В. Ганиева ......................................307 Грех. Перевод В. Широкова ...............................................308 Вечер предопределенья. Перевод В. Думаевой-Валиевой 309 Дача. Перевод В. Тушновой ...............................................310 Басня. Перевод С. Северцева ............................................ 311 Мысль Толстого. Перевод С. Гловюка .................................312
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 382 Раскаяние и мольба. Перевод М. Синельникова ............ 313 Осенние ветры. ПереводВ. Ганиева ..................................314 Гнёт. Перевод В. Звягинцевой .............................................315 Маленький музыкант. Перевод С. Маршака ................... 316 1912
Сабит учится читать. Перевод В. Тушновой ................... 317 Приметы весны. Перевод В. Звягинцевой ........................ 319 Светлой памяти Хусаина. Перевод В. Ганиева ................. 320 Казанский мулла и будущий депутат. Перевод А. Ахун довой
..................................................................................... 321 Видит Бог! Перевод С. Малышева ..................................322 Пробуждение. Перевод Р. Морана ................................. 323 Просьба. Перевод А. Ерикеева ........................................324
Враги. Перевод С. Ботвинника ......................................... 325 Вечерняя дума. Перевод В. Тушновой ............................... 326 Юноши. Перевод Т. Ян ....................................................... 327 Иду своим путём. Перевод Р. Морана .......................... 328 Дитя в
раю. Перевод Р. Морана .................................... 329 Пора, вспоминаемая с грустью. Перевод М. Синельникова 330 Старики. Перевод Р. Морана ...........................................332 Больной в деревне. Перевод В. Тушновой ........................ 333 Буран. Перевод В. Ганиева
............................................... 334 Неожиданно. Перевод Р. Морана ......................................335 Не смешно. Перевод В. Ганиева
.......................................337 Безнравственность. Перевод С. Северцева....................... 338 Лицемеру. Перевод В. Думаевой-Валиевой .....................339 Песенка о детях. Перевод Р. Морана .................................340 Критик. Перевод Р. Морана ................................................341 О критике. Перевод О. Дмитриева .................................... 342 Комментарии к любви. Перевод Р. Морана ...................... 343 Казань и Закабанье. Перевод В. Думаевой-Валиевой . . 344 Казань и Заказанье. Перевод Р. Морана...........................346 Татарская молодёжь. Перевод С. Северцева ...................347 Религия и толпа. ПереводМ. Акчурина................................. 348 Голос ветра. Перевод В. Широкова ....................................349 Чего не хватает деревенскому люду. Перевод В. Ши рокова ............................ 350 Три истины. Перевод В. Думаевой-Валиевой ..................... 351
ТЮОЛВДДЯЯ КАЭДІЯ CJIE3H 363 1913 Шихаб-хазрет. Перевод В.Думаевой-Валйевой ................ 357 Перед сном. Перевод В. Думаевой-Валиевой ................... 359 Мороз. Перевод Е. Винокурова ..........................................360 Больной. Перевод Д. Бродского
..........................................363 Гению. Перевод В. Думаевой-Валиевой................................364 Чаяния народа по случаю великого юбилея. Перевод B. Думаевой-Валиевой .........................................................365 Отрывок («Сил молодых про чёрный день...») Перевод
C. Липкина .............................................................................367 Слава. Перевод В. Звягинцевой ............................................ 368 Тафсир или перевод? Перевод В. Думаевой-Валиевой . . 369 Писателю. Перевод В. Широкова.........................................
370 Слова Толстого. Перевод В. Думаевой-Валиевой ............371 Отрывок («Пушкин, Лермонтов — два солнца...») Перевод В. Ганиева ............................................................................ 372 На досуге. Перевод В. Ганиева ......................................... 373 Школа.
Перевод С. Липкина .............................................. 374 Казань. Перевод С. Ботвинника ......................................... 375
|
adam_txt |
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 376 СОДЕРЖАНИЕ Вечный Тукай. Л. Шаех. 5 1905 В саду знаний. Перевод А. Ахматовой. Просыпайся, мужик! Перевод В. Думоевой-Валиевой . О свободе. Перевод Р.
Морана. Слово друзьям. Перевод С. Олендера . О единстве. Перевод Բ. Морана . О нынешнем положении. Перевод С. Ботвинника . 7 9 12 14 16 18 1906 Приход весны. Перевод В.
Звягинцевой . О перо! Перевод А. Ахматовой . После разлуки. Перевод В. Тушновой . «На свете счастья нет.» Перевод В. Думаевой-Валиевой Голос с кладбища мюридов. Перевод Р. Морана . О, эта
любовь! Перевод В. Тушновой . Пушкину. Перевод В. Думаевой-Валиевой . Маленький рассказ в стихах. Перевод А. Шпирта . Не я ли тот, кто скорбит? Перевод Р. Морана. . В память о «Бакыргане». Перевод Р. Морана .
Паразитам. Перевод Р. Морана . Кого нужно любить? Перевод А. Каримовой . . . . . . . . . Татарским девушкам. Перевод В. Державина . Редактору. Перевод Р. Морана . Уничтожишь ли меня? Перевод Р. Морана
. Из Пушкина. Перевод В. Думаевой-Валиевой . Братское наставление. Перевод В. Ганиева. Небесной деве-
гурии. Перевод В. Думаевой-Валиевой . . Стеклянная голова. Перевод Р. Морана . Осень. Перевод А. Ахматовой . 20 22 23 24 25 26 27 28 36 37 39 41 42 45 46 47 48 50 51 52
ИОСДЕДДЯЯ KAUM СЛЕЗН 377 Государственной Думе. Перевод Р. Морана . К народу. Перевод С. Ботвинника. На могильный камень любимой. Перевод В. Тушновой . . Самому себе. Перевод С. Малышева . Ночной азан. Перевод
Р. Бухараева . Бахвалы. Перевод Р. Морана . Нашей молодёжи, устроившей литературный вечер. Пе ревод Н. Шамсутдинова . 54 56 57 58 59 62 65 1907 Что рассказывают шакирды,
покинувшие медресе. Пере вод С. Ботвинника . 67 вопросы. Перевод Р. Морана . 74 Поэту. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 75 К свободе. Перевод Р. Морана
. 76 Поёт коростель. Перевод Р. Морана . 78 Нищий. Перевод С. Липкина . 80 Если б ты не была. Перевод В. Тушновой . 82 Весна. Перевод Р. Бухараева
. 83 Младенец в колыбели. Перевод В. Микушевича. 85 Из Шиллера. Перевод С. Бобкова . 86 Бесталанному поэту. Перевод Р. Морана . 87 Пара лошадей. Перевод А. Ахматовой
. 88 В чём сладость? Перевод В. Тушновой. 90 Приятелю, который просит дать ответ — стоит ли
жить на свете? Перевод В. Алейникова . 91 Утешение. Перевод В. Микушевича . 93 Одному противнику прогресса. Перевод Р. Морана . 94 Шурале. Перевод С. Липкина . 95 Театр. Перевод Р. Морана . . .101 Против золота. ПереводВ. Алейникова . .102 Размышления одного татарского поэта. Перевод Р. Мо рана .ЮЗ Беседа. Перевод В. Державина .105 Мышь, попавшая в молоко. Перевод Р. Морана .107 О красавица! Перевод В. Тушновой . 108 Надежды деревенской женщины, баюкающей ребёнка. Перевод В. Лунина . 109 Родной земле. Перевод А. Ахматовой . 111
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 578 На нас напраслину возводят. Перевод Р. Морана . 112 Не уйдём! Перевод Բ. Бухараева .114 Богачу, спекулирующему типографией. Перевод Р. Мо рана
.115 Наставление. Перевод Р. Морана . 116 Из жизни редакции одной газеты. Перевод В. Ганиева . . 118 Защёлка. Перевод А. Ахундовой
. 120 Из Байрона. Перевод В. Думаевой-Валиевой . .122 Дополнение. Перевод С. Гловюка . 123 Крик души. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 124 Праздник в детстве. Перевод В. Широкова
.127 1908 Песнопение шейха. Перевод В. Любина . 128 Не впервые. Перевод Р. Морана . 129 Впечатление. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 130 Украденный смысл. Перевод Р. Морана
.131 Парень и девушка. Перевод Л. Руст .132 Пускай смеётся. Перевод В. Тушновой .133 Поэт. Перевод Р. Бухараева . 134 Правда и ложь. Перевод К. Липскерова .135
Сутки. Перевод Р. Бухараева . 136 Сумасшедший. Перевод Р. Бухараева .139 Ей. Перевод Р. Бугаевского . 141 К. («Повстречал тебя и
словно.») Перевод Л. Григорье вой . 142 Обманулся. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 143 Странная любовь. Перевод Р. Морана . 145 Надежда. Перевод А. Ахматовой . 147 Жизнь. Перевод С. Бобкова . 148 Ответ. Перевод Р. Бухараева .149 Красавице с некрасивыми зубами. Перевод Р. Морана 150 Твоя рука. Перевод В. Рождественского . 151 Когда в Москве тобой займутся. Перевод С. Ганиева 152 Старометодник. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 153 У кого искать помощи? Перевод В. Думаевой-Валиевой 157 К портрету. Перевод В. Тушновой. 158 Совет. Перевод О. Дмитриева . . . . 159 Радость и горе. Перевод В. Думаевой-Валиевой .160
_ ПОСЛЕДНЯЯ КАШ СДЕЗЖ 373 Он ли? — Он. Перевод С. Бобкова . 161 Любовь. Перевод В. Тушновой .162 Сегодня праздник. Перевод С.Липкина. 163 Сенной базар, или Новый
Кисекбаш. Перевод Р. Бухараева . 164 Добрые вести. Перевод А. Бессмертной .181 Таз. Перевод В. Думоевой-Валиевой .182 Водяная. Перевод Р. Бухараева
. 184 После любви. Перевод В. Думоевой-Валиевой . 187 Памяти Мухаммед-Загира. Перевод Р. Морана .188 Националисты. Перевод Р. Морана . 189 Кто красу оценит? Перевод А. Королёва
. 191 На память. Перевод М. Синельникова . 192 1909 Сердце. Перевод В. Тушновой . 193 Моё завещание. Перевод С. Малышева .194 Колебания и сомнения. Перевод А. Ахматовой
.195 Перу, которое готовится писать против подлых. Перевод В. Думаевой-Валиевой .196 Пророк. Перевод В. Думаевой-Валиевой .197 Вспоминаю. Перевод В. Тушновой .199
Праведник. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 200 Бремя совести. Перевод А. Флешина .201 Две
дороги. Перевод В. Микушевича .202 Спокойствие семьи. Перевод Р. Морана . 203 Ода. Перевод А. Гатова . 204 Опозоренной татарской девушке. Перевод В. Тушновой 205 Некоторые наши интеллигенты. Перевод С. Липкина . . . 206 Влюблённый. Перевод Р. Морана . 207 В часы раздумий. Перевод В. Ганиева .208 Из Шекспира. Перевод Р. Морана .209 Книга. Перевод М. Петровых.210 Слава Аллаху, субханалла! Перевод В. Ганиева .211 «Не жалей, малыш, стараний!.» Перевод В. Ченцова . . .212 Чудо. Перевод С. Гловюка . 213 Родная деревня. Перевод В. Тушновой . 214 Ель. Перевод С. Ганиева .215 Дождь и Солнце. Перевод С. Обрадовича .216
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 380 Национальные мелодии. Перевод В. Тушновой .218 Я полюбил бы. Перевод Л. Газизовой . 219 Японская сказка. Перевод В. Думоевой-Валиевой .220 Моя звезда. Перевод В. Тушновой .224 Без заглавия.
Перевод В. Державина .225 После желаний. Перевод В. Думаевой-Валиевой .226 Родной язык. Перевод Р. Бухараева .227 Молитваматери.ПереводВ.Ганиева . 228 Вверься Аллаху. Перевод В. Думаевой-
Валиевой .229 Дед. Перевод И. Кутика .230 Беспробудный сон. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 231 Солнце и Месяц. Перевод А. Королёва .232 Сон земли. Перевод Л. Руст .
233 Слово к зиме. Перевод А. Ахматовой .234 К птицам. Перевод Р. Морана . 235 Ребёнку. Перевод В. Микушевича. 236 Ласточка. Перевод С. Олендѳра . 237
Зимний вечер. Перевод С. Бобкова . 238 Пташка. Перевод В. Микушевича. 239 Колыбельная песня. Перевод В. Тушновой . 240 Счастливый ребёнок. Перевод Р. Морана .241 Малыш и Мотылёк.
Перевод Б. Вайнера. 242 В школе. Перевод А. Ахматовой
. 243 Кончил дело — гуляй смело! Перевод Р. Морана . 244 Арба, Сани и Лошадь. Перевод С. Ганиева . 246 На фабрике. Перевод В. Думаевой-Валиевой .247 Сказка про Козу и Барана. Перевод Р. Бухараева . 248 19Ю Татарскому писателю, Перевод О. Дмитриева . 252 Наставление. Перевод Р. Морана . 253 Про козу. Перевод В. Думаевой-Валиевой , . . . . . . . . . .254 Летняя заря. Перевод В. Тушновой .256 Весёлая охота. Перевод В. Лунина . 257 Не всё то золото, что блестит. Перевод В. Тушновой . . . 258 Наша семья. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 259 Гали и коза. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 260 Фатима и Соловей. Перевод С. Обрадовича .261 Каждому есть хочется. Перевод С. Липкина . 262
ТЮСЛЕДМЯЯ КАПЛЯ СЛВЗН 381 Ленивый пёс. Перевод А. Ахундовой . 263 Озорной котёнок. Перевод М. Акчурина.264 Забавный ученик. Перевод Р. Морана . 265 Бедняга заяц. Перевод Г. Семёнова . 266
Белый дед. Перевод В. Тушновой .267 Вчера и сегодня. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 268 Мигражь. Перевод В. Думаевой-Валиевой .269 Меж двух друзей. Перевод Л. Газизовой . 271 После страданий. Перевод В.
Думаевой-Валиевой . . . 272 Голос горького опыта. Перевод В. Цвелёва . 273 Летом. Перевод А. Ахматовой .275 Иногда. Перевод О. Дмитриева . 276 Вступающим в жизнь. Перевод Н. Шамсутдинова . 277
Отчаяние. Перевод С. Северцева . 279 Сожаление. Перевод В. Тушновой . 280 О своеобразии. Перевод Р. Морана . 281 Молодёжь. Перевод Р. Морана . 282 Лестница. Перевод В.
Тушновой . 283 Неведомая душа. Перевод Д. Бродского . 284 Последние слёзы. Перевод А. Тарковского .286 Четыре времени года. Перевод В. Лунина . 287 Сон. Перевод В. Ганиева
.288 Разбитая надежда. Перевод А. Ахматовой. 289 Грусть.
Перевод В. Державина . 290 Жениться — много думать не годится. Перевод В. Думае вой-Валиевой . . . 291 1911 Нос. Перевод Д. Бродского .295 К. («Когда на жизненном пути.») Перевод Н. Сидоренко 296 Мияубике. Перевод В. Думаевой-Валиевой . . . . . . .2 97 Утро. Перевод В. Тушновой . . . . 304 Постижение истины. Перевод Р. Морана . 305 Трудная доля. Перевод В. Ганиева .307 Грех. Перевод В. Широкова .308 Вечер предопределенья. Перевод В. Думаевой-Валиевой 309 Дача. Перевод В. Тушновой .310 Басня. Перевод С. Северцева . 311 Мысль Толстого. Перевод С. Гловюка .312
ГАБДУЛЛА ТУКАЙ 382 Раскаяние и мольба. Перевод М. Синельникова . 313 Осенние ветры. ПереводВ. Ганиева .314 Гнёт. Перевод В. Звягинцевой .315 Маленький музыкант. Перевод С. Маршака . 316 1912
Сабит учится читать. Перевод В. Тушновой . 317 Приметы весны. Перевод В. Звягинцевой . 319 Светлой памяти Хусаина. Перевод В. Ганиева . 320 Казанский мулла и будущий депутат. Перевод А. Ахун довой
. 321 Видит Бог! Перевод С. Малышева .322 Пробуждение. Перевод Р. Морана . 323 Просьба. Перевод А. Ерикеева .324
Враги. Перевод С. Ботвинника . 325 Вечерняя дума. Перевод В. Тушновой . 326 Юноши. Перевод Т. Ян . 327 Иду своим путём. Перевод Р. Морана . 328 Дитя в
раю. Перевод Р. Морана . 329 Пора, вспоминаемая с грустью. Перевод М. Синельникова 330 Старики. Перевод Р. Морана .332 Больной в деревне. Перевод В. Тушновой . 333 Буран. Перевод В. Ганиева
. 334 Неожиданно. Перевод Р. Морана .335 Не смешно. Перевод В. Ганиева
.337 Безнравственность. Перевод С. Северцева. 338 Лицемеру. Перевод В. Думаевой-Валиевой .339 Песенка о детях. Перевод Р. Морана .340 Критик. Перевод Р. Морана .341 О критике. Перевод О. Дмитриева . 342 Комментарии к любви. Перевод Р. Морана . 343 Казань и Закабанье. Перевод В. Думаевой-Валиевой . . 344 Казань и Заказанье. Перевод Р. Морана.346 Татарская молодёжь. Перевод С. Северцева .347 Религия и толпа. ПереводМ. Акчурина. 348 Голос ветра. Перевод В. Широкова .349 Чего не хватает деревенскому люду. Перевод В. Ши рокова . 350 Три истины. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 351
ТЮОЛВДДЯЯ КАЭДІЯ CJIE3H 363 1913 Шихаб-хазрет. Перевод В.Думаевой-Валйевой . 357 Перед сном. Перевод В. Думаевой-Валиевой . 359 Мороз. Перевод Е. Винокурова .360 Больной. Перевод Д. Бродского
.363 Гению. Перевод В. Думаевой-Валиевой.364 Чаяния народа по случаю великого юбилея. Перевод B. Думаевой-Валиевой .365 Отрывок («Сил молодых про чёрный день.») Перевод
C. Липкина .367 Слава. Перевод В. Звягинцевой . 368 Тафсир или перевод? Перевод В. Думаевой-Валиевой . . 369 Писателю. Перевод В. Широкова.
370 Слова Толстого. Перевод В. Думаевой-Валиевой .371 Отрывок («Пушкин, Лермонтов — два солнца.») Перевод В. Ганиева . 372 На досуге. Перевод В. Ганиева . 373 Школа.
Перевод С. Липкина . 374 Казань. Перевод С. Ботвинника . 375 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 |
author2 | Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly 1982- Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly 1982- |
author2_role | com edt |
author2_variant | l m u š lmu lmuš l m u š lmu lmuš |
author_GND | (DE-588)119010267 (DE-588)1159280525 |
author_facet | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly 1982- Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly 1982- |
author_role | aut |
author_sort | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 |
author_variant | g t gt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047560091 |
classification_rvk | KI 6600 |
ctrlnum | (OCoLC)1162618075 (DE-599)KXP1678228516 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01952nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047560091</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211026 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">211026s2016 ru c||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785298031295</subfield><subfield code="9">978-5-298-03129-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1162618075</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1678228516</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ru</subfield><subfield code="c">XA-RU</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KI 6600</subfield><subfield code="0">(DE-625)77235:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tukaj, Gabdulla</subfield><subfield code="d">1886-1913</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119010267</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Poslednjaja kaplja slezy</subfield><subfield code="b">Stichotvorenija</subfield><subfield code="c">Gabdulla Tukaj ; sostavitel' Lenar Šaech</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kazan'</subfield><subfield code="b">Tatarskoe Knižnoe Izdatel'stvo</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">383 Seiten</subfield><subfield code="b">1 Porträt</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Herausgeber aus dem Impressum</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrillischer Schrift, russisch</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Tukaj, Gabdulla</subfield><subfield code="d">1886-1913</subfield><subfield code="0">(DE-588)119010267</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schriftsteller</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053309-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tatarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120354-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tatarstan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4314332-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tatarstan</subfield><subfield code="0">(DE-588)4314332-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tukaj, Gabdulla</subfield><subfield code="d">1886-1913</subfield><subfield code="0">(DE-588)119010267</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Schriftsteller</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053309-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Tatarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120354-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly</subfield><subfield code="d">1982-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1159280525</subfield><subfield code="4">com</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032935542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032935542</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Fiktionale Darstellung Anthologie |
geographic | Tatarstan (DE-588)4314332-5 gnd |
geographic_facet | Tatarstan |
id | DE-604.BV047560091 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:27:12Z |
indexdate | 2024-07-10T09:14:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9785298031295 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032935542 |
oclc_num | 1162618075 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 383 Seiten 1 Porträt |
publishDate | 2016 |
publishDateSearch | 2016 |
publishDateSort | 2016 |
publisher | Tatarskoe Knižnoe Izdatel'stvo |
record_format | marc |
spelling | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 Verfasser (DE-588)119010267 aut Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija Gabdulla Tukaj ; sostavitel' Lenar Šaech Kazan' Tatarskoe Knižnoe Izdatel'stvo 2016 383 Seiten 1 Porträt txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Herausgeber aus dem Impressum In kyrillischer Schrift, russisch Tukaj, Gabdulla 1886-1913 (DE-588)119010267 gnd rswk-swf Schriftsteller (DE-588)4053309-8 gnd rswk-swf Tatarisch (DE-588)4120354-9 gnd rswk-swf Tatarstan (DE-588)4314332-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Tatarstan (DE-588)4314332-5 g Tukaj, Gabdulla 1886-1913 (DE-588)119010267 p Schriftsteller (DE-588)4053309-8 s Tatarisch (DE-588)4120354-9 s DE-604 Šäehov, Lenar Miņnemöẖim-uly 1982- (DE-588)1159280525 com edt Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032935542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija Tukaj, Gabdulla 1886-1913 (DE-588)119010267 gnd Schriftsteller (DE-588)4053309-8 gnd Tatarisch (DE-588)4120354-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)119010267 (DE-588)4053309-8 (DE-588)4120354-9 (DE-588)4314332-5 (DE-588)1071854844 (DE-588)4002214-6 |
title | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija |
title_auth | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija |
title_exact_search | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija |
title_exact_search_txtP | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija |
title_full | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija Gabdulla Tukaj ; sostavitel' Lenar Šaech |
title_fullStr | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija Gabdulla Tukaj ; sostavitel' Lenar Šaech |
title_full_unstemmed | Poslednjaja kaplja slezy Stichotvorenija Gabdulla Tukaj ; sostavitel' Lenar Šaech |
title_short | Poslednjaja kaplja slezy |
title_sort | poslednjaja kaplja slezy stichotvorenija |
title_sub | Stichotvorenija |
topic | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 (DE-588)119010267 gnd Schriftsteller (DE-588)4053309-8 gnd Tatarisch (DE-588)4120354-9 gnd |
topic_facet | Tukaj, Gabdulla 1886-1913 Schriftsteller Tatarisch Tatarstan Fiktionale Darstellung Anthologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032935542&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tukajgabdulla poslednjajakapljaslezystichotvorenija AT saehovlenarminnemohimuly poslednjajakapljaslezystichotvorenija |