L'expression du manque à travers les langues:
Cet ouvrage propose une étude novatrice de l'expression de la notion de manque dans une perspective typologique.En français, qui sert ici de métalangue, l'expression du manque ne se ramène pas aux seuls termes manquer et manque (cf. ratage, louper...). Le substantif manque lui-même peut ex...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter
[2021]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 FAW01 FCO01 FHA01 FKE01 FLA01 UBG01 UPA01 URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | Cet ouvrage propose une étude novatrice de l'expression de la notion de manque dans une perspective typologique.En français, qui sert ici de métalangue, l'expression du manque ne se ramène pas aux seuls termes manquer et manque (cf. ratage, louper...). Le substantif manque lui-même peut exprimer l'affect, le défaut, la faillite ou l'échec. Les études rassemblées, qui relèvent de cadres théoriques différents, contribuent à une meilleure compréhension de ce phénomène complexe à travers les langues ; elles dégagent les propriétés que partagent les formes exprimant le manque dans les diverses langues, propriétés qui rendent ces formes équivalentes.Les études ont un socle méthodologique commun, fourni par un corpus d'énoncés en français. Chaque contributeur en donne des équivalents dans sa langue d'étude et étoffe le corpus initial. Les exemples proviennent de sources variées, telles que corpus oraux, presse, internet, dictionnaires, textes anciens ou contemporains.Les langues étudiées sont issues de cinq familles linguistiques : afro-asiatique, austro-asiatique, indo-européenne, Niger-Congo, sino-tibétaine. Il s'avère que l'expression du manque est assortie de régularités qui traversent les familles linguistiques, telle la mise en jeu de l'altérité The contributions gathered in this volume look at the expression of lack from a typological perspective, in four different language families (Austroasiatic, Indo-European, Niger-Congo and Sino-Tibetan). Using the same methodology, but drawing on different theoretical frameworks, they show that the forms expressing lack share common properties across languages and describe regularities within linguistic families |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VI, 718 Seiten) |
ISBN: | 9783110727609 9783110727791 |
DOI: | 10.1515/9783110727609 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047524878 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230201 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 211020s2021 |||| o||u| ||||||fre d | ||
020 | |a 9783110727609 |c Online, PDF |9 978-3-11-072760-9 | ||
020 | |a 9783110727791 |c Online, EPUB |9 978-3-11-072779-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110727609 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110727609 | ||
035 | |a (ZDB-23-DSP)9783110727609 | ||
035 | |a (OCoLC)1284788535 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047524878 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-1046 |a DE-858 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-11 | ||
245 | 1 | 0 | |a L'expression du manque à travers les langues |c édité par Fabienne Toupin et Sylvester N. Osu |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VI, 718 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Cet ouvrage propose une étude novatrice de l'expression de la notion de manque dans une perspective typologique.En français, qui sert ici de métalangue, l'expression du manque ne se ramène pas aux seuls termes manquer et manque (cf. ratage, louper...). Le substantif manque lui-même peut exprimer l'affect, le défaut, la faillite ou l'échec. Les études rassemblées, qui relèvent de cadres théoriques différents, contribuent à une meilleure compréhension de ce phénomène complexe à travers les langues ; elles dégagent les propriétés que partagent les formes exprimant le manque dans les diverses langues, propriétés qui rendent ces formes équivalentes.Les études ont un socle méthodologique commun, fourni par un corpus d'énoncés en français. Chaque contributeur en donne des équivalents dans sa langue d'étude et étoffe le corpus initial. Les exemples proviennent de sources variées, telles que corpus oraux, presse, internet, dictionnaires, textes anciens ou contemporains.Les langues étudiées sont issues de cinq familles linguistiques : afro-asiatique, austro-asiatique, indo-européenne, Niger-Congo, sino-tibétaine. Il s'avère que l'expression du manque est assortie de régularités qui traversent les familles linguistiques, telle la mise en jeu de l'altérité | ||
520 | |a The contributions gathered in this volume look at the expression of lack from a typological perspective, in four different language families (Austroasiatic, Indo-European, Niger-Congo and Sino-Tibetan). Using the same methodology, but drawing on different theoretical frameworks, they show that the forms expressing lack share common properties across languages and describe regularities within linguistic families | ||
650 | 4 | |a Ausdruck von Mangel | |
650 | 4 | |a Aussagestruktur | |
650 | 4 | |a Linguistische Typologie | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / French |2 bisacsh | |
650 | 0 | 7 | |a Mangel |0 (DE-588)4168823-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mangel |0 (DE-588)4168823-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Toupin, Fabienne |0 (DE-588)1075551412 |4 edt | |
700 | 1 | |a Osu, Sylvester |0 (DE-588)1159308772 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-11-072752-4 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-DSP | ||
940 | 1 | |q ZDB-23-DSP21 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032925549 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l BSB01 |p ZDB-23-DSP |q BSB_DSP_DeGruyter |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110727609 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182868857978880 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Toupin, Fabienne Osu, Sylvester |
author2_role | edt edt |
author2_variant | f t ft s o so |
author_GND | (DE-588)1075551412 (DE-588)1159308772 |
author_facet | Toupin, Fabienne Osu, Sylvester |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047524878 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DSP |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110727609 (ZDB-23-DSP)9783110727609 (OCoLC)1284788535 (DE-599)BVBBV047524878 |
doi_str_mv | 10.1515/9783110727609 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04569nmm a2200637 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047524878</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230201 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">211020s2021 |||| o||u| ||||||fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110727609</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-3-11-072760-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110727791</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-11-072779-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110727609</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DSP)9783110727609</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1284788535</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047524878</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L'expression du manque à travers les langues</subfield><subfield code="c">édité par Fabienne Toupin et Sylvester N. Osu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VI, 718 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Cet ouvrage propose une étude novatrice de l'expression de la notion de manque dans une perspective typologique.En français, qui sert ici de métalangue, l'expression du manque ne se ramène pas aux seuls termes manquer et manque (cf. ratage, louper...). Le substantif manque lui-même peut exprimer l'affect, le défaut, la faillite ou l'échec. Les études rassemblées, qui relèvent de cadres théoriques différents, contribuent à une meilleure compréhension de ce phénomène complexe à travers les langues ; elles dégagent les propriétés que partagent les formes exprimant le manque dans les diverses langues, propriétés qui rendent ces formes équivalentes.Les études ont un socle méthodologique commun, fourni par un corpus d'énoncés en français. Chaque contributeur en donne des équivalents dans sa langue d'étude et étoffe le corpus initial. Les exemples proviennent de sources variées, telles que corpus oraux, presse, internet, dictionnaires, textes anciens ou contemporains.Les langues étudiées sont issues de cinq familles linguistiques : afro-asiatique, austro-asiatique, indo-européenne, Niger-Congo, sino-tibétaine. Il s'avère que l'expression du manque est assortie de régularités qui traversent les familles linguistiques, telle la mise en jeu de l'altérité</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The contributions gathered in this volume look at the expression of lack from a typological perspective, in four different language families (Austroasiatic, Indo-European, Niger-Congo and Sino-Tibetan). Using the same methodology, but drawing on different theoretical frameworks, they show that the forms expressing lack share common properties across languages and describe regularities within linguistic families</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ausdruck von Mangel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aussagestruktur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistische Typologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY / French</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mangel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4168823-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mangel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4168823-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Toupin, Fabienne</subfield><subfield code="0">(DE-588)1075551412</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Osu, Sylvester</subfield><subfield code="0">(DE-588)1159308772</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-072752-4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-DSP</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DSP21</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032925549</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DSP</subfield><subfield code="q">BSB_DSP_DeGruyter</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110727609</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047524878 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:24:20Z |
indexdate | 2024-07-10T09:14:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110727609 9783110727791 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032925549 |
oclc_num | 1284788535 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-12 DE-11 |
physical | 1 Online-Ressource (VI, 718 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DSP ZDB-23-DSP21 ZDB-23-DSP BSB_DSP_DeGruyter ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
spelling | L'expression du manque à travers les langues édité par Fabienne Toupin et Sylvester N. Osu Berlin ; Boston De Gruyter [2021] © 2021 1 Online-Ressource (VI, 718 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Cet ouvrage propose une étude novatrice de l'expression de la notion de manque dans une perspective typologique.En français, qui sert ici de métalangue, l'expression du manque ne se ramène pas aux seuls termes manquer et manque (cf. ratage, louper...). Le substantif manque lui-même peut exprimer l'affect, le défaut, la faillite ou l'échec. Les études rassemblées, qui relèvent de cadres théoriques différents, contribuent à une meilleure compréhension de ce phénomène complexe à travers les langues ; elles dégagent les propriétés que partagent les formes exprimant le manque dans les diverses langues, propriétés qui rendent ces formes équivalentes.Les études ont un socle méthodologique commun, fourni par un corpus d'énoncés en français. Chaque contributeur en donne des équivalents dans sa langue d'étude et étoffe le corpus initial. Les exemples proviennent de sources variées, telles que corpus oraux, presse, internet, dictionnaires, textes anciens ou contemporains.Les langues étudiées sont issues de cinq familles linguistiques : afro-asiatique, austro-asiatique, indo-européenne, Niger-Congo, sino-tibétaine. Il s'avère que l'expression du manque est assortie de régularités qui traversent les familles linguistiques, telle la mise en jeu de l'altérité The contributions gathered in this volume look at the expression of lack from a typological perspective, in four different language families (Austroasiatic, Indo-European, Niger-Congo and Sino-Tibetan). Using the same methodology, but drawing on different theoretical frameworks, they show that the forms expressing lack share common properties across languages and describe regularities within linguistic families Ausdruck von Mangel Aussagestruktur Linguistische Typologie FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh Mangel (DE-588)4168823-5 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Mangel (DE-588)4168823-5 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s DE-604 Toupin, Fabienne (DE-588)1075551412 edt Osu, Sylvester (DE-588)1159308772 edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-3-11-072752-4 https://doi.org/10.1515/9783110727609 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | L'expression du manque à travers les langues Ausdruck von Mangel Aussagestruktur Linguistische Typologie FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh Mangel (DE-588)4168823-5 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4168823-5 (DE-588)4073708-1 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4143413-4 |
title | L'expression du manque à travers les langues |
title_auth | L'expression du manque à travers les langues |
title_exact_search | L'expression du manque à travers les langues |
title_exact_search_txtP | L'expression du manque à travers les langues |
title_full | L'expression du manque à travers les langues édité par Fabienne Toupin et Sylvester N. Osu |
title_fullStr | L'expression du manque à travers les langues édité par Fabienne Toupin et Sylvester N. Osu |
title_full_unstemmed | L'expression du manque à travers les langues édité par Fabienne Toupin et Sylvester N. Osu |
title_short | L'expression du manque à travers les langues |
title_sort | l expression du manque a travers les langues |
topic | Ausdruck von Mangel Aussagestruktur Linguistische Typologie FOREIGN LANGUAGE STUDY / French bisacsh Mangel (DE-588)4168823-5 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
topic_facet | Ausdruck von Mangel Aussagestruktur Linguistische Typologie FOREIGN LANGUAGE STUDY / French Mangel Kontrastive Linguistik Wortfeld Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.1515/9783110727609 |
work_keys_str_mv | AT toupinfabienne lexpressiondumanqueatraversleslangues AT osusylvester lexpressiondumanqueatraversleslangues |