Albanologjia si detyrë shkencore: për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian |
Veröffentlicht: |
Shkup
Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve
2020
|
Schriftenreihe: | Biblioteka Gjuha shqipe
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | 547 Seiten 1 Porträt 24 cm |
ISBN: | 9786084897125 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047510871 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211103 | ||
007 | t | ||
008 | 211014s2020 c||| |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9786084897125 |9 978-608-4897-12-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1277020629 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047510871 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Murati, Qemal |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)129797936 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Albanologjia si detyrë shkencore |b për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës |c Qemal Murati |
264 | 1 | |a Shkup |b Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve |c 2020 | |
300 | |a 547 Seiten |b 1 Porträt |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Biblioteka Gjuha shqipe | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanologe |0 (DE-588)7848066-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanologie |0 (DE-588)4493708-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Illyrisch |0 (DE-588)4161281-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Nordmazedonien |0 (DE-588)1181214262 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Nordmazedonien |0 (DE-588)1181214262 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Illyrisch |0 (DE-588)4161281-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Albanologe |0 (DE-588)7848066-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Albanologie |0 (DE-588)4493708-8 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20211014 | |
940 | 1 | |q gbd_0 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032911749 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 4965 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 4976 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4976 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 4965 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182849864073216 |
---|---|
adam_text | PËRMBAJTJA NË VEND TË PARATHËNIES................................................................................... 9 PRURJE TË VYERA NË FUSHË TË GJUHËSISË................................................11 SHQIPJA ËSHTË GJUHË E VJETËR, POR JO GJYSHE-STËRGJYSHE E GJUHËVE.....................................................................................................................14 L HISTOM GJUHËSORE...................................................................................... 21 ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE......................................................23 HISTORIA GJUHËSORE E NJË BASHKËSIE DHE HISTORIA E MITIZUAR E SAJ.................................................................................. 40 PASAPORTA E SHQIPES........................................................................... 64 TË HUMBASËSH KOHË NË MITE........................................................................ 73 NOCIONET E TERMAVE PELLAZGJISHTE, ILIRISHTE, DARDANISHTE DHE SHQIPE................................................................. ............ 89 E KALUARA GJUHËSORE PËRMES EMRASH..................................................96 ÇËSHTJE TË GJUHËSISË BALLKANIKE DHE ALBANISTIKE....................105 BALLKANI “MUZE ETNOGRAFIK NË QIELL TË HAPUR” - KONTAKTE DHE KONTRASTE....................................................................... 128 NJËVEPËR E RE PËR PROBLEME INTERDISIPLINARE BALLKANOLOGJIKE DHE TË SHQIPES..........................................................137 II. STUDÍME MBI PREJARDHJEN E ILIMSHTES DHE SHQIPES.......145 PIKËPAMJE NË
FUSHËN E STUDIMIT TË ILIRISHTES DHE SHQIPES... 147 SHQIPJA DHE ILIRISHTJA.................................................................................... 157 POŽITA E ILIRISHTES NËPËRMJET GRUPEVE TË GJUHËVE INDOEVROPIANE................................... 163 MBITEZËN ILIRE E PELLAZGE..........................................................................172 ILIRISHTJA DHE SHQIPJA.................................................................................... 178 MBI ORIGJINËN ILIRE TË GJUHËS SHQIPE.................................................... 193 ANTROPONOMIA ILIRE DHE ETNOGJENEZA E SHQIPTARËVE............200 ZANAFILLA E SHQIPES........................................................................................205 ILIRËT DHE PREJARDHJA E TYRE....................................................................209 5 ~ ~
QEMAL MURATI III. HISTORIE FJALÊVE DHE TOPONIMEVE....................................... 221 SHOSHITJE ETIMOLOGJIKE TË FONDIT LEKSIKOR E TOPONIMIK TË SHQIPES........................................................................................................ 223 HISTORIA E FJALËVE DHE ETIMOLOGJIA................................................. 227 GJEDHE ETIMOLOGJIKE................................................................................. 233 GJUHA E TŐKÉS DHE ETIMOLOGJIA........................................................... 250 EMRA VENDESH DHE FAMILJESH............................................................... 254 IV. PER GJUHËN SHQIPE DHE FJALORËT............................................. 357 GJUHA - SHTËPIA KU BANOJMË NE TË GJITHË....................................... 359 FJALORI - LIBRI I PARE INJË KOMBI......................................................... 365 FJALORIPOPULLOR - HAMBARI IMADHIGJUHËS................................ 367 SHQIPJA NË FJALORË.......................................................................................372 V. KUMTESA E KUMTIME MBI FIGURA, VEPRA DHE VEPRIMTARI ALBANOLOGJIKE......................................................393 PROFESOR IDRIZ AJETI NË ÎOO-VJETORIN E LINDJES............................395 DY FJALË PËR MËSUESIN E MADH IDRIZ AJETI..................................... 398 KONTRIBUTIIEQREM ÇABEJT NË LINGUISTIKEN TOPONOMASTIKE............................................................................................ 405 PROF. ANDROKLIKOSTALLARI - GJUHËTARIQË PUNOI DHE IKUSHTOIJETËN E TIJ
GJUHËS SHQIPE TË NJËSUAR DHE KOMBIT SHQIPTAR TË NJËSUAR.........................................................409 ROBERT ELSI - ALBANOLOGU QË UA PREZANTOI SHQIPTARËT DHE GJUHËN SHQIPE GJITHË BOTĒS.......................................................... 416 OLIVERA JASHAR-NASTEVA ֊ FIGURĒ QENDRORE E ВALLKANOLOGЛ SË SHKENCORE............................................................... 427 PËR FIGUREN E SHQUAR TË GJUHËTARIT ISA BAJÇINCA................... 431 FJALË NDERIMIPËR PROF. XHEVAT LLOSHIN DHE PROF. EMIL LAFEN..................................................................................439 VEPRA E SHEFKIJE ISLAMAJT USHQEHET NGA DASHURIA E MADHE PËR GJUHËN SHQIPE.....................................................................445 TAFIL KELMENDI - STUDIUES IPËRKORË ME KONTRIBUTE THELBËSORE PËR SHQIPEN...........................................................................448 FJALË NDERIMIPËR PROF. REMZİ NESİMİN..............................................454 BOTIM ME VLERË PËR GJUHËN DHE GJUHËSINË SHQIPTARE............. 460 FJALË NDERIMI PËR PROF. ABDULLAH ZYMBERIN...............................465 PROF. JUP KASTRATI ֊ BARDI IBIBLIOGRAFISË SHKENCORE TË ALBANOLOGJISË.........................................................................................470 LASGUSHI NË GJUHË.......................................................................................473 6 ~ ~
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE GJUHA LETRARE KOMBËTARE E NJËSUAR KA FITUAR TË DREJTËN E QYTETARISË.............................................................................. 482 FJALORI RI SERBISHT-SHQIP...........................................................................486 LEKSIKU DIALEKTOR E KRAHINOR IREGJIONIT TË PRESPËS............493 TË FOLME DHE EMËRVENDE............................................................................496 STANDARDIZIM SHKENCOR PËR NJË BOTE TË TËRË EMRASH E KAFSHËSH............................................................................................................ 498 SEMINARI INDËRKOMBËTAR IALBANOLOGJISË.................................... 501 SEMINARI II NDËRKOMBËTAR I ALBANOLOGJISË..................................505 SEMINARI I NDËRKOMBËTAR IBALLKANOLOGJISË..............................508 SHQIPJA STANDARDE MIDIS DY FRONTESH...............................................513 SHQIPJA STANDARDE DHE GJENDJA AKTUALE E PËRDORIMIT TË SAJ.......................................................................................... 515 TA NJOHIM SHQIPEN PËRPARA SE TA SHAJMË.........................................522 ASHAK-U - NJË ZGJYRË E MUMIFIKUAR SI INSTITUCION SHKENCOR!............................................................................................................. 526 BIBLIOGRAFIA........................................................................................................ 530 TË DHËNA PËR PUNËN SHKENCORE TË PROF. DR. QEMAL
MURATIT..............................................................................543 7~ ~
QEMAL MURATI BIBLIOGRAFIA Abdiu 1999 = Abdiu, Nv Strimnica, Tetovē, 1999. Adhami 1989 = Adhami, S., Voskopoja, Tirane, 1989. Ajeti 1989 = Ajeti, Idriz, Studíme gjuhësore riëfushë ťé shqipes, Rilindja, Prishtině, 1989. Ahmetaj 2006 = Ahmetaj, Mehmet, E folmja e Anës së Malit, Instituti Albanologjik, Prishtině, 2006. Ajeti = Ajeti, Idriz, Për të vërtetën shkencore, ASHAK, Prishtině, 2006. Ajeti 1962 = Ajeti, I., O nekim uzajamnim šiptarsko-srpskim odnosima, Buletin i punimeve Shkencore të Fakultetit Filozofik të Prishtinës 1,1962. Ajeti 1982 = Ajeti, Idriz, Studíme gjuhësore nëfoishë të shqipes I, Rilindja, Prishtině, 1982. Ajeti 1994 = Ajeti, Idriz, Shqiptarët dhe gjuha e tyre, ASHAK, Prishtině, 1994. Ajeti 1997 = Ajeti, I., Zhvillimi historik і së folmes gege të Arbneshëve të Zarës, te Vepra 1, AS HAK, Prishtině, 1997. Ajeti 1998 = Ajeti 1998 = Ajeti, Idriz, Vepra 3, ASHAK, Prishtině, 1998. Ajeti 2001 = Ajeti, Idriz, Vepra 4, ASHAK, Prishtině, 2001. Ajeti 2002 = Ajeti Idriz, Vepra 5, ASHAK, Prishtině, 2002. Ajeti 2006 = Ajeti, Idriz, Për të vërtetën shkencore, ASHAK, Prishtině, 2006. Ajeti 2006 = Ajeti, Idriz, Për të vërtetën shkencore, ASHAK, Prishtině, 2006. Ajeti 2010 = Ajeti, Idriz, Shqipja dhe gjühët fqinje, te “Çështje të studimene diakronïke të shqipes , ASHAK, ASHSH, Prishtině, 2010. AKRM 1996 = Arheološka Karta na Republika Makedonija, MANU. Tom П. Skopje 1996. Alia 2018 = Alia, Lutti, Toponimet latine në Martanesh, Gazeta Observer, 10.3.2018. Antic 2007 = Antic - Stojčevska Vera, Stranskite slavisti za Makedonija і za makedonskiot jazik, Skopje, 2007. Ashta 1996
= Ashta, K, Leksiku historik і gjuhës shqipe, Shkodër, 1996. Ashta 2009 = Ashta, Kolë, Leksiku historik і gjuhës shqipe V, Shkodër, 2009. Axhievski 1994 = Axhievski, Kosta, Pelagonija vo sredniot vek, Institut za nacionalja istorija, Skopje, 1994. Baftiari 1999 = Baftiari, L, Jeta në gur, monografi efehatrave Zagraçan dhe Shum, 1999. Bakillari 2008 = Bakillari, Viktor, Visare të Skraparit, Tiranë, 2008. Bakillari-Shallari 2012 = Bakillari Viktor, Similari Xhevdet, Visare të Grevës (Kiravës)l Skrapar Vështrim i gjithanshëm etnokulturor, Tiranë, 2012. Barjaktaroviq 1955 = Barjaktaroviq, В. M, Jeta dhe zakonet e shqiptarëve - prej ardhjes së turqve deri në ditët tona, Përparimi 7-8, Prishtině, 1955. Barjaktarević 1960 = Barjaktarević, M. R., Rugova, etnološka i antropogeografska proučavanja, Srpski etnofrafski zbornik LXXTV, Naselja i poreklo stanovništva, knj. 36, Beograd 1960, f. 168-170. Belčeva 2008 = Belčeva, Korobar Marija, Miovska Vesna, Momirovska Meri, Rečník na líčnite imínja vo makedonskoto narodno tvoreštvo, Institut za makedonskiot jazik Krste Misirkov Skopje, Skopje, 2008. 530~ ~
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE Belić 1972 = Belić, Aleksandar, Osnovi istorije srpskohrvatskog jezika I. Fonetika. Univerzitetska predavanja, Beograd, 1972. Bello 2009 = Bello 2009 = Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturen Shqiptare, 28/1, Prishtinë, 2009. Bello 2010 = Bello, Dhimitri, Rreth disa toponimeve me etimologji bimore, Aktet - Revistë shkencore e Institutit Alb-Shkenca, Vëll. ІП, Nr. 5, Tirane - Prishtinë - Shkup. 2010. Bello-Damo 2013 = Bello, Dr. Dhimitri, Damo, Prof. as. Robert, Prejardhja e emrit Devoll, LAJME 14 Janar, 2013 3,443. Bobi 1986 = Bobi, Gani, Rrafohi popullor і integrimit sociokulturor te shqiptaréve, Thema 5-6, Prishtinë, 1986. Bojadžiev 1997 = Bojadžiev, Živko, Uvod v ezikoznanieto, Plovdiv, 1997. Boue 2011 = Boue, Ami, Shqipëria në Turqinë Evropiane, Plejad, Tiranë, 2011. Brâncuş 2009 = Brâncuş, Grigore, Kerkime mbi fondin trako-dak të gjuhës rumune, Instituti rumun і tmkologjisë, Biblioteka trakologjike VIII. Përktheu nga rumanishtja Luan Topçiu, bot. Shtëpia botuese 55, Tiranë, 2009. Brisku 2006 = Brisku, Bahri, Deti dhe detarët në letërsinë popullore shqiptare, Instituti Albanologjik і Prishtinës, Prishtinë, 2006. Bugarski 2001 = Bugarski, Ranko, Jazici, Ein-Sof, Skopje, 2001. Cabanes 2001 = Cabanes, Pierre, Cabanes, Bruno, Afshe shqiptare nga Berisha te Kosova, Onufri, Tiranë, 2001. Cabanes 2001 = Cabanes, Pierre, Cabanes, Bruno, Afihe shqiptare nga Berisha te Kosova, Onufri, Tiranë, 2001. Caka 2016 = Caka, Nebi, Mbiemrat e shqiptarëve të Kosovës - prejardhja dhe shpëmdarja rajonale, ASHAK, Prishtinë, 2016. Carabregu
1990 = Carabregu, Muharrem, Gjeo dhe hartolinguistika, Hartografia II, Prishtinë, 1990 Casule 1997 = Čašule, Ilija, Ušte edono tolkuvanje na etimologijata na Vardar, Godišen zbornik, Kniga 23, Filološki fakultet Blaže Koneski , Skopje, 1997. Cepenkov 1989 = Cepenkov, Marko, Makedonski narodni prikazni II, Skopje, 1989. Cimohovski 2004 = Cimohovski, Vaclav, Për gjuhën shqipe, ASHAK, Prishtinë, 2004. Čuvata 2006 = Dina Cuvata/Dimo N. Dimcev, Dictsionar armaneascu-machidunesku / Rečnik vlaško-makedonski, Skopia, 2006. Cvijić 1906 = Cvijić, J. Osnove za geografiju i geologiju Makedonije, Beograd, 1906. Çabej 1969 = Çabej, Eqrem, Ilirishtja dhe shqipja. Ilirët dhe Gjeneza e Shqiptarëve (Sesión shkencor, Tiranë, 3-4 mars, 1969). Çabej 1973 = Çabej, Eqrem, Disa faza me të moçme të shqipes në dritën e gjuhëve fqinje, te Studíme rreth historisë së gjuhës shqipe , Universiteti і Tiranës, Fakulteti і Historisë dhe і Filologjisë, Katedra e Gjuhës Shqipe, Tiranë, 1973. Çabej 1975 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore V, Rilindja, Prishtinë, 1975. Çabej 1976 = Çabej, Eqrem, Studíme etimologjike nëfushë të shqipes II, Tiranë, 1976, f. 353. Çabej 1976 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore II, Rilindja, Prishtinë, 1976. Çabej 1976 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore III, Rilindja, Prishtinë, 1976. Çabej 1986 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore VII, Rilindja, Prishtinë, 1986. Çabej 1988 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore, Prishtinë, 1988. -531 ~
QEMAL MURATI Çabej 1990 = Autoktonia e shqiptarëve në studimet gjermane. Përgatiti dhe përktheu nga origjinali Nelson Çabej, Rilinđja, Prishtinë, 1990. Çabej 1996 = Çabej, Eqrem, Elemente ťé gjuhësisë e ťé literatures shqipe (Tiranë 1936), Prishtinë, 1996. Çabej 1996 = Çabej, Eqrem, Studíme etimologjike në fushë të shqipes TV, ASHSH - Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Tiranë, 1996. Çabej 2002 = Çabej, Eqrem, Studíme etimologjike në fushë të shqipes, ASHSH, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, N-RR, Tiranë, 2002. Çabej 2009 = Çabej, Eqrem, Te burimet e gjuhës shqipe, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike , 38, 2008, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2009. Çabej 2012 = Çabej, Eqrem, Për disa çështje të morfologjisë historike të shqipes dhe të metodēs shkencore, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2012. Çabej 2018 = Çabej, Dr. Nelson R., Në rrënjët ilire dhe indoeuropiane të shqipes, Dita , 11.5.2018. Dabaj 2004 = Dabaj, Gjokë, Shestani, Studim filologjik gjithëpërfshirës 1, Ulqin-TiranëPrishtinë, 2004. Delamarre 1984 = Delamarre, X, Le vocabulaire indo-européen. Lexique étymologique thématique, Libraria d Amérique et d Orient, Paris, 1984. Demira, 1996 = Demiraj, Shaban, Fonologjia historike e gjuhës shqipe, ASHRSSH, Tiranë, 1996. Demiraj 1989 = Demiraj, Shaban, Gjuha shqipe dhe historia e saj, Prishtinë, 1989. Demiraj 1999 = Demiraj, Shaban, Prejardhja e shqiptarëve në dritën e dëshmive të gjuhës shqipe, Shtëpia botuese Shkenca , Tiranë, 1999. Demiraj 2008 = Demiraj, Shaban, Epiri,
pellazgët, ertruskët dhe shqiptarët, ASHSH, Infbotues, Tiranë 2008. Shaban Demiraj, Gjuhësia balïkanike, Logos-А, Shkup, 2015. Demo 2012 = Demo, Eisa, Gjuha e shqiptarëve пик është bijë e ilirishtes, Gazeta Shekulli , 11.10.2012). Đerić, 1922 = ĐERIĆ, Vasilije, Неколико Главних Питања Из Етнографије Старе Србије И Маћедоније, Beograd, 1922. Desnickaja 2001 = Desnickaja, Vasiljevna Agnja, МЫ prejardhjen e gjuhës shqipe, Studíme, ASHK, 5,6,7, Prishtinë, 2001. Dimitrovska 1976 = Dimitrovska, Gordana Spasovska, “Grobot na pisarot od Stobi Macedó niáé acta archeologica որ. 14, Makedonsko Arheološko Društvo, Skopje, 1976. Dizdari 2005 = Dizdari, N. Tahir. Fjalor і orientalizmave në gjuhën shqipe, Tiranë, 2005. Dobruna 1979 = Dobruna, Exhlale, Mbi disa toponime të kohës antike në Kosově, Onomastika e Kosovës (Simpozium i mbajtur më 25-27 shkurt 1977), Instituti Albanologjik i Prishtinës, Prishtinë, 1979. Doçi 2005 = Doçi, Rexhep, Onomastika e Drenicës, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2005. Dokle 2000 = Dokle, Nazif, Goranski narodnik pesni, Skopje, 2000. DSH = Dialektologjia shqiptare II, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Tiranë, 1974. Duceiller 1996 = Ducellier, Alain, Shqiptarët në Italinë qendrore të mesjetës: nga emigrimi te inte grimi Përpjekja 9, Tiranë, 1996. Ducié 1931 = Ducié, Stevan, Život і običaji plemena Kučą, Srpska Kraljevska Akademija, Beo grad, 1931. 532~ ~
ALBANOLOGfIA SI DETYRË SHfCENCORE Elezović 1932 = Elezović, Glisa Gligorije, Rečnik Kosovsko-Metohijskog dijalekta, Srpska Kral jevska Akademija, Beograd, 1932 (Priština, 1998). Elezović 1935 = Elezović, Gliša Gligorije, Rečnik Kosovsko-Metohijskog dijalekta, II, Srpska Kral jevska Akademija, Beograd, 1935 (Priština, 1998). FESH 2008 = Fjalor enciklopedik shqiptar, ASHSH, Tirane, 2008. Frashëri 2017 ֊ Frashëri, Mid hat, Katedrát e gjuhës shqipe nè vende të huaja dhe albanologjia (ose dituri e shqipes), Vepra të zgjedhura, 1, instituti i Studimeve Historike Lumo Skendo , Ti rane, 2017, f. 526). Friedman 2009 = Friedman, Victor, Mekedonija i Evropa od lingvistička gledna točka, Mekedonski jazik, 17, LX 2009, Skopje. Gacović 1993 = Gacović P. Slavoljub, Etimologija neslovenskih osnova u ojkonimiji Vidinskog sandžaka XV і XVI veka, Zaječar, 1993. Garashanin 1955 = Garashanin, Millutin, Hírét dhe prejardhja e tyre, Përparimi , 6, Prishtinë, 1955. Garašanin 1988 = Garašanin, Milutin, Nastanak i poreklo ilira, Iliri i Albanci , SANU, Beograd, 1988. Gashi 1979 = Gashi, Skënder, Nga toponimia e Kosovës, Fjala , nr. 9/1974, Onomastika e Kosovës , Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1979. Gashi 2007 = Gashi, Skënder, Mendime rreth kuptimit të nocionit Arbanas ne burimet kishtare serbe të shek. 13-16, Seminari Ndërkombëtar i Albanologjisë - Materialet e punimeve të Seminarit Ndërkombëtar të Albanologjisë 16-23 shtator 2007, Universiteti Shtetëror і Tetovēs, Tetovë-Ohër, 2007. Gashi 2007 = Gashi, Skënder, Mendime rreth kuptimit të nocionit Arbanas në burimet kishtare serbe të
shek. 13-16, Seminari Ndërkombëtar і Albanologjisë - Materialet e punimeve të Seminarit Ndërkombëtar të Albanologjisë 16-23 shtator 2007, Universiteti Shtetëror і Tetovēs, Tetovë-Ohër, 2007. Gashi 2014 = Gashi, Skënder, Një koloni e hershme serbe në Rrafsh të Kosovës.- Studime Revistë për studime filologjike, ASFLAK, Prishtinë, 2014. Gashi 2017 = Gashi, Skënder, Mendime rreth prejardhjes së emrit Rugova të krahinës, Gazeta Express 1.1. 2017. Georgijević 1982 = Georgijević, Svetozar, Oprea, Onomastica Jugoslavia, Knjiga 10, Zagreb, 1982. Golab 1984 = Zbigniew Gollab, The arumanian dialekt of Kruševo in Sr Macedonia SFR Yugoslavia, Macedonian Academy of Sciences and Arts, Skopje, 1984. Grković 1986 = Grković, M. Rečnik imena Banjskog, Đečanskog i Prizrenskog Vlastelinstva u XIV veku, Narodna knjiga, Beograd, 1986. Halil 1954 = Halil Inalcik, Higrі 835 tarihli Sûret-i defter-і sancak-i Arvanid, Ankara 1954. Halimi - Gashi 1978 = Halimi, Mehmet - Gashi, Skënder, Nga leksiku i pasivizuar i shqipes në të folme popuUore II, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike - VII 1977, Prishtinë, 1978. Halimi 1993 = Halimi, Mehmet, Vështrime gjuhësore, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1993. Halimi 2000 = Halimi, Kadri, Trajtime dhe studime etnologjike, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2000. Hamp 2007 = Hamp, P. Eric, Studime krahasuese për shqipen, ASHAK, Prishtinë, 2007. 533~ ~
QEMAL MURATI Haxhimihali 2014 = Haxhimihali, Tatjana, Aleks Buda - Kujtime 2, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tirane, 2014. Hoxha 1962 = Hoxha, Shefqet, Toponimet e Fandit, Buletin і Universitetit Shtetëror të Tiranës 3, Tirane, 1962. Hoxha 1998 = Hoxha, Shefqet, Gjurmime toponimike, Tirane, 1998. Hoxha 2005 = Hoxha, R. Skender, Radoniqi e Rakod të Dushkajës, Pejë, 2005. Idrizi 2003 = Idrizi, Xhemaludin, Mikrotcrponimia e Karshiakës së Shkupit, Shkup, 2003. Ilievski 1988 = Ilievski, Hr. Petar, Balkanološki lingvistički studii, Institut za Mekedonski jazik Krste Misirkov , Skopje, 1988. Islami 1955 = Islami, S., Material gjuhësor nga kolonitë shqiptare të Ukrahinës, Buletin për shkencat shoqërore , Tiranë, 1955, nr. 2. Ismaili 1998 = Ismaili, M., Goshinca e Kumanovës, monografi, Shkup, 1998. Ismajli 2003 = Ismajli, Rexhep, Standarde dhe identitete, Dukagjini, 2003. Ismajli 2015 = Ismajli, Rexhep, Studíme pér historinë e shqipes në kontekst ballkanik, ASHAK, Prishtinë, 2015. Ivanova 1969 = Ivanova, Olga, Toponimski obrazuvanja so sufiksit -štica (-ščica), -šnica, Make donski jazik , Institut za makedonski jazik Krste Misirkov , Skopje, 1969. Ivanova 1973 = Ivanova, Vladimirovna Julija, Severnaja Albanija v XIX načele XX v. Obščestvennaja žizn., Moskva, 1973. Ivanova 1996 = Ivanova, Olga. Rečnik na toponimite vo oblasta po siivot za Bregalnica. Skopje 1996. Ivanova 1999 = Ivanova, Olga, Studii od toponimijata i antroponimijata, Institut za makedonski jazik Krste Misirkov - Skopje, Skopje, 1999. Izairi 1996 = Izairi - Hoxha, D., Piroku ynë, 1996. Jakupi 2007 = Jakupi,
Enis, Reka - vendi im në tjetër këndvështrim (Monografi), Gostivar, 2007. Jakupi 2015 = Jakupi, Merxhan, Maqedonia vend і miteve, idealeve dhe kulteve, Shqipmedia, 22.4.2015. Jashari 2007 = Jashari, Ali, Fjalor me shprehje të huazuara në gjuhën shqipe, Botimet Dudaj, Korçë, 2007. Jashari 2016 = Jashari, Ali, Fjalori leksiko-frazeologjik і Devollit, Publishing Mouse Promo Print Sh.p.k., Korçë, 2016. Jespersen 1970 = Jespersen, Otto, Čovječanstvo, narod i pojedinac sa lingvističkog stanovništva, Zavod za izdavanje udžbenika, Sarajevo, 170. Jireček 1962 = Zbornik K. Jirečeka II, Beograd, 1962. Jíreçek 2010 = Jireçek, Konstandin, Historia e serbëve, Intelligenda, Shtëpia botuese 55 , Tiranë, 2010. Joki 1935 = Joki, Norbert, Slaven und Albaner, Slavia XIII (1935). Josifovska 1971 = Josifovska, Borka Dragojević, ADD, AD Spomenik, LXXXXI 557 Albanopolis, Жива antałka XXI, Skopje, 1971. Jovanovič 1928 = Jovanovič, S. Petar, Špela Bozgun, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Skoplje, 1928. Kacori 1995 = Kacori, Thoma, Seminari XVII Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturen Shqiptare, Tiranë, 1995. 534- -
ALBANOLOGJIA Sí DETYRË SHKENCORE Kadili 2011 = Kadili, Zhuljeta, Antroponimia dhe toponimia e qytetit të Elbasanit në fand t ė shekullit XIX dhe fiilim të śhekullit XX, te Educologia 4/2010, Universiteti i Prishtinës Fakulteti і Edukologjisë, Prishtinë, 2011. Katičić 1986 = Katičić, Radoslav, Novi jezikoslovni ogledi, Školska Knjiga, Zagreb, 1986. Kavka 2015 = Kavka, Mačej, Makedonistički diskursi, Institut za Makedonski Jazik Krste Misirkov , Skopje, 2015. Kelmendi 1983 = Kelmendi, Ahmet, Disa karakteristika të antroponimisë të shqiptarëve në Kosově. - Probleme aktuale të kultures së gjuhës shqipe , Instituti AlbanoOlogjik, Prishtinë, 1983. Kelmendi 1978 = Kelmendi, Tafii, Sistemi foljor і së folmes së Balinees, Studime gjuhësore I (Dialekologji), Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1978. Kelmendi 2010 = Kelmendi, Tafii, Funksionet sintaksore të ndërtimeve me paskajore në gjuhën shqipe (sipas folklorit), Instituti Albanologjik, Prishtinëp, 2010. Kepeski 1993 = Kepeski, Krume, Prilepskiot govor, priredil Vasil Drvošanov. Kultura, Skopje, 1993. Koneski 1981 = Koneski, B. Jazikot і narodnata etimologija, te Makedonski mesta і iminja , Studensti zbor, Skopje, 1981. Koneski 1991 = B. Koneski, Makedonski mesta і iminja, Studentski zbor , Skopje, 1991. Konushevci = Konushevci, Abdullah, Kosovo është calque linguistique і emërvendit Truda. Shqipëria.com Kordič 2010 = Kordič, Snježana, Jezik i nacionalizam, Durieux 2010. Kordič 2016 = Kordič, Snježana, Jezična prošlost и službi politike, Peščanik.net, 17.11.2016. Kore 2010 = Kore, Mimoza, Kërkime për njësi të përbashkëta
ballkanike, te Çështje të studimeve diakronike të shqipes , Materiale të Konferencēs shkencore, 6 korrik 2009, në Prishtinë, ASHK-ASHSH, Tirane, 2010. Kore 2018 = Kore, Mimoza, Historia e gjuhës mes amatorizmit dhe objektivetit shkencor, 7.2. 2018, Gazeta Dita ). Korkuti 29016 = Korkuti, Muzafer, Etnogjeneza e ilirëve, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë, 2016. Kostallari 1965 = Kostallari, Androidi, Rreth studimeve onomastike në lëmin e shqipes, Studia Albanka , 1965, n.l. Krivokapič 1969 = Krivokapič, Dušan, Šar planina, Beograd, 1969. Kronsteiner 1982 = Kronsteiner, Otto, Zur Etymologie der Bezeichnung Nêmbci Die Deutschen , Onomastica Jugoslavica Vol. 9, Zagreb, 1982. Krosi 2000 = I. Krosi, Folklori shqiptar në kontekstin balikanik, Shkup, 2000. Krstić 1987 = Krstić, Kruno, “Rečnik govora Zadarskih Arbanasa , Zadar, 1987. Kuanrud 2016 = Kuanrud, Xhon, Gjerasimi predikues, iluminist, rilindës, Instituti për Studime Shqiptare dhe Protestante dhe Instituti і Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve - Shkup, 2016. Lajçi 2005 = Lajçi, Lulëzim, Peja gjatë shekujve XIV-XVI, disertación doktorate në dorëshkrim, Prishtinë, 2005. Loma 1990 = Loma, Aleksandar Loma, In: Становништво словенског поријекла у Албанији - Зборник радова са међународног научног скупа одржаног на Цетињу 21, 22. и 23. јуна 1990. године, Титоград (стр. 279-327). Loma 1991 = Loma, Aleksandar, Sloveni і albanci do XII veka u svetlu toponomastike, In: Становништво словенског поријекла у Албанији - Зборник радова са 535~ ~
QEMAL MURATI међународног научног скупа одржаног на Цетињу 21, 22. и 23. јуна 1990. године, Титоград, 1991. Loma 2013 = Loma, Aleksandar, Toponimija Banjske Hrisovulje, Beograd, 2013. Lory 2007 = Lory, Bernard, Europa Ballkanike nga 1945 në ditët tona, Shtëpia Botuese DITURIA, Tirane, 2007. Lloshi 2013 = Lloshi, Xhevat, Periudhat historike ťé shqipes, Logos-A, Shkup, 2013. Lloshi 2017 = Lloshi, Xhevat, Sa e vjetër është fiala sot ?, Gazeta Dita , 12.2.2017. Lloshi 2019 = Lloshi, Xhevat, Gjuhëtari amerikan Eric Натр per shqipen, Gjuha shqipe , 1, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2019. Macedóniáé 1996 = Macedóniáé acta archaeologica 14, Skopje 1996. Malcolm 2001 = Malcolm, Noel, Kosova - një histori e shkurtër, Prishtinë, 2001. Matvejeviç 2003 = Matvejeviç, Predrag, Liber dore për Mesdheun, Shtëpia e Librit Komunikimit, Tiranë, 2003. Mazover 2000 = Mazover, Mark, The Balkans: A Short History (Weidenfeld and Nicolson, 2000), në edicionin e ri The Balkans: From the End of Byzantium to the Present Day (Phoenix, 2002). Meyer 2007 = Meyer, Gustav, Fjalor etimologjik і gjuhës shqipe, Botime Çabej, 2007. Miladinovci 1983 = Dimitrija і Konstatin Miladinovci, Zbornik na narodni pesni, Makedonska Kniga, Skopje, 1983. Mirdita 1981 = Mirdita, Zef, Antroponimia e Dardanisë në kohën romake, Rilindja, Prishtinë, 1981. Mulaku 1979 = Mulaku, Latif, МЫ disa toponime mesjetare shqipe ťé Kosoves, Onomastika e Kosovës , Instituti Albanologjik i Prishtinës, Simpozium і mbajtur më 25-27 shkurt 1977, Prishtinë, 1979. Mulaku 2008 = Mulaku, Latif, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave
filologjike, 37-2007, Prishtinë, 2008. Mulaku-Bardhi 1972 = Mulaku, Latif, Bardhi, Mehdi, МЫ të főimen shqipe të Peshterit, Gjurmime albanologjike, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1972. Murati 1999 = Murati, Qemal. Shqiptarët dhe Ballkani ilirik në dritën e emrave të vendeve dhe të familjeve, Tetovē, 1999. Murtishi 2001 = Murtishi, K., Ladorishti - Historia dhe tradita, Strugë, 2001. Mutavdžić 2013 = Mutavdžić, Predrag, Balkan i balkanologija - uvod u studije Jugoistočne Evrope (Izdavač: Cigoja, Beograd, 2013. Naselje i poreklo stanovništvo. Krij. 28. Beograd, 1935. Našteva 1997 = Našteva - O. Jashar, Vtora Jugoslovenska Qnomastička Konferencija, Skopje, 6-9 oktomvri 1977. Novosella 2016 = Novosella - Maxhuni Sābri, Karl Topia, Hasan Prishtina, Adem Jashari, Prish tinë, 2016. Núraj 2003 = Núraj, Dushan Lilo, Velça - Toponimia dhe antroponimia, Tiranë, 2003. Nushiq 2015 = Nushiq, Branisllav, Kosova - Përshkrim і vendeve dhe popullsisë, përktheu Rrahim Sadiku, Zgjimi , 2015. Ohrid 1985 = Ohrid і Ohridsko niz istorija, Kniga prva, Institut za nacionalna Istorija, Skopje, 1985. Omari 2005 = Omari, Anila, Pjet ėr Bogdani, Cuneus Prophetarium, ASHSH, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Tiranë, 2005. 536~ ~
ALBANOLOGĮIA SI DETYRË SHKENCORE Omari 2012 = Omari, Anila, Marrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-sllave, Qendra e Studimeve Albanologjike, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Botimet Albanologjike, Tiranë, 2012. Pançev 2014 = Pançev, Anton, Arbanasi - fshati shqiptar në Bullgari ku shqipja rron prej 500 vjetësh, Studíme Albanologjike որ. 9, Instituti і Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve, Shkup, 2014. Panov 1998 = Panov, Mitko, Enciklopedija na selata vo Republika Makedonija, Skopje, 1998. Papahagi 1974 = Papahagi, Tache, Dicţionarul dialectului aromin gjeneral şi etimologic, Bucures ti, 1974. Papleka 1999 = Papleka, Ndoc, Kulte, rite, magji né traditën orale, Botimet TOENA, Tiranë, 1999. Pavlovic 1928 = Pavlovic, Milivoj, Gračanička Povelja, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Skoplje, 1928. Peev 1999 = Peev, Kosta, Rečnik na makedonskite gojori vo jugoistočniot egejski del, 1, Students ki zbor , Skopje, 1999. Penušliski 1998 = Penušliski, Kiril, Odbrani folkloristickí trudovi 1, Makedonska Kniga, Skopje, 1998. Petrova 1996 = Petrova, E., Brigite na centralniot Balkan vo II i I milenium pred n.e., Skopje, 1996. Petruševski 1999 = Petruševski, Ilija, Petmševska, Nikotina, Zborovnik na toponimi na severoistočniot del od Dolni Polog, Luboten, 1999. Pižurica 1980 = Pižurica, Mato, Prilog Rovinskog srpskohrvatskoj geografskoj terminologji, Vtora jugoslovenska onomastička konferencija, Skopje, 6-9 oktomvri 1977, Makedonska Akademija na Naukite i Umetnostite, Skopje, 1980. Pjanka 1970 = Pjanka, V. Toponomastikata na Ohridsko-Prespanskiot Bazen. Skopje 1970.
Polovina 2009 = Polovina, Ylti, Pluralizmi i munguar i gjuhës shqipe, Shqip , mars 2009. Pollozhani 2012 = Pollozhani, Mixhait, Mbishkrimi nga Shkupi, Albanopolisi antik, Revista Shenja, որ. 10, shkurt 2012. Popovič 1955 = Popovič, Ivan, Istorija srpskohrvatskog jezika, Novi Sad, 1955. Popoviq 1953 = Popoviq, Ivan, Disa fiale mbi marrëdhëniet reciproké linguistike sllavo-shqiptare, Jeta e re 4, Prishtinë, 1953). Popoviq 1956 = Popoviq, Ivan, Elementet e sllavishtes së jugut në gjuhën shqipe, Përparimi 9, Prishtinë, 1956. Popoviq 1956 = Popoviq, Ivan, Fjalët turqishte në gjuhën shqipe, Përparimi 10, Prishtinë, 1956. Popoviq 1957 = Popoviq, Ivan, Shënime për emnat gjeografikë né vendet shqiptare, Përparimi 4, Prishtinë, 1957. Popvasileva 1987 = Popvasileva, Aleksandra, Dvojazičnoto raskažuvanja na narodni prikazni (Vlaško-makedonski i makedonskí-vlaški relácii, Institut za folklor Marko Cepenkov , Skopjéi987. Pulaha 1984 = Pulaha, Selami, Populista shqiptare e Kosovës gjatë shek. XV-XVI, Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti і Historisë, Tiranë, 1984. Pulević-Samardžić 2003 = Pulević, Vukić, Samardžić, Novica, Fitonimi i zoonimi u toponimiji Crne Gore, Dukljanska Akademija Nauka i Umjetnosti, Podgorica, 2003. Pushkolli 1998 = Pushkolli, dr. Fehmi, Llapi gjatë historisë, Prishtinë, 1998. Qyra 2000 = Qyra, Z., Veleshta në histori, Strugë, 2000. 537 ■ ֊
QEMAl MURATI Radić 2015 = Radić Radivoj, Balkanci, narod od sebe stariji, VREME , 20. AVGUST 2015. Intervju). Raka 2004 = Raka, Fadil, Areali gjuhësor i Kaçanikut, Prishtinë, 2004. Rapper- Sintes 2015 = Тё emërtosh dhe të klasifikosh në Ballkan, Redaktuar nga Gilles de Rapper dhe Pierre Sintes me bashkëpunimin e Kira Kaurinkoski Urinkoski, Përkthyer nga ARTAN PUTO, fjala. publishing, Tirane 2015. Rexha 2001 = Rexha, Iljaz, Sllavizimi і onomastikës së vendbanimeve mesjetare Arbane në arealin e Dukagjinit (sipas defterëve osmane), Vjetar XXV-XXVI, Arkivim Kombëtar i Kosovës, Prishtinë, 2001. Rexha 2005 = Rexha, Iljaz, Onomastika mesjetare Arbane në arealin e Dardanisë, Prishtinë, 2005. Riedel, S. (2005), Die Erfindung der Baïkanvöïker. Identitätspolitik zwischen Konflikt und Integrati on, Wiesbaden, 2005. Riska 2004 = Riska, Albert, Gjurmë të arumanishtes në toponimine e Shqipërisë, Buletin shkencor, Universiteti Aleksander Xhuvani , Elbasan, 2004/2. Riza 1996 = Riza, Selman, Vepra 1, ASHAK, Prishtinë, 1996. RMJ = Remik na makedonskiot jazik (so srpskohrvatski tolkuanja). Skopje, 1961-1966. Rohlfs 1956 = Rohlfs, G., Vocabolario dei dialetti salentini Terra d Otranto, Munchen, 1956. Rospond 1979 = Rospond, Stanislław, Toponimy na -¡ъ, Makedonski jazik, Institut za make donski jazik Krste Misirkov , Skopje, 1979. Rrapaj 1996 = Rrapaj, Mero Fatos, Fjalori onomastiki i Epirit, Tirane, 1996. Salihu 2005 = Salihu Dobrima, Exhlale, Plastika dekorative dhe figurative e gurit në Dardani gjatë kohës romake sepulkrale dhe e kultit 2, Instituti Albanologjik і Prishtinës, Prishtinë,
2005. Saussure 2002 = Saussure, Ferdinand de, Kurs і gjuhësisë së përgjithshme, përktheu nga origj. Ledi Shamku-Shkreli; red. Ardían Mosi - Tirane: К В, 2002. Schmitt 2012 = Schmitt, Jens Oliver, Shqiptarët, 2012. Sejdiu 1998 = Sejdiu, Shefki, Rreth etimologjisë së hidronimit Vardar, Studíme 4 1997, ASHAK, Prishtinë, 1998. Seliščev 1931 = Seliščev, A. M., Slavjanskoe naselenie v Albanii, Sofija, 1931. Seliščev 1933 = Seliščev, A. M., Makedonskie kodiki XVI-XVII vekov, Sofija 1933, f. 26. Selmani 2004 = Selmani, Asilan, Toponimet sërish po sulmohen nga nacionalizmi shtetëror, interviste e gazetarii Bedri Sadíku, Lobi, 27. 8.2004. Siguan 2004 = Siguan, Miquel, Jezici u Europi, Školska knjiga, Zagreb, 2004. Skendo 1999 = Skendo, Lumo, Diturija, Tiranë, 1999. Skok 1927 = Skok, Petar, Lingvističke beleške s puta po Južnoj Srbiji, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Knjiga II, Skoplje, 1927. Skok 1933 = Skok, P., Iz toponomastie Južne Srbije I. Predeo izmedju Prilepa i Kamakčalana. II, Skopska kotlina, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Knjiga XII To. Skoplje 1933. Skok 1933 = Skok, Petar, Iz toponomastike Južne Srbije II Skopskla kotlina, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Knjiga XV-XVI, Skoplje, 1936. Skok 1935 = Skok, P., A. M. Seliščev, Slavjankoe naselenie v Albanii, Sofija, Mak. Naučni Insti tut, 1931, Glasnik Skopskog Naučnog Društva XV-XVI. 1935. Skok 1971-1974 = Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Uredili aka demici Mirko Deanovic i Ljudevit Jonke, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Zagreb, 1971-1973. 538 ~ ՛
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE Skok 1973 = Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, III. Uredili akademi ci Mirko Deanovic i Ljudevit Jonke, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Za greb, 1973. Skok 1972 = Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga veztka II, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Zagreb, 1972. Skok 1978 = Skok, Petar, Hulumtime gjuhësore te popullsiťé josllave të Luginës së Shkupit, Studí me Gjuhësore I (Dialektologji), Prishtinë, 1978. Smiljanič 1935 = Smiljanič, T., Kičevija, Srpska Kraljevska Akademija, Spomenici 1981 = Spomenici za srednovekovnata i ponovata istorija na Makedonija, Tom IV, Insti tut za istražuvanje na staroslovenskata kultura ֊ Prilep, Skopje, 1981. Stamatoski 1971 = Stamatoski, Trajko, Pogled na makedonskiot onomastički sistem vo petnaestiot vek, Četvrto zasedanie na međunarodnata komisija na slovenska onomastika, MANU, Skopje, 1971. Stamatoski 1971 = Stamatoski, Četvrto zasedanie na medjunarodnata Komisija za slovenska onomastika, MANU, Skopje, 1971. Stamatoski 1990 = Stamatoski, T. Makedonska onomastika. Institut za Makedonskiot Jazik. Skopje 1990. Stamatoski 2000 = Stamatoski, T. - Mitkov, M. Jazikot na iminjata, Skopje, 2000. Stamatoski 2004 = Stamatoski, Trajko, Karakteristiki na mikrotomponimijata na Skopje, Folia Onomastica Croatica 12-13 (2003-2004). Stanišić 1995 = Stanišić, Vanja, Srpsko-albanski jezički odnosi, Balkanološki institut SANU, krij. 59, Beograd, 1995. Stanišić 2006 = Stanišić, Vanja, Uvod u indoevropsku filologiju, Čigoja štampa, Beograd, 2006.
Stanišić 2018 = Stanišić, Vanja, Рівьто meždu uznikom i киЫигой, Izdatelsstvo Mir filosofii, Moskva, 2018. Stanišić 2010 = Stanišić, Vanja, Српско-албански фонолошки односи између утицаја и ареалног јединства , Теорија дијахронијске лингвистике u проучавање словенских језика, САНУ, Одељење језика и књижевности, кн . 4 (уредници J. Грковић-Мејџор, M. Радовановић), Београд 2010,159-176. [ISBN 978-86-7025-508-1] Stankovska 2001 = Stankovska, L. Toponimite so sufiksot -ica vo Makedonija. Institut za staroslovenska kultura Prilep- Knigoizdatelstvo Matica Makedonska - Skopje, Skopje ֊ Prilep 2001. Stankovska - Miovski 1981 = Stankovska, Lj. - Miovski, M., Prilog Խո supstratnata makedonska hidronimija , Zbornik referatov - Četvrta jugoslovanska onomastinčka konferenca, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1981. Stankovska 1995 = Stankovska, Ljubica, Makedonska ojkonimija, Kniga prva, Metamorfoza, Skopje, 1995. Stankovska 1997 = Stankovska, Ljubica, Makedonska ojkonimija, Kniga vtora, Metamorfoza, Skopje, 1997. Stankovska 2002 = Stankovska, Ljubica. Sufiksite -jn, -ь/ь, -ь vo makedonskata toponimija, Prilep 2002. Stankovska 2018 = Stankovska, Ljubica. Etimologijata na nekolku iminja na raseleni sela na Skopska Crna Gora, Zbornik na trudovi od Međunarodnata naučna konferencija Minatoto na jazičniot svet - denes i utre (16-17 noemvri 2017, Univerzitet Sv. Kiril i Metodij Institut za Makedonskin jazik Krste Misirkov - Skopje, Skopje, 2018. 539 ~
QEMAL MURATI Stipçeviq 2009 = Stipçeviq, Aleksandar, Ilirët, shqiptarët, kroatët, Ilirët dhe Пігіа , Konferencē shkencore ndërkombëtare, Prishtinë, qershor 2009, bot. Kolegji Iliria , Prishtinë Stoičovski 1992 = Stoičovski, Blagoj, Makedonski narodnik umotvorbi od Kičevsko, Institut za Folklor Marko Cepenkov - Skopje, 1992. Stojanovski 1978 = Stojanovski, Aleksandar, Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširen popisen defter od XV vek, Tom ГѴ, Arhiv na Makedonija, Skopje, 1978. Stojanovski 2008 = Stojanovski, Aleksandar, Polemika - Kritika, Shkup, 2008. Suflaj 1925 = Suflaj, Milan, Srbi i Arbanasi. (Njihova simbioza u srednjem vijeku.), BeogradLjubljana, 1925. (Sarajevo, 1990., Zagreb, 1991.) Sula 2009 = Sula, Avdyl, Fjalor fjalësh e shprehjesh popuïlore, Tiranë, 2009. Sula 2012 = Sula, Avdyl, Shkrime dhe hulumtime gjuhësore, Tiranë, 2012. Sulejmani 1979 = Sulejmani, F. Toponimia e Malësisë së Tetovēs. Onomastika e Kosovës. Instituti Albanologjik. Prishtinë 1979. Sulejmani 2006 = Sulejmani Fadil, Dialektologji (E folmja e Malësisë së Sharrit të Tetovēs), Te tovē, 2006. Škaljić 1985 = Skaljić, Abdulah. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost. Shufflay 1968 = Shufflay, dr. Milan, Serbët dhe shqiptarët, Rilindja, Prishtinë, 1968. Shukriu 2011 = Shukriu, Edi, Vendbanimet e hershme kodrinore të Kosovës: Gjuha dhe kuptimi Landskrona, 20.5.2011 /Ligjëratë me mësuesit e shqipes në shtetet Skandinave, 19 - 20 maj 2011, Landskrona, Suedi/ Shuteriqi 1990 = Shuteriqi, Dhimitër, Fjalë nga leksiku i shqipes para Buzukut 879-1553, Gjurmime
albanologjike - Seria e shkencave filologjike, 19-1989, Prishtinë, 1990. Shuteriqi 1990 = Shuteriqi, Dhimitër, Fjalë nga leksiku і shqipes para Buzukut 879-1553, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike, 19-1989, Prishtinë, 1990. Tase 2006 = Tase, Pano, Fjalor dialektor me fjalë e shprehje nga Jugu і Shqipërisë, Botime Çabej, 2006. Todorova 2013 = Todorova N. Maria, Ballkani imagjinar. Ballkani si alter ego e Europës, Botimet IDK, Tiranë, 2013. TD 1971 - Turski dokumenti za istorijata па Makedonskiot narod, Opširen popisen defter Nr. 4/1467-1468/, Skopje, 1971; TD 1973 = Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširni topisni defteri od XV vek, Tom II, Arhiv na Makedonija, Skopje, 1973. TD 1976 = Turski dokumenti za istorijata na Makedonskiot narod, Opširni popisni defteri od XV vek. Tom III. Skopje, 1976; TD 1978 = Turski dokumenti za istorijata na Makedonskiot narod, Opširni popisni defteri od XV vek. Tom ГѴ, Skopje, 1978; TD 1984 = Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširen popisen defter za Skopskiot sandžak od 1568/69 god., Tom VI, Knjiga I, Skopje, 1984. TD 1985 = Opširni popisni defteri od XVI vek za Kustendilskiot sanxhak. Tom V. Kn. VI, Skopje, 1985. TD 1988 = Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opšen popisen defter za Skopskiot sanxhak od 1568-69 godina, Tom VI, Kniga II, Skopje 1988. Topallı 1978 = Topallı, Mehmet, Fjalë të nalla të shqipes, Jehona 6, Shkup, 1978. Topallı 1995 = Topallı, Kolec, Theksi në gjuhën shqipe, 1995. 540֊ ֊
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE Trajanoski 1980 = Trajanoski, Todor, Etnonimi Arb ér-Älban në gojëdhënat popullore ndër vllehtë e Strugës, Gjurmime albanologjike ֊ Seria e shkencave filologjike x-1980, Prishtinë, 1980. Trifunoski 1976 = Trifunoski 1976 = Trifunoski, J. Polog. Antropogeografska proučavanja. Beograd 1976. Truhelka, Ciro, Arheološke beleške iz Južne Srbije, GSUD, k.v. ODN, 2, Skopje, 1929. Ulqinaku 2003 = Ulqinaku, Hajro, Glosar (Fjalorth i detarisë i së folmes s é Ulqinit, Instituti Albanologjik i Prishtinës, Prishtinë, 2003. Urošević 1956 = Urošević, Dr. Atanasije, О iščezlom selu Kumanovu na Kosovu i Metohiji, Glasnik Muzeja Kosova i Metohije, Priština, 1956. Urošević 1965 = Urošević, Atanasije, Kosovo, SANU, Beograd, 1965; botim i printuar, Jedinstvo, Priština, 1990. Urošević 1971 = Urošević, Atanasije, Nekoliko toponima sa Kosova, Četvrto zasedanie na medjunarodnata Komisija za slovenska onomastika, MANU, Skopje, 1971. Vasiljevič 1930 = Vasiljevič, Haxhi Jovan, Skoplje i njegova okolina, Beograd, 1930. Vehbiu 2006 = Vehbiu, Ardian, Shqipja gjuhë e lashtë, 2006. Vehbiu 2012 = Vehbiu, Ardian, Fati і shqipfolësit, Peizazhe të fjalës, 22.4.2012. Vehbiu 2014 = Vehbiu, Ardian, Rreth diskursit mbizotërues në ligjërimin e sotëm publik ne Shqipëri, kumtesë e lexuar në takimin e dates 15 maj 2014 në Tirane, me terne E flet gjuhën europiane? Sfidat e ligjërimit publik né Shqipëri , organizuar nga Njësia e Komunikimit dhe Hulumtimit në Kryeministri me mbështetjen e Fondacionit Friedrich-Ebert-Stiftung. Velkovska 2011 = Velkovska, Snežana, Studii od makedonskata
leksikologija i leksikografija, Institut za makedonski jazik Krste Misirkov , Skopje, 2011. Vendryes 1968 = Vendryes, Zhozef, Fe langage, Introduction linguistique ľhistorie, Paris, 1968. Vražinovski 1981 = Vražinovskí, Tanas, Ilindenskiot prozen revolucionaren folklor, Institut za folklor Marko Cepenkov Skopje, Skopje, 1981. Vukčevič 1981 = Vukčevič, dr. Nikola, Etničko porijeklo Crnogoraca, Beograd, 1981. Vukić-Samardžić 2003 = Vukić Pulević, Novica Samardžić, Fitonimi i zoonimi u toponimiji Crne Gore, Dukljanska Akademija Nauka i Umjetnosti, Podgorica, 2003. Xhaferi 2016 = Xhaferi, Haredin, Toponimia e Tomoricës, Studíme Albanologjike 14, Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve ֊ Shkup, 2016. Xhinot 1987 = Jordan Haxhi Konstantinov Xhinot, Izabrani stranici, Skopje, Misia, 1987. Xhufi 2016 = Xhufi, Pëllumb: Shqiptarët përbënin pjesën më të madhe në Peloponez, Gazeta Dita , 29.12.2016. Zaimov 1973 = Zaimov, J., Bblgarski geografski imena s -/t , Sofia, 1973. Zeqo 2017 = Zeqo, Moikom, Eqrem Çabej, Një shkrim і panjohur për origjinën e gjuhës shqipe, Gazeta Dita , 11.6. 2017. Zlatković 2015 = Zlatković, Dragoljub, Rečnik Pirotskog govora. Izdavač: Službeni glasnik, 2015. Zyberi 1972 = Zyberi, Abdullah, Vëzhgime mbi të főimen e fshatrave të Fugut të Drinit të Bardhë, Revistë shkencore e studentëve të Kosovës, Dituria , 2-3, Prishtinë, 1971/72. Zymberi 2002 = Zymberi, Abdullah, Rreth disa emërvendeve me burim të shqipes në disa anavende të Kosovës, Toponimia e Gjakovës me rrethinë , Kuvendi і Komunës Gjakovë, Gjakovë, 2002. -541 ~
QEMAL MURATI Schmid-Sikimić - Radenkovie 2004 = Schmid-Sikimić, Biljana - Radenković, Ljubinko, Skrivene manjine na Balkanu, Српска академија наука и уметности, Балканолошки институт, Beograd : Srpska akademija nauka i umetnosti, Balkanolośki Institut, 2004. Bnmnbauer 2006 = Brurmbauer, Ulf: Illyrer, Veneter, Iraner, Urserben, Makedonen, Albulgaren...Authochthonistische und nichtslavische Herkunftsmythen unter den Südlaven, Botuar në: Zeitschrift für Balkanologie. 41; nr. 2; f. 37-62; 2006. 542 -
|
adam_txt |
PËRMBAJTJA NË VEND TË PARATHËNIES. 9 PRURJE TË VYERA NË FUSHË TË GJUHËSISË.11 SHQIPJA ËSHTË GJUHË E VJETËR, POR JO GJYSHE-STËRGJYSHE E GJUHËVE.14 L HISTOM GJUHËSORE. 21 ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE.23 HISTORIA GJUHËSORE E NJË BASHKËSIE DHE HISTORIA E MITIZUAR E SAJ. 40 PASAPORTA E SHQIPES. 64 TË HUMBASËSH KOHË NË MITE. 73 NOCIONET E TERMAVE PELLAZGJISHTE, ILIRISHTE, DARDANISHTE DHE SHQIPE. . 89 E KALUARA GJUHËSORE PËRMES EMRASH.96 ÇËSHTJE TË GJUHËSISË BALLKANIKE DHE ALBANISTIKE.105 BALLKANI “MUZE ETNOGRAFIK NË QIELL TË HAPUR” - KONTAKTE DHE KONTRASTE. 128 NJËVEPËR E RE PËR PROBLEME INTERDISIPLINARE BALLKANOLOGJIKE DHE TË SHQIPES.137 II. STUDÍME MBI PREJARDHJEN E ILIMSHTES DHE SHQIPES.145 PIKËPAMJE NË
FUSHËN E STUDIMIT TË ILIRISHTES DHE SHQIPES. 147 SHQIPJA DHE ILIRISHTJA. 157 POŽITA E ILIRISHTES NËPËRMJET GRUPEVE TË GJUHËVE INDOEVROPIANE. 163 MBITEZËN ILIRE E PELLAZGE.172 ILIRISHTJA DHE SHQIPJA. 178 MBI ORIGJINËN ILIRE TË GJUHËS SHQIPE. 193 ANTROPONOMIA ILIRE DHE ETNOGJENEZA E SHQIPTARËVE.200 ZANAFILLA E SHQIPES.205 ILIRËT DHE PREJARDHJA E TYRE.209 5 ~ ~
QEMAL MURATI III. HISTORIE FJALÊVE DHE TOPONIMEVE. 221 SHOSHITJE ETIMOLOGJIKE TË FONDIT LEKSIKOR E TOPONIMIK TË SHQIPES. 223 HISTORIA E FJALËVE DHE ETIMOLOGJIA. 227 GJEDHE ETIMOLOGJIKE. 233 GJUHA E TŐKÉS DHE ETIMOLOGJIA. 250 EMRA VENDESH DHE FAMILJESH. 254 IV. PER GJUHËN SHQIPE DHE FJALORËT. 357 GJUHA - SHTËPIA KU BANOJMË NE TË GJITHË. 359 FJALORI - LIBRI I PARE INJË KOMBI. 365 FJALORIPOPULLOR - HAMBARI IMADHIGJUHËS. 367 SHQIPJA NË FJALORË.372 V. KUMTESA E KUMTIME MBI FIGURA, VEPRA DHE VEPRIMTARI ALBANOLOGJIKE.393 PROFESOR IDRIZ AJETI NË ÎOO-VJETORIN E LINDJES.395 DY FJALË PËR MËSUESIN E MADH IDRIZ AJETI. 398 KONTRIBUTIIEQREM ÇABEJT NË LINGUISTIKEN TOPONOMASTIKE. 405 PROF. ANDROKLIKOSTALLARI - GJUHËTARIQË PUNOI DHE IKUSHTOIJETËN E TIJ
GJUHËS SHQIPE TË NJËSUAR DHE KOMBIT SHQIPTAR TË NJËSUAR.409 ROBERT ELSI - ALBANOLOGU QË UA PREZANTOI SHQIPTARËT DHE GJUHËN SHQIPE GJITHË BOTĒS. 416 OLIVERA JASHAR-NASTEVA ֊ FIGURĒ QENDRORE E ВALLKANOLOGЛ SË SHKENCORE. 427 PËR FIGUREN E SHQUAR TË GJUHËTARIT ISA BAJÇINCA. 431 FJALË NDERIMIPËR PROF. XHEVAT LLOSHIN DHE PROF. EMIL LAFEN.439 VEPRA E SHEFKIJE ISLAMAJT USHQEHET NGA DASHURIA E MADHE PËR GJUHËN SHQIPE.445 TAFIL KELMENDI - STUDIUES IPËRKORË ME KONTRIBUTE THELBËSORE PËR SHQIPEN.448 FJALË NDERIMIPËR PROF. REMZİ NESİMİN.454 BOTIM ME VLERË PËR GJUHËN DHE GJUHËSINË SHQIPTARE. 460 FJALË NDERIMI PËR PROF. ABDULLAH ZYMBERIN.465 PROF. JUP KASTRATI ֊ BARDI IBIBLIOGRAFISË SHKENCORE TË ALBANOLOGJISË.470 LASGUSHI NË GJUHË.473 6 ~ ~
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE GJUHA LETRARE KOMBËTARE E NJËSUAR KA FITUAR TË DREJTËN E QYTETARISË. 482 FJALORI RI SERBISHT-SHQIP.486 LEKSIKU DIALEKTOR E KRAHINOR IREGJIONIT TË PRESPËS.493 TË FOLME DHE EMËRVENDE.496 STANDARDIZIM SHKENCOR PËR NJË BOTE TË TËRË EMRASH E KAFSHËSH. 498 SEMINARI INDËRKOMBËTAR IALBANOLOGJISË. 501 SEMINARI II NDËRKOMBËTAR I ALBANOLOGJISË.505 SEMINARI I NDËRKOMBËTAR IBALLKANOLOGJISË.508 SHQIPJA STANDARDE MIDIS DY FRONTESH.513 SHQIPJA STANDARDE DHE GJENDJA AKTUALE E PËRDORIMIT TË SAJ. 515 TA NJOHIM SHQIPEN PËRPARA SE TA SHAJMË.522 ASHAK-U - NJË ZGJYRË E MUMIFIKUAR SI INSTITUCION SHKENCOR!. 526 BIBLIOGRAFIA. 530 TË DHËNA PËR PUNËN SHKENCORE TË PROF. DR. QEMAL
MURATIT.543 7~ ~
QEMAL MURATI BIBLIOGRAFIA Abdiu 1999 = Abdiu, Nv Strimnica, Tetovē, 1999. Adhami 1989 = Adhami, S., Voskopoja, Tirane, 1989. Ajeti 1989 = Ajeti, Idriz, Studíme gjuhësore riëfushë ťé shqipes, Rilindja, Prishtině, 1989. Ahmetaj 2006 = Ahmetaj, Mehmet, E folmja e Anës së Malit, Instituti Albanologjik, Prishtině, 2006. Ajeti = Ajeti, Idriz, Për të vërtetën shkencore, ASHAK, Prishtině, 2006. Ajeti 1962 = Ajeti, I., O nekim uzajamnim šiptarsko-srpskim odnosima, "Buletin i punimeve Shkencore të Fakultetit Filozofik të Prishtinës 1,1962. Ajeti 1982 = Ajeti, Idriz, Studíme gjuhësore nëfoishë të shqipes I, Rilindja, Prishtině, 1982. Ajeti 1994 = Ajeti, Idriz, Shqiptarët dhe gjuha e tyre, ASHAK, Prishtině, 1994. Ajeti 1997 = Ajeti, I., Zhvillimi historik і së folmes gege të Arbneshëve të Zarës, te Vepra 1, AS HAK, Prishtině, 1997. Ajeti 1998 = Ajeti 1998 = Ajeti, Idriz, Vepra 3, ASHAK, Prishtině, 1998. Ajeti 2001 = Ajeti, Idriz, Vepra 4, ASHAK, Prishtině, 2001. Ajeti 2002 = Ajeti Idriz, Vepra 5, ASHAK, Prishtině, 2002. Ajeti 2006 = Ajeti, Idriz, Për të vërtetën shkencore, ASHAK, Prishtině, 2006. Ajeti 2006 = Ajeti, Idriz, Për të vërtetën shkencore, ASHAK, Prishtině, 2006. Ajeti 2010 = Ajeti, Idriz, Shqipja dhe gjühët fqinje, te “Çështje të studimene diakronïke të shqipes", ASHAK, ASHSH, Prishtině, 2010. AKRM 1996 = Arheološka Karta na Republika Makedonija, MANU. Tom П. Skopje 1996. Alia 2018 = Alia, Lutti, Toponimet latine në Martanesh, Gazeta Observer, 10.3.2018. Antic 2007 = Antic - Stojčevska Vera, Stranskite slavisti za Makedonija і za makedonskiot jazik, Skopje, 2007. Ashta 1996
= Ashta, K, Leksiku historik і gjuhës shqipe, Shkodër, 1996. Ashta 2009 = Ashta, Kolë, Leksiku historik і gjuhës shqipe V, Shkodër, 2009. Axhievski 1994 = Axhievski, Kosta, Pelagonija vo sredniot vek, Institut za nacionalja istorija, Skopje, 1994. Baftiari 1999 = Baftiari, L, Jeta në gur, monografi efehatrave Zagraçan dhe Shum, 1999. Bakillari 2008 = Bakillari, Viktor, Visare të Skraparit, Tiranë, 2008. Bakillari-Shallari 2012 = Bakillari Viktor, Similari Xhevdet, Visare të Grevës (Kiravës)l Skrapar Vështrim i gjithanshëm etnokulturor, Tiranë, 2012. Barjaktaroviq 1955 = Barjaktaroviq, В. M, Jeta dhe zakonet e shqiptarëve - prej ardhjes së turqve deri në ditët tona, Përparimi 7-8, Prishtině, 1955. Barjaktarević 1960 = Barjaktarević, M. R., Rugova, etnološka i antropogeografska proučavanja, Srpski etnofrafski zbornik LXXTV, Naselja i poreklo stanovništva, knj. 36, Beograd 1960, f. 168-170. Belčeva 2008 = Belčeva, Korobar Marija, Miovska Vesna, Momirovska Meri, Rečník na líčnite imínja vo makedonskoto narodno tvoreštvo, Institut za makedonskiot jazik "Krste Misirkov" Skopje, Skopje, 2008. 530~ ~
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE Belić 1972 = Belić, Aleksandar, Osnovi istorije srpskohrvatskog jezika I. Fonetika. Univerzitetska predavanja, Beograd, 1972. Bello 2009 = Bello 2009 = Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturen Shqiptare, 28/1, Prishtinë, 2009. Bello 2010 = Bello, Dhimitri, Rreth disa toponimeve me etimologji bimore, Aktet - Revistë shkencore e Institutit Alb-Shkenca, Vëll. ІП, Nr. 5, Tirane - Prishtinë - Shkup. 2010. Bello-Damo 2013 = Bello, Dr. Dhimitri, Damo, Prof. as. Robert, Prejardhja e emrit Devoll, LAJME 14 Janar, 2013 3,443. Bobi 1986 = Bobi, Gani, Rrafohi popullor і integrimit sociokulturor te shqiptaréve, "Thema" 5-6, Prishtinë, 1986. Bojadžiev 1997 = Bojadžiev, Živko, Uvod v ezikoznanieto, Plovdiv, 1997. Boue 2011 = Boue, Ami, Shqipëria në Turqinë Evropiane, Plejad, Tiranë, 2011. Brâncuş 2009 = Brâncuş, Grigore, Kerkime mbi fondin trako-dak të gjuhës rumune, Instituti rumun і tmkologjisë, Biblioteka trakologjike VIII. Përktheu nga rumanishtja Luan Topçiu, bot. Shtëpia botuese 55, Tiranë, 2009. Brisku 2006 = Brisku, Bahri, Deti dhe detarët në letërsinë popullore shqiptare, Instituti Albanologjik і Prishtinës, Prishtinë, 2006. Bugarski 2001 = Bugarski, Ranko, Jazici, Ein-Sof, Skopje, 2001. Cabanes 2001 = Cabanes, Pierre, Cabanes, Bruno, Afshe shqiptare nga Berisha te Kosova, Onufri, Tiranë, 2001. Cabanes 2001 = Cabanes, Pierre, Cabanes, Bruno, Afihe shqiptare nga Berisha te Kosova, Onufri, Tiranë, 2001. Caka 2016 = Caka, Nebi, Mbiemrat e shqiptarëve të Kosovës - prejardhja dhe shpëmdarja rajonale, ASHAK, Prishtinë, 2016. Carabregu
1990 = Carabregu, Muharrem, Gjeo dhe hartolinguistika, Hartografia II, Prishtinë, 1990 Casule 1997 = Čašule, Ilija, Ušte edono tolkuvanje na etimologijata na Vardar, Godišen zbornik, Kniga 23, Filološki fakultet "Blaže Koneski", Skopje, 1997. Cepenkov 1989 = Cepenkov, Marko, Makedonski narodni prikazni II, Skopje, 1989. Cimohovski 2004 = Cimohovski, Vaclav, Për gjuhën shqipe, ASHAK, Prishtinë, 2004. Čuvata 2006 = Dina Cuvata/Dimo N. Dimcev, Dictsionar armaneascu-machidunesku / Rečnik vlaško-makedonski, Skopia, 2006. Cvijić 1906 = Cvijić, J. Osnove za geografiju i geologiju Makedonije, Beograd, 1906. Çabej 1969 = Çabej, Eqrem, Ilirishtja dhe shqipja. Ilirët dhe Gjeneza e Shqiptarëve (Sesión shkencor, Tiranë, 3-4 mars, 1969). Çabej 1973 = Çabej, Eqrem, Disa faza me të moçme të shqipes në dritën e gjuhëve fqinje, te "Studíme rreth historisë së gjuhës shqipe", Universiteti і Tiranës, Fakulteti і Historisë dhe і Filologjisë, Katedra e Gjuhës Shqipe, Tiranë, 1973. Çabej 1975 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore V, Rilindja, Prishtinë, 1975. Çabej 1976 = Çabej, Eqrem, Studíme etimologjike nëfushë të shqipes II, Tiranë, 1976, f. 353. Çabej 1976 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore II, Rilindja, Prishtinë, 1976. Çabej 1976 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore III, Rilindja, Prishtinë, 1976. Çabej 1986 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore VII, Rilindja, Prishtinë, 1986. Çabej 1988 = Çabej, Eqrem, Studíme gjuhësore, Prishtinë, 1988. -531 ~
QEMAL MURATI Çabej 1990 = Autoktonia e shqiptarëve në studimet gjermane. Përgatiti dhe përktheu nga origjinali Nelson Çabej, Rilinđja, Prishtinë, 1990. Çabej 1996 = Çabej, Eqrem, Elemente ťé gjuhësisë e ťé literatures shqipe" (Tiranë 1936), Prishtinë, 1996. Çabej 1996 = Çabej, Eqrem, Studíme etimologjike në fushë të shqipes TV, ASHSH - Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Tiranë, 1996. Çabej 2002 = Çabej, Eqrem, Studíme etimologjike në fushë të shqipes, ASHSH, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, N-RR, Tiranë, 2002. Çabej 2009 = Çabej, Eqrem, Te burimet e gjuhës shqipe, "Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike", 38, 2008, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2009. Çabej 2012 = Çabej, Eqrem, Për disa çështje të morfologjisë historike të shqipes dhe të metodēs shkencore, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2012. Çabej 2018 = Çabej, Dr. Nelson R., Në rrënjët ilire dhe indoeuropiane të shqipes, "Dita", 11.5.2018. Dabaj 2004 = Dabaj, Gjokë, Shestani, Studim filologjik gjithëpërfshirës 1, Ulqin-TiranëPrishtinë, 2004. Delamarre 1984 = Delamarre, X, Le vocabulaire indo-européen. Lexique étymologique thématique, Libraria d'Amérique et d' Orient, Paris, 1984. Demira, 1996 = Demiraj, Shaban, Fonologjia historike e gjuhës shqipe, ASHRSSH, Tiranë, 1996. Demiraj 1989 = Demiraj, Shaban, Gjuha shqipe dhe historia e saj, Prishtinë, 1989. Demiraj 1999 = Demiraj, Shaban, Prejardhja e shqiptarëve në dritën e dëshmive të gjuhës shqipe, Shtëpia botuese "Shkenca", Tiranë, 1999. Demiraj 2008 = Demiraj, Shaban, Epiri,
pellazgët, ertruskët dhe shqiptarët, ASHSH, Infbotues, Tiranë 2008. Shaban Demiraj, Gjuhësia balïkanike, Logos-А, Shkup, 2015. Demo 2012 = Demo, Eisa, Gjuha e shqiptarëve пик është bijë e ilirishtes, Gazeta "Shekulli", 11.10.2012). Đerić, 1922 = ĐERIĆ, Vasilije, Неколико Главних Питања Из Етнографије Старе Србије И Маћедоније, Beograd, 1922. Desnickaja 2001 = Desnickaja, Vasiljevna Agnja, МЫ prejardhjen e gjuhës shqipe, Studíme, ASHK, 5,6,7, Prishtinë, 2001. Dimitrovska 1976 = Dimitrovska, Gordana Spasovska, “Grobot na pisarot od Stobi" "Macedó niáé acta archeologica" որ. 14, Makedonsko Arheološko Društvo, Skopje, 1976. Dizdari 2005 = Dizdari, N. Tahir. Fjalor і orientalizmave në gjuhën shqipe, Tiranë, 2005. Dobruna 1979 = Dobruna, Exhlale, Mbi disa toponime të kohës antike në Kosově, "Onomastika e Kosovës" (Simpozium i mbajtur më 25-27 shkurt 1977), Instituti Albanologjik i Prishtinës, Prishtinë, 1979. Doçi 2005 = Doçi, Rexhep, Onomastika e Drenicës, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2005. Dokle 2000 = Dokle, Nazif, Goranski narodnik pesni, Skopje, 2000. DSH = Dialektologjia shqiptare II, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Tiranë, 1974. Duceiller 1996 = Ducellier, Alain, Shqiptarët në Italinë qendrore të mesjetës: nga emigrimi te inte grimi "Përpjekja" 9, Tiranë, 1996. Ducié 1931 = Ducié, Stevan, Život і običaji plemena Kučą, Srpska Kraljevska Akademija, Beo grad, 1931. 532~ ~
ALBANOLOGfIA SI DETYRË SHfCENCORE Elezović 1932 = Elezović, Glisa Gligorije, Rečnik Kosovsko-Metohijskog dijalekta, Srpska Kral jevska Akademija, Beograd, 1932 (Priština, 1998). Elezović 1935 = Elezović, Gliša Gligorije, Rečnik Kosovsko-Metohijskog dijalekta, II, Srpska Kral jevska Akademija, Beograd, 1935 (Priština, 1998). FESH 2008 = Fjalor enciklopedik shqiptar, ASHSH, Tirane, 2008. Frashëri 2017 ֊ Frashëri, Mid'hat, Katedrát e gjuhës shqipe nè vende të huaja dhe albanologjia (ose dituri e shqipes), Vepra të zgjedhura, 1, instituti i Studimeve Historike "Lumo Skendo", Ti rane, 2017, f. 526). Friedman 2009 = Friedman, Victor, Mekedonija i Evropa od lingvistička gledna točka, Mekedonski jazik, 17, LX 2009, Skopje. Gacović 1993 = Gacović P. Slavoljub, Etimologija neslovenskih osnova u ojkonimiji Vidinskog sandžaka XV і XVI veka, Zaječar, 1993. Garashanin 1955 = Garashanin, Millutin, Hírét dhe prejardhja e tyre, "Përparimi", 6, Prishtinë, 1955. Garašanin 1988 = Garašanin, Milutin, Nastanak i poreklo ilira, "Iliri i Albanci", SANU, Beograd, 1988. Gashi 1979 = Gashi, Skënder, Nga toponimia e Kosovës, "Fjala", nr. 9/1974, "Onomastika e Kosovës", Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1979. Gashi 2007 = Gashi, Skënder, Mendime rreth kuptimit të nocionit "Arbanas" ne burimet kishtare serbe të shek. 13-16, Seminari Ndërkombëtar i Albanologjisë - Materialet e punimeve të Seminarit Ndërkombëtar të Albanologjisë 16-23 shtator 2007, Universiteti Shtetëror і Tetovēs, Tetovë-Ohër, 2007. Gashi 2007 = Gashi, Skënder, Mendime rreth kuptimit të nocionit "Arbanas" në burimet kishtare serbe të
shek. 13-16, Seminari Ndërkombëtar і Albanologjisë - Materialet e punimeve të Seminarit Ndërkombëtar të Albanologjisë 16-23 shtator 2007, Universiteti Shtetëror і Tetovēs, Tetovë-Ohër, 2007. Gashi 2014 = Gashi, Skënder, Një koloni e hershme serbe në Rrafsh të Kosovës.- "Studime" Revistë për studime filologjike, ASFLAK, Prishtinë, 2014. Gashi 2017 = Gashi, Skënder, Mendime rreth prejardhjes së emrit Rugova të krahinës, Gazeta Express 1.1. 2017. Georgijević 1982 = Georgijević, Svetozar, Oprea, Onomastica Jugoslavia, Knjiga 10, Zagreb, 1982. Golab 1984 = Zbigniew Gollab, The arumanian dialekt of Kruševo in Sr Macedonia SFR Yugoslavia, Macedonian Academy of Sciences and Arts, Skopje, 1984. Grković 1986 = Grković, M. Rečnik imena Banjskog, Đečanskog i Prizrenskog Vlastelinstva u XIV veku, Narodna knjiga, Beograd, 1986. Halil 1954 = Halil Inalcik, Higrі 835 tarihli Sûret-i defter-і sancak-i Arvanid, Ankara 1954. Halimi - Gashi 1978 = Halimi, Mehmet - Gashi, Skënder, Nga leksiku i pasivizuar i shqipes në të folme popuUore II, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike - VII 1977, Prishtinë, 1978. Halimi 1993 = Halimi, Mehmet, Vështrime gjuhësore, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1993. Halimi 2000 = Halimi, Kadri, Trajtime dhe studime etnologjike, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2000. Hamp 2007 = Hamp, P. Eric, Studime krahasuese për shqipen, ASHAK, Prishtinë, 2007. 533~ ~
QEMAL MURATI Haxhimihali 2014 = Haxhimihali, Tatjana, Aleks Buda - Kujtime 2, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tirane, 2014. Hoxha 1962 = Hoxha, Shefqet, Toponimet e Fandit, Buletin і Universitetit Shtetëror të Tiranës 3, Tirane, 1962. Hoxha 1998 = Hoxha, Shefqet, Gjurmime toponimike, Tirane, 1998. Hoxha 2005 = Hoxha, R. Skender, Radoniqi e Rakod të Dushkajës, Pejë, 2005. Idrizi 2003 = Idrizi, Xhemaludin, Mikrotcrponimia e Karshiakës së Shkupit, Shkup, 2003. Ilievski 1988 = Ilievski, Hr. Petar, Balkanološki lingvistički studii, Institut za Mekedonski jazik "Krste Misirkov", Skopje, 1988. Islami 1955 = Islami, S., Material gjuhësor nga kolonitë shqiptare të Ukrahinës, "Buletin për shkencat shoqërore", Tiranë, 1955, nr. 2. Ismaili 1998 = Ismaili, M., Goshinca e Kumanovës, monografi, Shkup, 1998. Ismajli 2003 = Ismajli, Rexhep, Standarde dhe identitete, Dukagjini, 2003. Ismajli 2015 = Ismajli, Rexhep, Studíme pér historinë e shqipes në kontekst ballkanik, ASHAK, Prishtinë, 2015. Ivanova 1969 = Ivanova, Olga, Toponimski obrazuvanja so sufiksit -štica (-ščica), -šnica, "Make donski jazik", Institut za makedonski jazik "Krste Misirkov", Skopje, 1969. Ivanova 1973 = Ivanova, Vladimirovna Julija, Severnaja Albanija v XIX načele XX v. Obščestvennaja žizn., Moskva, 1973. Ivanova 1996 = Ivanova, Olga. Rečnik na toponimite vo oblasta po siivot za Bregalnica. Skopje 1996. Ivanova 1999 = Ivanova, Olga, Studii od toponimijata i antroponimijata, Institut za makedonski jazik "Krste Misirkov" - Skopje, Skopje, 1999. Izairi 1996 = Izairi - Hoxha, D., Piroku ynë, 1996. Jakupi 2007 = Jakupi,
Enis, Reka - vendi im në tjetër këndvështrim (Monografi), Gostivar, 2007. Jakupi 2015 = Jakupi, Merxhan, Maqedonia vend і miteve, idealeve dhe kulteve, Shqipmedia, 22.4.2015. Jashari 2007 = Jashari, Ali, Fjalor me shprehje të huazuara në gjuhën shqipe, Botimet Dudaj, Korçë, 2007. Jashari 2016 = Jashari, Ali, Fjalori leksiko-frazeologjik і Devollit, Publishing Mouse "Promo Print" Sh.p.k., Korçë, 2016. Jespersen 1970 = Jespersen, Otto, Čovječanstvo, narod i pojedinac sa lingvističkog stanovništva, Zavod za izdavanje udžbenika, Sarajevo, 170. Jireček 1962 = Zbornik K. Jirečeka II, Beograd, 1962. Jíreçek 2010 = Jireçek, Konstandin, Historia e serbëve, Intelligenda, Shtëpia botuese "55", Tiranë, 2010. Joki 1935 = Joki, Norbert, Slaven und Albaner, "Slavia" XIII (1935). Josifovska 1971 = Josifovska, Borka Dragojević, ADD, AD Spomenik, LXXXXI 557 Albanopolis, "Жива antałka" XXI, Skopje, 1971. Jovanovič 1928 = Jovanovič, S. Petar, Špela Bozgun, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Skoplje, 1928. Kacori 1995 = Kacori, Thoma, Seminari XVII Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturen Shqiptare, Tiranë, 1995. 534- -
ALBANOLOGJIA Sí DETYRË SHKENCORE Kadili 2011 = Kadili, Zhuljeta, Antroponimia dhe toponimia e qytetit të Elbasanit në fand t'ė shekullit XIX dhe fiilim të śhekullit XX, te "Educologia" 4/2010, Universiteti i Prishtinës Fakulteti і Edukologjisë, Prishtinë, 2011. Katičić 1986 = Katičić, Radoslav, Novi jezikoslovni ogledi, Školska Knjiga, Zagreb, 1986. Kavka 2015 = Kavka, Mačej, Makedonistički diskursi, Institut za Makedonski Jazik "Krste Misirkov", Skopje, 2015. Kelmendi 1983 = Kelmendi, Ahmet, Disa karakteristika të antroponimisë të shqiptarëve në Kosově. - "Probleme aktuale të kultures së gjuhës shqipe", Instituti AlbanoOlogjik, Prishtinë, 1983. Kelmendi 1978 = Kelmendi, Tafii, Sistemi foljor і së folmes së Balinees, "Studime gjuhësore I (Dialekologji), Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1978. Kelmendi 2010 = Kelmendi, Tafii, Funksionet sintaksore të ndërtimeve me paskajore në gjuhën shqipe (sipas folklorit), Instituti Albanologjik, Prishtinëp, 2010. Kepeski 1993 = Kepeski, Krume, Prilepskiot govor, priredil Vasil Drvošanov. Kultura, Skopje, 1993. Koneski 1981 = Koneski, B. Jazikot і narodnata etimologija, te "Makedonski mesta і iminja", Studensti zbor, Skopje, 1981. Koneski 1991 = B. Koneski, Makedonski mesta і iminja, "Studentski zbor", Skopje, 1991. Konushevci = Konushevci, Abdullah, Kosovo është calque linguistique і emërvendit Truda. Shqipëria.com Kordič 2010 = Kordič, Snježana, Jezik i nacionalizam, Durieux 2010. Kordič 2016 = Kordič, Snježana, Jezična prošlost и službi politike, Peščanik.net, 17.11.2016. Kore 2010 = Kore, Mimoza, Kërkime për njësi të përbashkëta
ballkanike, te "Çështje të studimeve diakronike të shqipes", Materiale të Konferencēs shkencore, 6 korrik 2009, në Prishtinë, ASHK-ASHSH, Tirane, 2010. Kore 2018 = Kore, Mimoza, Historia e gjuhës mes amatorizmit dhe objektivetit shkencor, 7.2. 2018, Gazeta "Dita"). Korkuti 29016 = Korkuti, Muzafer, Etnogjeneza e ilirëve, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Tiranë, 2016. Kostallari 1965 = Kostallari, Androidi, Rreth studimeve onomastike në lëmin e shqipes, "Studia Albanka", 1965, n.l. Krivokapič 1969 = Krivokapič, Dušan, Šar planina, Beograd, 1969. Kronsteiner 1982 = Kronsteiner, Otto, Zur Etymologie der Bezeichnung Nêmbci "Die Deutschen", Onomastica Jugoslavica Vol. 9, Zagreb, 1982. Krosi 2000 = I. Krosi, Folklori shqiptar në kontekstin balikanik, Shkup, 2000. Krstić 1987 = Krstić, Kruno, “Rečnik govora Zadarskih Arbanasa", Zadar, 1987. Kuanrud 2016 = Kuanrud, Xhon, Gjerasimi predikues, iluminist, rilindës, Instituti për Studime Shqiptare dhe Protestante dhe Instituti і Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve - Shkup, 2016. Lajçi 2005 = Lajçi, Lulëzim, Peja gjatë shekujve XIV-XVI, disertación doktorate në dorëshkrim, Prishtinë, 2005. Loma 1990 = Loma, Aleksandar Loma, In: "Становништво словенског поријекла у Албанији" - Зборник радова са међународног научног скупа одржаног на Цетињу 21, 22. и 23. јуна 1990. године, Титоград (стр. 279-327). Loma 1991 = Loma, Aleksandar, Sloveni і albanci do XII veka u svetlu toponomastike, In: "Становништво словенског поријекла у Албанији" - Зборник радова са 535~ ~
QEMAL MURATI међународног научног скупа одржаног на Цетињу 21, 22. и 23. јуна 1990. године, Титоград, 1991. Loma 2013 = Loma, Aleksandar, Toponimija Banjske Hrisovulje, Beograd, 2013. Lory 2007 = Lory, Bernard, Europa Ballkanike nga 1945 në ditët tona, Shtëpia Botuese DITURIA, Tirane, 2007. Lloshi 2013 = Lloshi, Xhevat, Periudhat historike ťé shqipes, Logos-A, Shkup, 2013. Lloshi 2017 = Lloshi, Xhevat, Sa e vjetër është fiala "sot"?, Gazeta "Dita", 12.2.2017. Lloshi 2019 = Lloshi, Xhevat, Gjuhëtari amerikan Eric Натр per shqipen, "Gjuha shqipe", 1, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 2019. Macedóniáé 1996 = Macedóniáé acta archaeologica 14, Skopje 1996. Malcolm 2001 = Malcolm, Noel, Kosova - një histori e shkurtër, Prishtinë, 2001. Matvejeviç 2003 = Matvejeviç, Predrag, Liber dore për Mesdheun, Shtëpia e Librit Komunikimit, Tiranë, 2003. Mazover 2000 = Mazover, Mark, The Balkans: A Short History (Weidenfeld and Nicolson, 2000), në edicionin e ri The Balkans: From the End of Byzantium to the Present Day (Phoenix, 2002). Meyer 2007 = Meyer, Gustav, Fjalor etimologjik і gjuhës shqipe, Botime Çabej, 2007. Miladinovci 1983 = Dimitrija і Konstatin Miladinovci, Zbornik na narodni pesni, Makedonska Kniga, Skopje, 1983. Mirdita 1981 = Mirdita, Zef, Antroponimia e Dardanisë në kohën romake, Rilindja, Prishtinë, 1981. Mulaku 1979 = Mulaku, Latif, МЫ disa toponime mesjetare shqipe ťé Kosoves, "Onomastika e Kosovës", Instituti Albanologjik i Prishtinës, Simpozium і mbajtur më 25-27 shkurt 1977, Prishtinë, 1979. Mulaku 2008 = Mulaku, Latif, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave
filologjike, 37-2007, Prishtinë, 2008. Mulaku-Bardhi 1972 = Mulaku, Latif, Bardhi, Mehdi, МЫ të főimen shqipe të Peshterit, Gjurmime albanologjike, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1972. Murati 1999 = Murati, Qemal. Shqiptarët dhe Ballkani ilirik në dritën e emrave të vendeve dhe të familjeve, Tetovē, 1999. Murtishi 2001 = Murtishi, K., Ladorishti - Historia dhe tradita, Strugë, 2001. Mutavdžić 2013 = Mutavdžić, Predrag, Balkan i balkanologija - uvod u studije Jugoistočne Evrope (Izdavač: Cigoja, Beograd, 2013. Naselje i poreklo stanovništvo. Krij. 28. Beograd, 1935. Našteva 1997 = Našteva - O. Jashar, Vtora Jugoslovenska Qnomastička Konferencija, Skopje, 6-9 oktomvri 1977. Novosella 2016 = Novosella - Maxhuni Sābri, Karl Topia, Hasan Prishtina, Adem Jashari, Prish tinë, 2016. Núraj 2003 = Núraj, Dushan Lilo, Velça - Toponimia dhe antroponimia, Tiranë, 2003. Nushiq 2015 = Nushiq, Branisllav, Kosova - Përshkrim і vendeve dhe popullsisë, përktheu Rrahim Sadiku, "Zgjimi", 2015. Ohrid 1985 = Ohrid і Ohridsko niz istorija, Kniga prva, Institut za nacionalna Istorija, Skopje, 1985. Omari 2005 = Omari, Anila, Pjet'ėr Bogdani, Cuneus Prophetarium, ASHSH, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Tiranë, 2005. 536~ ~
ALBANOLOGĮIA SI DETYRË SHKENCORE Omari 2012 = Omari, Anila, Marrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-sllave, Qendra e Studimeve Albanologjike, Instituti і Gjuhësisë dhe і Letërsisë, Botimet Albanologjike, Tiranë, 2012. Pançev 2014 = Pançev, Anton, Arbanasi - fshati shqiptar në Bullgari ku shqipja rron prej 500 vjetësh, "Studíme Albanologjike" որ. 9, Instituti і Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve, Shkup, 2014. Panov 1998 = Panov, Mitko, Enciklopedija na selata vo Republika Makedonija, Skopje, 1998. Papahagi 1974 = Papahagi, Tache, Dicţionarul dialectului aromin gjeneral şi etimologic, Bucures ti, 1974. Papleka 1999 = Papleka, Ndoc, Kulte, rite, magji né traditën orale, Botimet TOENA, Tiranë, 1999. Pavlovic 1928 = Pavlovic, Milivoj, Gračanička Povelja, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Skoplje, 1928. Peev 1999 = Peev, Kosta, Rečnik na makedonskite gojori vo jugoistočniot egejski del, 1, "Students ki zbor", Skopje, 1999. Penušliski 1998 = Penušliski, Kiril, Odbrani folkloristickí trudovi 1, Makedonska Kniga, Skopje, 1998. Petrova 1996 = Petrova, E., Brigite na centralniot Balkan vo II i I milenium pred n.e., Skopje, 1996. Petruševski 1999 = Petruševski, Ilija, Petmševska, Nikotina, Zborovnik na toponimi na severoistočniot del od Dolni Polog, Luboten, 1999. Pižurica 1980 = Pižurica, Mato, Prilog Rovinskog srpskohrvatskoj geografskoj terminologji, Vtora jugoslovenska onomastička konferencija, Skopje, 6-9 oktomvri 1977, Makedonska Akademija na Naukite i Umetnostite, Skopje, 1980. Pjanka 1970 = Pjanka, V. Toponomastikata na Ohridsko-Prespanskiot Bazen. Skopje 1970.
Polovina 2009 = Polovina, Ylti, Pluralizmi i munguar i gjuhës shqipe, "Shqip", mars 2009. Pollozhani 2012 = Pollozhani, Mixhait, Mbishkrimi nga Shkupi, Albanopolisi antik, Revista Shenja, որ. 10, shkurt 2012. Popovič 1955 = Popovič, Ivan, Istorija srpskohrvatskog jezika, Novi Sad, 1955. Popoviq 1953 = Popoviq, Ivan, Disa fiale mbi marrëdhëniet reciproké linguistike sllavo-shqiptare, "Jeta e re" 4, Prishtinë, 1953). Popoviq 1956 = Popoviq, Ivan, Elementet e sllavishtes së jugut në gjuhën shqipe, "Përparimi" 9, Prishtinë, 1956. Popoviq 1956 = Popoviq, Ivan, Fjalët turqishte në gjuhën shqipe, "Përparimi" 10, Prishtinë, 1956. Popoviq 1957 = Popoviq, Ivan, Shënime për emnat gjeografikë né vendet shqiptare, "Përparimi" 4, Prishtinë, 1957. Popvasileva 1987 = Popvasileva, Aleksandra, Dvojazičnoto raskažuvanja na narodni prikazni (Vlaško-makedonski i makedonskí-vlaški relácii, Institut za folklor 'Marko Cepenkov', Skopjéi987. Pulaha 1984 = Pulaha, Selami, Populista shqiptare e Kosovës gjatë shek. XV-XVI, Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti і Historisë, Tiranë, 1984. Pulević-Samardžić 2003 = Pulević, Vukić, Samardžić, Novica, Fitonimi i zoonimi u toponimiji Crne Gore, Dukljanska Akademija Nauka i Umjetnosti, Podgorica, 2003. Pushkolli 1998 = Pushkolli, dr. Fehmi, Llapi gjatë historisë, Prishtinë, 1998. Qyra 2000 = Qyra, Z., Veleshta në histori, Strugë, 2000. 537 ■ ֊
QEMAl MURATI Radić 2015 = Radić Radivoj, Balkanci, narod od sebe stariji, "VREME", 20. AVGUST 2015. Intervju). Raka 2004 = Raka, Fadil, Areali gjuhësor i Kaçanikut, Prishtinë, 2004. Rapper- Sintes 2015 = Тё emërtosh dhe të klasifikosh në Ballkan, Redaktuar nga Gilles de Rapper dhe Pierre Sintes me bashkëpunimin e Kira Kaurinkoski Urinkoski, Përkthyer nga ARTAN PUTO, fjala. publishing, Tirane 2015. Rexha 2001 = Rexha, Iljaz, Sllavizimi і onomastikës së vendbanimeve mesjetare Arbane në arealin e Dukagjinit (sipas defterëve osmane), Vjetar XXV-XXVI, Arkivim Kombëtar i Kosovës, Prishtinë, 2001. Rexha 2005 = Rexha, Iljaz, Onomastika mesjetare Arbane në arealin e Dardanisë, Prishtinë, 2005. Riedel, S. (2005), Die Erfindung der Baïkanvöïker. Identitätspolitik zwischen Konflikt und Integrati on, Wiesbaden, 2005. Riska 2004 = Riska, Albert, Gjurmë të arumanishtes në toponimine e Shqipërisë, Buletin shkencor, Universiteti "Aleksander Xhuvani", Elbasan, 2004/2. Riza 1996 = Riza, Selman, Vepra 1, ASHAK, Prishtinë, 1996. RMJ = Remik na makedonskiot jazik (so srpskohrvatski tolkuanja). Skopje, 1961-1966. Rohlfs 1956 = Rohlfs, G., Vocabolario dei dialetti salentini Terra d'Otranto, Munchen, 1956. Rospond 1979 = Rospond, Stanislław, Toponimy na -¡ъ, Makedonski jazik, Institut za make donski jazik "Krste Misirkov", Skopje, 1979. Rrapaj 1996 = Rrapaj, Mero Fatos, Fjalori onomastiki i Epirit, Tirane, 1996. Salihu 2005 = Salihu Dobrima, Exhlale, Plastika dekorative dhe figurative e gurit në Dardani gjatë kohës romake sepulkrale dhe e kultit 2, Instituti Albanologjik і Prishtinës, Prishtinë,
2005. Saussure 2002 = Saussure, Ferdinand de, Kurs і gjuhësisë së përgjithshme, përktheu nga origj. Ledi Shamku-Shkreli; red. Ardían Mosi - Tirane: К В, 2002. Schmitt 2012 = Schmitt, Jens Oliver, Shqiptarët, 2012. Sejdiu 1998 = Sejdiu, Shefki, Rreth etimologjisë së hidronimit Vardar, Studíme 4 1997, ASHAK, Prishtinë, 1998. Seliščev 1931 = Seliščev, A. M., Slavjanskoe naselenie v Albanii, Sofija, 1931. Seliščev 1933 = Seliščev, A. M., Makedonskie kodiki XVI-XVII vekov, Sofija 1933, f. 26. Selmani 2004 = Selmani, Asilan, Toponimet sërish po sulmohen nga nacionalizmi shtetëror, interviste e gazetarii Bedri Sadíku, Lobi, 27. 8.2004. Siguan 2004 = Siguan, Miquel, Jezici u Europi, Školska knjiga, Zagreb, 2004. Skendo 1999 = Skendo, Lumo, Diturija, Tiranë, 1999. Skok 1927 = Skok, Petar, Lingvističke beleške s puta po Južnoj Srbiji, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Knjiga II, Skoplje, 1927. Skok 1933 = Skok, P., Iz toponomastie Južne Srbije I. Predeo izmedju Prilepa i Kamakčalana. II, Skopska kotlina, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Knjiga XII To. Skoplje 1933. Skok 1933 = Skok, Petar, Iz toponomastike Južne Srbije II Skopskla kotlina, Glasnik Skopskog Naučnog Društva, Knjiga XV-XVI, Skoplje, 1936. Skok 1935 = Skok, P., A. M. Seliščev, Slavjankoe naselenie v Albanii, Sofija, Mak. Naučni Insti tut, 1931, Glasnik Skopskog Naučnog Društva XV-XVI. 1935. Skok 1971-1974 = Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Uredili aka demici Mirko Deanovic i Ljudevit Jonke, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Zagreb, 1971-1973. 538 ~ ՛
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE Skok 1973 = Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, III. Uredili akademi ci Mirko Deanovic i Ljudevit Jonke, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Za greb, 1973. Skok 1972 = Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga veztka II, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Zagreb, 1972. Skok 1978 = Skok, Petar, Hulumtime gjuhësore te popullsiťé josllave të Luginës së Shkupit, Studí me Gjuhësore I (Dialektologji), Prishtinë, 1978. Smiljanič 1935 = Smiljanič, T., Kičevija, Srpska Kraljevska Akademija, Spomenici 1981 = Spomenici za srednovekovnata i ponovata istorija na Makedonija, Tom IV, Insti tut za istražuvanje na staroslovenskata kultura ֊ Prilep, Skopje, 1981. Stamatoski 1971 = Stamatoski, Trajko, Pogled na makedonskiot onomastički sistem vo petnaestiot vek, "Četvrto zasedanie na međunarodnata komisija na slovenska onomastika, MANU, Skopje, 1971. Stamatoski 1971 = Stamatoski, Četvrto zasedanie na medjunarodnata Komisija za slovenska onomastika, MANU, Skopje, 1971. Stamatoski 1990 = Stamatoski, T. Makedonska onomastika. Institut za Makedonskiot Jazik. Skopje 1990. Stamatoski 2000 = Stamatoski, T. - Mitkov, M. Jazikot na iminjata, Skopje, 2000. Stamatoski 2004 = Stamatoski, Trajko, Karakteristiki na mikrotomponimijata na Skopje, Folia Onomastica Croatica 12-13 (2003-2004). Stanišić 1995 = Stanišić, Vanja, Srpsko-albanski jezički odnosi, Balkanološki institut SANU, krij. 59, Beograd, 1995. Stanišić 2006 = Stanišić, Vanja, Uvod u indoevropsku filologiju, Čigoja štampa, Beograd, 2006.
Stanišić 2018 = Stanišić, Vanja, Рівьто meždu uznikom i киЫигой, Izdatelsstvo Mir filosofii, Moskva, 2018. Stanišić 2010 = Stanišić, Vanja, "Српско-албански фонолошки односи између утицаја и ареалног јединства", Теорија дијахронијске лингвистике u проучавање словенских језика, САНУ, Одељење језика и књижевности, кн . 4 (уредници J. Грковић-Мејџор, M. Радовановић), Београд 2010,159-176. [ISBN 978-86-7025-508-1] Stankovska 2001 = Stankovska, L. Toponimite so sufiksot -ica vo Makedonija. Institut za staroslovenska kultura Prilep- Knigoizdatelstvo "Matica Makedonska" - Skopje, Skopje ֊ Prilep 2001. Stankovska - Miovski 1981 = Stankovska, Lj. - Miovski, M., "Prilog Խո supstratnata makedonska hidronimija", Zbornik referatov - Četvrta jugoslovanska onomastinčka konferenca, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1981. Stankovska 1995 = Stankovska, Ljubica, Makedonska ojkonimija, Kniga prva, Metamorfoza, Skopje, 1995. Stankovska 1997 = Stankovska, Ljubica, Makedonska ojkonimija, Kniga vtora, Metamorfoza, Skopje, 1997. Stankovska 2002 = Stankovska, Ljubica. Sufiksite -jn, -ь/ь, -ь vo makedonskata toponimija, Prilep 2002. Stankovska 2018 = Stankovska, Ljubica. Etimologijata na nekolku iminja na raseleni sela na Skopska Crna Gora, Zbornik na trudovi od Međunarodnata naučna konferencija "Minatoto na jazičniot svet - denes i utre" (16-17 noemvri 2017, Univerzitet "Sv. Kiril i Metodij" Institut za Makedonskin jazik "Krste Misirkov" - Skopje, Skopje, 2018. 539 ' ~
QEMAL MURATI Stipçeviq 2009 = Stipçeviq, Aleksandar, Ilirët, shqiptarët, kroatët, "Ilirët dhe Пігіа", Konferencē shkencore ndërkombëtare, Prishtinë, qershor 2009, bot. Kolegji "Iliria", Prishtinë Stoičovski 1992 = Stoičovski, Blagoj, Makedonski narodnik umotvorbi od Kičevsko, Institut za Folklor "Marko Cepenkov" - Skopje, 1992. Stojanovski 1978 = Stojanovski, Aleksandar, Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširen popisen defter od XV vek, Tom ГѴ, Arhiv na Makedonija, Skopje, 1978. Stojanovski 2008 = Stojanovski, Aleksandar, Polemika - Kritika, Shkup, 2008. Suflaj 1925 = Suflaj, Milan, Srbi i Arbanasi. (Njihova simbioza u srednjem vijeku.), BeogradLjubljana, 1925. (Sarajevo, 1990., Zagreb, 1991.) Sula 2009 = Sula, Avdyl, Fjalor fjalësh e shprehjesh popuïlore, Tiranë, 2009. Sula 2012 = Sula, Avdyl, Shkrime dhe hulumtime gjuhësore, Tiranë, 2012. Sulejmani 1979 = Sulejmani, F. Toponimia e Malësisë së Tetovēs. Onomastika e Kosovës. Instituti Albanologjik. Prishtinë 1979. Sulejmani 2006 = Sulejmani Fadil, Dialektologji (E folmja e Malësisë së Sharrit të Tetovēs), Te tovē, 2006. Škaljić 1985 = Skaljić, Abdulah. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost. Shufflay 1968 = Shufflay, dr. Milan, Serbët dhe shqiptarët, Rilindja, Prishtinë, 1968. Shukriu 2011 = Shukriu, Edi, Vendbanimet e hershme kodrinore të Kosovës: Gjuha dhe kuptimi Landskrona, 20.5.2011 /Ligjëratë me mësuesit e shqipes në shtetet Skandinave, 19 - 20 maj 2011, Landskrona, Suedi/ Shuteriqi 1990 = Shuteriqi, Dhimitër, Fjalë nga leksiku i shqipes para Buzukut 879-1553, Gjurmime
albanologjike - Seria e shkencave filologjike, 19-1989, Prishtinë, 1990. Shuteriqi 1990 = Shuteriqi, Dhimitër, Fjalë nga leksiku і shqipes para Buzukut 879-1553, Gjurmime albanologjike - Seria e shkencave filologjike, 19-1989, Prishtinë, 1990. Tase 2006 = Tase, Pano, Fjalor dialektor me fjalë e shprehje nga Jugu і Shqipërisë, Botime Çabej, 2006. Todorova 2013 = Todorova N. Maria, Ballkani imagjinar. Ballkani si alter ego e Europës, Botimet IDK, Tiranë, 2013. TD 1971 - Turski dokumenti za istorijata па Makedonskiot narod, Opširen popisen defter Nr. 4/1467-1468/, Skopje, 1971; TD 1973 = Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširni topisni defteri od XV vek, Tom II, Arhiv na Makedonija, Skopje, 1973. TD 1976 = Turski dokumenti za istorijata na Makedonskiot narod, Opširni popisni defteri od XV vek. Tom III. Skopje, 1976; TD 1978 = Turski dokumenti za istorijata na Makedonskiot narod, Opširni popisni defteri od XV vek. Tom ГѴ, Skopje, 1978; TD 1984 = Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opširen popisen defter za Skopskiot sandžak od 1568/69 god., Tom VI, Knjiga I, Skopje, 1984. TD 1985 = Opširni popisni defteri od XVI vek za Kustendilskiot sanxhak. Tom V. Kn. VI, Skopje, 1985. TD 1988 = Turski dokumenti za istorijata na makedonskiot narod, Opšen popisen defter za Skopskiot sanxhak od 1568-69 godina, Tom VI, Kniga II, Skopje 1988. Topallı 1978 = Topallı, Mehmet, Fjalë të nalla të shqipes, "Jehona" 6, Shkup, 1978. Topallı 1995 = Topallı, Kolec, Theksi në gjuhën shqipe, 1995. 540֊ ֊
ALBANOLOGJIA SI DETYRË SHKENCORE Trajanoski 1980 = Trajanoski, Todor, Etnonimi Arb'ér-Älban në gojëdhënat popullore ndër vllehtë e Strugës, "Gjurmime albanologjike ֊ Seria e shkencave filologjike" x-1980, Prishtinë, 1980. Trifunoski 1976 = Trifunoski 1976 = Trifunoski, J. Polog. Antropogeografska proučavanja. Beograd 1976. Truhelka, Ciro, Arheološke beleške iz Južne Srbije, GSUD, k.v. ODN, 2, Skopje, 1929. Ulqinaku 2003 = Ulqinaku, Hajro, Glosar (Fjalorth i detarisë i së folmes s'é Ulqinit, Instituti Albanologjik i Prishtinës, Prishtinë, 2003. Urošević 1956 = Urošević, Dr. Atanasije, О iščezlom selu Kumanovu na Kosovu i Metohiji, Glasnik Muzeja Kosova i Metohije, Priština, 1956. Urošević 1965 = Urošević, Atanasije, Kosovo, SANU, Beograd, 1965; botim i printuar, Jedinstvo, Priština, 1990. Urošević 1971 = Urošević, Atanasije, Nekoliko toponima sa Kosova, Četvrto zasedanie na medjunarodnata Komisija za slovenska onomastika, MANU, Skopje, 1971. Vasiljevič 1930 = Vasiljevič, Haxhi Jovan, Skoplje i njegova okolina, Beograd, 1930. Vehbiu 2006 = Vehbiu, Ardian, Shqipja gjuhë e lashtë, 2006. Vehbiu 2012 = Vehbiu, Ardian, Fati і shqipfolësit, Peizazhe të fjalës, 22.4.2012. Vehbiu 2014 = Vehbiu, Ardian, Rreth diskursit mbizotërues në ligjërimin e sotëm publik ne Shqipëri, kumtesë e lexuar në takimin e dates 15 maj 2014 në Tirane, me terne "E flet gjuhën europiane? Sfidat e ligjërimit publik né Shqipëri", organizuar nga Njësia e Komunikimit dhe Hulumtimit në Kryeministri me mbështetjen e Fondacionit Friedrich-Ebert-Stiftung. Velkovska 2011 = Velkovska, Snežana, Studii od makedonskata
leksikologija i leksikografija, Institut za makedonski jazik "Krste Misirkov", Skopje, 2011. Vendryes 1968 = Vendryes, Zhozef, Fe langage, Introduction linguistique ľhistorie, Paris, 1968. Vražinovski 1981 = Vražinovskí, Tanas, Ilindenskiot prozen revolucionaren folklor, Institut za folklor "Marko Cepenkov" Skopje, Skopje, 1981. Vukčevič 1981 = Vukčevič, dr. Nikola, Etničko porijeklo Crnogoraca, Beograd, 1981. Vukić-Samardžić 2003 = Vukić Pulević, Novica Samardžić, Fitonimi i zoonimi u toponimiji Crne Gore, Dukljanska Akademija Nauka i Umjetnosti, Podgorica, 2003. Xhaferi 2016 = Xhaferi, Haredin, Toponimia e Tomoricës, "Studíme Albanologjike" 14, Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve ֊ Shkup, 2016. Xhinot 1987 = Jordan Haxhi Konstantinov Xhinot, Izabrani stranici, Skopje, Misia, 1987. Xhufi 2016 = Xhufi, Pëllumb: Shqiptarët përbënin pjesën më të madhe në Peloponez, Gazeta "Dita", 29.12.2016. Zaimov 1973 = Zaimov, J., Bblgarski geografski imena s -/t , Sofia, 1973. Zeqo 2017 = Zeqo, Moikom, Eqrem Çabej, Një shkrim і panjohur për origjinën e gjuhës shqipe, Gazeta "Dita", 11.6. 2017. Zlatković 2015 = Zlatković, Dragoljub, Rečnik Pirotskog govora. Izdavač: Službeni glasnik, 2015. Zyberi 1972 = Zyberi, Abdullah, Vëzhgime mbi të főimen e fshatrave të Fugut të Drinit të Bardhë, Revistë shkencore e studentëve të Kosovës, "Dituria", 2-3, Prishtinë, 1971/72. Zymberi 2002 = Zymberi, Abdullah, Rreth disa emërvendeve me burim të shqipes në disa anavende të Kosovës, "Toponimia e Gjakovës me rrethinë", Kuvendi і Komunës Gjakovë, Gjakovë, 2002. -541 ~
QEMAL MURATI Schmid-Sikimić - Radenkovie 2004 = Schmid-Sikimić, Biljana - Radenković, Ljubinko, Skrivene manjine na Balkanu, Српска академија наука и уметности, Балканолошки институт, Beograd : Srpska akademija nauka i umetnosti, Balkanolośki Institut, 2004. Bnmnbauer 2006 = Brurmbauer, Ulf: Illyrer, Veneter, Iraner, Urserben, Makedonen, Albulgaren.Authochthonistische und nichtslavische Herkunftsmythen unter den Südlaven, Botuar në: Zeitschrift für Balkanologie. 41; nr. 2; f. 37-62; 2006. 542 ' - |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Murati, Qemal 1955- |
author_GND | (DE-588)129797936 |
author_facet | Murati, Qemal 1955- |
author_role | aut |
author_sort | Murati, Qemal 1955- |
author_variant | q m qm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047510871 |
ctrlnum | (OCoLC)1277020629 (DE-599)BVBBV047510871 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02460nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047510871</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211103 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">211014s2020 c||| |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786084897125</subfield><subfield code="9">978-608-4897-12-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1277020629</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047510871</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Murati, Qemal</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129797936</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Albanologjia si detyrë shkencore</subfield><subfield code="b">për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës</subfield><subfield code="c">Qemal Murati</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Shkup</subfield><subfield code="b">Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">547 Seiten</subfield><subfield code="b">1 Porträt</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Gjuha shqipe</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanologe</subfield><subfield code="0">(DE-588)7848066-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4493708-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Illyrisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161281-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nordmazedonien</subfield><subfield code="0">(DE-588)1181214262</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nordmazedonien</subfield><subfield code="0">(DE-588)1181214262</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Illyrisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161281-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Albanologe</subfield><subfield code="0">(DE-588)7848066-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Albanologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4493708-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20211014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_0</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032911749</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4976</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4976</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Nordmazedonien (DE-588)1181214262 gnd |
geographic_facet | Nordmazedonien |
id | DE-604.BV047510871 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:21:49Z |
indexdate | 2024-07-10T09:14:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9786084897125 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032911749 |
oclc_num | 1277020629 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 547 Seiten 1 Porträt 24 cm |
psigel | BSB_NED_20211014 gbd_0 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve |
record_format | marc |
series2 | Biblioteka Gjuha shqipe |
spelling | Murati, Qemal 1955- Verfasser (DE-588)129797936 aut Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës Qemal Murati Shkup Instituti i Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve 2020 547 Seiten 1 Porträt 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteka Gjuha shqipe Geschichte gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Albanologe (DE-588)7848066-8 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf Albanologie (DE-588)4493708-8 gnd rswk-swf Illyrisch (DE-588)4161281-4 gnd rswk-swf Nordmazedonien (DE-588)1181214262 gnd rswk-swf Nordmazedonien (DE-588)1181214262 g Albanisch (DE-588)4112482-0 s Illyrisch (DE-588)4161281-4 s Sprache (DE-588)4056449-6 s Albanologe (DE-588)7848066-8 s Albanologie (DE-588)4493708-8 s Geschichte z DE-604 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Murati, Qemal 1955- Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Albanologe (DE-588)7848066-8 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Albanologie (DE-588)4493708-8 gnd Illyrisch (DE-588)4161281-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056449-6 (DE-588)7848066-8 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4493708-8 (DE-588)4161281-4 (DE-588)1181214262 |
title | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës |
title_auth | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës |
title_exact_search | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës |
title_exact_search_txtP | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës |
title_full | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës Qemal Murati |
title_fullStr | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës Qemal Murati |
title_full_unstemmed | Albanologjia si detyrë shkencore për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës Qemal Murati |
title_short | Albanologjia si detyrë shkencore |
title_sort | albanologjia si detyre shkencore per historine e gjuhes shqipe dhe mitet e origjines |
title_sub | për historinë e gjuhës shqipe dhe mitet e origjinës |
topic | Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Albanologe (DE-588)7848066-8 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd Albanologie (DE-588)4493708-8 gnd Illyrisch (DE-588)4161281-4 gnd |
topic_facet | Sprache Albanologe Albanisch Albanologie Illyrisch Nordmazedonien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032911749&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT muratiqemal albanologjiasidetyreshkencoreperhistorineegjuhesshqipedhemiteteorigjines |