La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español: estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Peter Lang
[2021]
|
Schriftenreihe: | Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika
Band 19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext https://www.peterlang.com/view/product/96426?format=HC Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 400 Seiten Diagramme 22 cm, 586 g |
ISBN: | 9783631823330 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047513389 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221005 | ||
007 | t | ||
008 | 211015s2021 gw |||| |||| 00||| spa d | ||
015 | |a 21,N19 |2 dnb | ||
015 | |a 21,A41 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1232663522 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631823330 |c Festeinband : EUR 74.95 (DE), EUR 77.10 (AT), CHF 87.00 (freier Preis) |9 978-3-631-82333-0 | ||
024 | 3 | |a 9783631823330 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 282333 |
035 | |a (OCoLC)1250357813 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1232663522 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a spa |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-384 |a DE-824 | ||
082 | 0 | 4 | |a 467 |2 23/ger |
084 | |a IM 9610 |0 (DE-625)158987: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 460 |2 23sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español |b estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad |c Verónica Böhm/Anja Hennemann (eds.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Peter Lang |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 400 Seiten |b Diagramme |c 22 cm, 586 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |v Band 19 | |
546 | |a Zusammenfassungen in englischer Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Überlappung |0 (DE-588)4338684-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Evidentialität |0 (DE-588)4384194-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalität |0 (DE-588)4039789-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Temporalität |0 (DE-588)4126982-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a algunas | ||
653 | |a Andean Spanish | ||
653 | |a Aspectualidad | ||
653 | |a Basque Spanish | ||
653 | |a Böhm | ||
653 | |a Categorías | ||
653 | |a Ecuadorian Spanish | ||
653 | |a Español | ||
653 | |a Estudios | ||
653 | |a Evidencialidad | ||
653 | |a Funcionales | ||
653 | |a Guaraní | ||
653 | |a Interacción | ||
653 | |a Interconexión | ||
653 | |a Mapudungun | ||
653 | |a Modalidad | ||
653 | |a Papiamentu | ||
653 | |a Quechua | ||
653 | |a Semántico | ||
653 | |a sobre | ||
653 | |a Temporalidad | ||
653 | |a Variedades | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Temporalität |0 (DE-588)4126982-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Modalität |0 (DE-588)4039789-0 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Evidentialität |0 (DE-588)4384194-6 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Überlappung |0 (DE-588)4338684-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Böhm, Verónica |d 1972- |0 (DE-588)1123237344 |4 edt | |
700 | 1 | |a Hennemann, Anja |d 1983- |0 (DE-588)1033368202 |4 edt | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-631-84872-2 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-631-84873-9 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, MOBI |z 978-3-631-84874-6 |
830 | 0 | |a Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |v Band 19 |w (DE-604)BV014426862 |9 19 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=89a6220752d4407697aed190f294cbbd&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/view/product/96426?format=HC |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1232663522/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032914215&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032914215 | ||
883 | 2 | |8 1\p |a dnb |d 20211004 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182854044745728 |
---|---|
adam_text | CONTENIDO
LISTA
DE
AUTORES
................................................................................................
9
VERONICA
BOHM
Y
ANJA
HENNEMANN
INTRODUCCION
A
LA
INTERCONEXION
Y
EL
SOLAPAMIENTO
DE
LA
TEMPORALIDAD,
ASPECTUALIDAD,
MODALIDAD
Y
EVIDENCIALIDAD
EN
LAS
DIVERSAS
VARIEDADES
DEL
ESPANOL!
INTRODUCTION
TO
THE
INTERFACE
AND
OVERLAPPING
OFTEMPORALITY,
ASPECTUALITY,
MODALITY
AND
EVIDENTIALITY
IN
THE
DIFFERENT
VARIETIES
OFSPANISH
...
11
ROSA
MARIA
ESPINOSA
ELORZA
Y
ANDRZEJ
ZIELINSKI
LOS
CRUCES
DE
CAMINOS
ENTRE
LA
MODALIDAD,
LA
ASPECTUALIDAD
Y
LA
TEMPORALIDAD
EN
LA
HISTORIA
DEL
ESPANOL/7HE
CROSSROADS
BETWEEN
MODALITY,
ASPECTUALITY
AND
TEMPORALITY
IN
THE
HISTORY
OFSPANISH
..................................
21
GERDA
HAFLLER
EVIDENCIALIDAD
-
UN
FACTOR
PERTURBADOR
EN
EL
SISTEMA
TAM
DEL
ESPANOL?
INTENTO
DE
UN
MODELO
DE
LAS
RELACIONES
ENTRE
LA
TEMPORALIDAD,
ASPECTUALIDAD,
MODALIDAD
Y
EVIDENCIALIDAD!EVIDENTIALITY
-
A
DISTURBING
FACTOR
IN
THE
SPANISH
TAM
SYSTEM?
AN
ATTEMPT
TO
MODEL
THE
RELATIONSHIP
BETWEEN
TEMPORALITY,
ASPECTUALITY,
MODALITY
AND
EVIDENTIALITY
........................
39
BERT
CORNILLIE
OTRA
VEZ
SOBRE
LA
RELACION
DE
LA
EVIDENCIALIDAD CON
LAS
OTRAS
CATEGORIAS
CALIFICATIVAS/MORE
ON
THE
RELATIONSHIP
BETWEEN
EVIDENTIALITY AND
THE
OTHER
QUALIFICATIONAL
CATEGORIES
......................................................................................
59
SUSANA
RODRIGUEZ
ROSIQUE
REFORMULACION
DEICTICA
DEL
FUTURO
EN
ESPANOL:
MAS
ALLA
DEL
TIEMPO
Y
LA
CREENCIA/A
DEICTIC
REFORMULATION
OFTHE
SPANISH
FUTURE:
BEYOND
TIME
AND
BELIEF
...................................................................................................................
77
BENJAMIN
MEISNITZER
EL
PRESENTE
COMO
TIEMPO
NARRATIVO
DESDE
UNA
PERSPECTIVA
DIACRONICA:
ENTRE
ASPECTUALIDAD
Y
TEMPORALIDAD/
THE
SIMPLE
PRESENT
AS
NARRATIVE
TENSE
FROM
A
DIACHRONIC
PERSPECTIVE:
BETWEEN
ASPECTUALITY
AND
TEMPORALITY
...........................................................................................................
101
6
CONTENIDO
CARMEN
QUIJADA
VAN
DEN
BERGHEY
JOSE
GOMEZ
ASENCIO
LA
CODIFICACION
DEL
IMPERFECTO
EN
EL
HISPANISMO
FRANCES
DEL
SIGLO
XIX/THE
CODIFICATION
OF
THE
IMPERFECT
IN
THE
FRENCH
HISPANISM
OFTHE
19TH
CENTURY
....
121
MARIA
TERESA
MARTIN
SANCHEZ
EL
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
Y
EL
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
EN
LAS
GRAMATICAS
DE
ENSENANZA
DEL
ESPANOL
PARA
GERMANOFONOS
EN
EL
SIGLO
XIX/
THE
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
AND
THE
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
IN
THE
SPANISH
TEACHING
GRAMMARS
FOR
GERMAN
SPEAKERS
IN
THE
19TH
CENTURY
..........
155
ISAAC
CASTRILLO
DE
LA
MATA
ESTUDIO
DE
LOS
VALORES
DEL
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
Y
DEL
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
EN
EL
ESPANOL
PENINSULAR.
ANALISIS
DE
LA
INTERPRETACION
DEL
RECEPTOR/STUDY
OFTHE
VALUES
OFTHE
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
AND
THE
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
IN
PENINSULAR
SPANISH.
ANALYSIS
OFTHE
RECEIVERS
INTERPRETATION
..........................................................................................................
179
JUAN
CUARTERO
OTAL
ACERCA
DE
LA
POLIVALENCIA
ASPECTUAL
DE
LOS
PREDICADOS.
UNA
REVISION
DEL
CONCEPTO
DE
COERCION
ASPECTUAL/ON
ASPECTUAL
POLYVALENCE
OF
PREDICATES:
A
REVIEW
OFTHE
CONCEPT
OF
ASPECTUAL
COERCION
..................................................
205
BRUNO
CAMUS
BERGARECHE
EVIDENCIALIDAD
Y
MODALIDAD
EN
EL
CASTELLANO
DEL
PAIS
VASCO/
EVIDENTIALITY
AND
MODALITY
IN
BASQUE
COUNTRY
SPANISH
......................................................
223
SUSANA
AZPIAZU
TORRES
USO
EVIDENCIAL
DEL
PERFECTO
COMPUESTO
EN
EL
ESPANOL
DE
ECUADOR/77IE
EVIDENTIAL
USE
OFTHE
PERFECT
TENSE
IN
ECUADORIAN
SPANISH
.............................
237
FELIPE
HASLER,
ALDO
OLATE
Y
GUILLERMO
SOTO
LA
INFLUENCIA
EN
EL
ESPANOL
DE
LA
EVIDENCIALIDAD
Y
EL
DISCURSO
REFERIDO
DEL
MAPUDUNGUN/77IE
INFLUENCE
ON
SPANISH
OF
EVIDENTIALITY
AND
REPORTED
SPEECH
IN
MAPUDUNGUN
.....................................................................................
263
LUIS
ANDRADE
CIUDAD
EL
RELATO
DE
SUENOS
EN
LOS
ANDES
DESDE
LOS
MODELOS
DE
LA
EVIDENCIALIDAD/
ANDEAN
DREAMING
NARRATIVOS
ACCORDING
TO
THE
MODELS
OF
EVIDENTIALITY
.........
289
CONTENIDO
7
KERSTIN
STORL
EL
ENTRELAZAMIENTO
DE
LA
TEMPORALIDAD
CON
LA
EVIDENCIALIDAD.
EJEMPLOS
DEL
CASTELLANO
ANDINO
Y
DEL
QUECHUA/7HE
ENTANGLEMENT
OF
TEMPORALITY
WITH
EVIDENTIALITY.
EXAMPLES
OFANDEAN
CASTILIAN
AND
QUECHUA
.............................
313
VERONICA
BOHM
Y
ANJA
HENNEMANN
LA
CODIFICACION
DE
LA
EVIDENCIALIDAD
EN
EL
QUECHUA
Y
GUARANI:
SU
TRANSFERENCIA
A
ALGUNAS
VARIEDADES
DEL
ESPANOL
AMERICANO
Y
SU
INTERCONEXION
CON
LA
TEMPORALIDAD,
ASPECTUALIDAD
Y
MODALIDAD/IZIE
CODIFICATION
OF
EVIDENTIALITY
IN
QUECHUA
AND
GUARANI:
ITS
TRANSFER
TO
SOME
VARIETIES
OF
AMERICAN
SPANISH
AND
ITS
INTERFACE
WITH
TEMPORALITY,
ASPECTUALITY
AND
MODALITY
...................................................................................
333
HANS-JORG
DOHLA
MARCACION
EVIDENCIAL
EN
EL
PAPIAMENTU
(Y
UN
POCO
MAS
AUETY/EVIDENTIAL
MARKING
IN
PAPIAMENTU
(AND
A
BIT
BEYOND)
....................................................
365
|
adam_txt |
CONTENIDO
LISTA
DE
AUTORES
.
9
VERONICA
BOHM
Y
ANJA
HENNEMANN
INTRODUCCION
A
LA
INTERCONEXION
Y
EL
SOLAPAMIENTO
DE
LA
TEMPORALIDAD,
ASPECTUALIDAD,
MODALIDAD
Y
EVIDENCIALIDAD
EN
LAS
DIVERSAS
VARIEDADES
DEL
ESPANOL!
INTRODUCTION
TO
THE
INTERFACE
AND
OVERLAPPING
OFTEMPORALITY,
ASPECTUALITY,
MODALITY
AND
EVIDENTIALITY
IN
THE
DIFFERENT
VARIETIES
OFSPANISH
.
11
ROSA
MARIA
ESPINOSA
ELORZA
Y
ANDRZEJ
ZIELINSKI
LOS
CRUCES
DE
CAMINOS
ENTRE
LA
MODALIDAD,
LA
ASPECTUALIDAD
Y
LA
TEMPORALIDAD
EN
LA
HISTORIA
DEL
ESPANOL/7HE
CROSSROADS
BETWEEN
MODALITY,
ASPECTUALITY
AND
TEMPORALITY
IN
THE
HISTORY
OFSPANISH
.
21
GERDA
HAFLLER
EVIDENCIALIDAD
-
UN
FACTOR
PERTURBADOR
EN
EL
SISTEMA
TAM
DEL
ESPANOL?
INTENTO
DE
UN
MODELO
DE
LAS
RELACIONES
ENTRE
LA
TEMPORALIDAD,
ASPECTUALIDAD,
MODALIDAD
Y
EVIDENCIALIDAD!EVIDENTIALITY
-
A
DISTURBING
FACTOR
IN
THE
SPANISH
TAM
SYSTEM?
AN
ATTEMPT
TO
MODEL
THE
RELATIONSHIP
BETWEEN
TEMPORALITY,
ASPECTUALITY,
MODALITY
AND
EVIDENTIALITY
.
39
BERT
CORNILLIE
OTRA
VEZ
SOBRE
LA
RELACION
DE
LA
EVIDENCIALIDAD CON
LAS
OTRAS
CATEGORIAS
CALIFICATIVAS/MORE
ON
THE
RELATIONSHIP
BETWEEN
EVIDENTIALITY AND
THE
OTHER
QUALIFICATIONAL
CATEGORIES
.
59
SUSANA
RODRIGUEZ
ROSIQUE
REFORMULACION
DEICTICA
DEL
FUTURO
EN
ESPANOL:
MAS
ALLA
DEL
TIEMPO
Y
LA
CREENCIA/A
DEICTIC
REFORMULATION
OFTHE
SPANISH
FUTURE:
BEYOND
TIME
AND
BELIEF
.
77
BENJAMIN
MEISNITZER
EL
PRESENTE
COMO
TIEMPO
NARRATIVO
DESDE
UNA
PERSPECTIVA
DIACRONICA:
ENTRE
ASPECTUALIDAD
Y
TEMPORALIDAD/
THE
SIMPLE
PRESENT
AS
NARRATIVE
TENSE
FROM
A
DIACHRONIC
PERSPECTIVE:
BETWEEN
ASPECTUALITY
AND
TEMPORALITY
.
101
6
CONTENIDO
CARMEN
QUIJADA
VAN
DEN
BERGHEY
JOSE
GOMEZ
ASENCIO
LA
CODIFICACION
DEL
IMPERFECTO
EN
EL
HISPANISMO
FRANCES
DEL
SIGLO
XIX/THE
CODIFICATION
OF
THE
IMPERFECT
IN
THE
FRENCH
HISPANISM
OFTHE
19TH
CENTURY
.
121
MARIA
TERESA
MARTIN
SANCHEZ
EL
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
Y
EL
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
EN
LAS
GRAMATICAS
DE
ENSENANZA
DEL
ESPANOL
PARA
GERMANOFONOS
EN
EL
SIGLO
XIX/
THE
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
AND
THE
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
IN
THE
SPANISH
TEACHING
GRAMMARS
FOR
GERMAN
SPEAKERS
IN
THE
19TH
CENTURY
.
155
ISAAC
CASTRILLO
DE
LA
MATA
ESTUDIO
DE
LOS
VALORES
DEL
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
Y
DEL
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
EN
EL
ESPANOL
PENINSULAR.
ANALISIS
DE
LA
INTERPRETACION
DEL
RECEPTOR/STUDY
OFTHE
VALUES
OFTHE
PRETERITO
PERFECTO
COMPUESTO
AND
THE
PRETERITO
PERFECTO
SIMPLE
IN
PENINSULAR
SPANISH.
ANALYSIS
OFTHE
RECEIVERS
INTERPRETATION
.
179
JUAN
CUARTERO
OTAL
ACERCA
DE
LA
POLIVALENCIA
ASPECTUAL
DE
LOS
PREDICADOS.
UNA
REVISION
DEL
CONCEPTO
DE
COERCION
ASPECTUAL/ON
ASPECTUAL
POLYVALENCE
OF
PREDICATES:
A
REVIEW
OFTHE
CONCEPT
OF
ASPECTUAL
COERCION
.
205
BRUNO
CAMUS
BERGARECHE
EVIDENCIALIDAD
Y
MODALIDAD
EN
EL
CASTELLANO
DEL
PAIS
VASCO/
EVIDENTIALITY
AND
MODALITY
IN
BASQUE
COUNTRY
SPANISH
.
223
SUSANA
AZPIAZU
TORRES
USO
EVIDENCIAL
DEL
PERFECTO
COMPUESTO
EN
EL
ESPANOL
DE
ECUADOR/77IE
EVIDENTIAL
USE
OFTHE
PERFECT
TENSE
IN
ECUADORIAN
SPANISH
.
237
FELIPE
HASLER,
ALDO
OLATE
Y
GUILLERMO
SOTO
LA
INFLUENCIA
EN
EL
ESPANOL
DE
LA
EVIDENCIALIDAD
Y
EL
DISCURSO
REFERIDO
DEL
MAPUDUNGUN/77IE
INFLUENCE
ON
SPANISH
OF
EVIDENTIALITY
AND
REPORTED
SPEECH
IN
MAPUDUNGUN
.
263
LUIS
ANDRADE
CIUDAD
EL
RELATO
DE
SUENOS
EN
LOS
ANDES
DESDE
LOS
MODELOS
DE
LA
EVIDENCIALIDAD/
ANDEAN
DREAMING
NARRATIVOS
ACCORDING
TO
THE
MODELS
OF
EVIDENTIALITY
.
289
CONTENIDO
7
KERSTIN
STORL
EL
ENTRELAZAMIENTO
DE
LA
TEMPORALIDAD
CON
LA
EVIDENCIALIDAD.
EJEMPLOS
DEL
CASTELLANO
ANDINO
Y
DEL
QUECHUA/7HE
ENTANGLEMENT
OF
TEMPORALITY
WITH
EVIDENTIALITY.
EXAMPLES
OFANDEAN
CASTILIAN
AND
QUECHUA
.
313
VERONICA
BOHM
Y
ANJA
HENNEMANN
LA
CODIFICACION
DE
LA
EVIDENCIALIDAD
EN
EL
QUECHUA
Y
GUARANI:
SU
TRANSFERENCIA
A
ALGUNAS
VARIEDADES
DEL
ESPANOL
AMERICANO
Y
SU
INTERCONEXION
CON
LA
TEMPORALIDAD,
ASPECTUALIDAD
Y
MODALIDAD/IZIE
CODIFICATION
OF
EVIDENTIALITY
IN
QUECHUA
AND
GUARANI:
ITS
TRANSFER
TO
SOME
VARIETIES
OF
AMERICAN
SPANISH
AND
ITS
INTERFACE
WITH
TEMPORALITY,
ASPECTUALITY
AND
MODALITY
.
333
HANS-JORG
DOHLA
MARCACION
EVIDENCIAL
EN
EL
PAPIAMENTU
(Y
UN
POCO
MAS
AUETY/EVIDENTIAL
MARKING
IN
PAPIAMENTU
(AND
A
BIT
BEYOND)
.
365 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Böhm, Verónica 1972- Hennemann, Anja 1983- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | v b vb a h ah |
author_GND | (DE-588)1123237344 (DE-588)1033368202 |
author_facet | Böhm, Verónica 1972- Hennemann, Anja 1983- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047513389 |
classification_rvk | IM 9610 |
ctrlnum | (OCoLC)1250357813 (DE-599)DNB1232663522 |
dewey-full | 467 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 467 - Spanish language variations |
dewey-raw | 467 |
dewey-search | 467 |
dewey-sort | 3467 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04095nam a2200985 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047513389</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221005 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">211015s2021 gw |||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N19</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,A41</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1232663522</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631823330</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 74.95 (DE), EUR 77.10 (AT), CHF 87.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-82333-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631823330</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 282333</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1250357813</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1232663522</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">467</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 9610</subfield><subfield code="0">(DE-625)158987:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español</subfield><subfield code="b">estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad</subfield><subfield code="c">Verónica Böhm/Anja Hennemann (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">22 cm, 586 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika</subfield><subfield code="v">Band 19</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zusammenfassungen in englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Überlappung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4338684-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Evidentialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4384194-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039789-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Temporalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126982-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">algunas</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Andean Spanish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aspectualidad</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Basque Spanish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Böhm</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Categorías</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ecuadorian Spanish</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Español</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Estudios</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Evidencialidad</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Funcionales</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Guaraní</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interacción</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interconexión</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mapudungun</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Modalidad</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Papiamentu</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Quechua</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Semántico</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sobre</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Temporalidad</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Variedades</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Temporalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126982-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039789-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Evidentialität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4384194-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Überlappung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4338684-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Böhm, Verónica</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1123237344</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hennemann, Anja</subfield><subfield code="d">1983-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1033368202</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-631-84872-2</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-631-84873-9</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, MOBI</subfield><subfield code="z">978-3-631-84874-6</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika</subfield><subfield code="v">Band 19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014426862</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=89a6220752d4407697aed190f294cbbd&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/96426?format=HC</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1232663522/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032914215&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032914215</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20211004</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047513389 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:22:38Z |
indexdate | 2024-07-10T09:14:09Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631823330 |
language | Spanish English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032914215 |
oclc_num | 1250357813 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-824 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-824 |
physical | 400 Seiten Diagramme 22 cm, 586 g |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series | Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |
series2 | Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |
spelling | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad Verónica Böhm/Anja Hennemann (eds.) Berlin Peter Lang [2021] © 2021 400 Seiten Diagramme 22 cm, 586 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika Band 19 Zusammenfassungen in englischer Sprache Überlappung (DE-588)4338684-2 gnd rswk-swf Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Evidentialität (DE-588)4384194-6 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Modalität (DE-588)4039789-0 gnd rswk-swf Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Temporalität (DE-588)4126982-2 gnd rswk-swf algunas Andean Spanish Aspectualidad Basque Spanish Böhm Categorías Ecuadorian Spanish Español Estudios Evidencialidad Funcionales Guaraní Interacción Interconexión Mapudungun Modalidad Papiamentu Quechua Semántico sobre Temporalidad Variedades (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s Temporalität (DE-588)4126982-2 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s Modalität (DE-588)4039789-0 s Evidentialität (DE-588)4384194-6 s Überlappung (DE-588)4338684-2 s DE-604 Böhm, Verónica 1972- (DE-588)1123237344 edt Hennemann, Anja 1983- (DE-588)1033368202 edt Peter Lang GmbH (DE-588)1065711506 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-3-631-84872-2 Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-631-84873-9 Erscheint auch als Online-Ausgabe, MOBI 978-3-631-84874-6 Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika Band 19 (DE-604)BV014426862 19 X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=89a6220752d4407697aed190f294cbbd&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext X:MVB https://www.peterlang.com/view/product/96426?format=HC B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1232663522/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032914215&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p dnb 20211004 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
spellingShingle | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika Überlappung (DE-588)4338684-2 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Evidentialität (DE-588)4384194-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Modalität (DE-588)4039789-0 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Temporalität (DE-588)4126982-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4338684-2 (DE-588)4068892-6 (DE-588)4384194-6 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4039789-0 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4126982-2 (DE-588)4143413-4 |
title | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad |
title_auth | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad |
title_exact_search | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad |
title_exact_search_txtP | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad |
title_full | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad Verónica Böhm/Anja Hennemann (eds.) |
title_fullStr | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad Verónica Böhm/Anja Hennemann (eds.) |
title_full_unstemmed | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad Verónica Böhm/Anja Hennemann (eds.) |
title_short | La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español |
title_sort | la interconexion de las categorias semantico funcionales en algunas variedades del espanol estudios sobre la interaccion de la temporalidad aspectualidad modalidad y evidencialidad |
title_sub | estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad |
topic | Überlappung (DE-588)4338684-2 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Evidentialität (DE-588)4384194-6 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Modalität (DE-588)4039789-0 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Temporalität (DE-588)4126982-2 gnd |
topic_facet | Überlappung Aspekt Linguistik Evidentialität Spanisch Modalität Sprachvariante Temporalität Aufsatzsammlung |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=89a6220752d4407697aed190f294cbbd&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm https://www.peterlang.com/view/product/96426?format=HC https://d-nb.info/1232663522/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032914215&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014426862 |
work_keys_str_mv | AT bohmveronica lainterconexiondelascategoriassemanticofuncionalesenalgunasvariedadesdelespanolestudiossobrelainteracciondelatemporalidadaspectualidadmodalidadyevidencialidad AT hennemannanja lainterconexiondelascategoriassemanticofuncionalesenalgunasvariedadesdelespanolestudiossobrelainteracciondelatemporalidadaspectualidadmodalidadyevidencialidad AT peterlanggmbh lainterconexiondelascategoriassemanticofuncionalesenalgunasvariedadesdelespanolestudiossobrelainteracciondelatemporalidadaspectualidadmodalidadyevidencialidad |