Kultur im Spanischunterricht: neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Baltmannsweiler
Schneider Verlag Hohengehren GmbH
[2021]
|
Schriftenreihe: | Film - Bildung - Schule
Band 4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 390 Seiten Illustrationen 23 cm x 15.5 cm, 622 g |
ISBN: | 9783834021328 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047421588 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220406 | ||
007 | t | ||
008 | 210816s2021 a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 21,N17 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1232153664 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783834021328 |c paperback |9 978-3-8340-2132-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1268175052 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1232153664 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-Di1 |a DE-355 |a DE-384 | ||
084 | |a IM 1499 |0 (DE-625)160803: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Vernal Schmidt, Janina |d 1982- |e Verfasser |0 (DE-588)1220727989 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kultur im Spanischunterricht |b neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen |c von Janina M. Vernal Schmidt |
264 | 1 | |a Baltmannsweiler |b Schneider Verlag Hohengehren GmbH |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 390 Seiten |b Illustrationen |c 23 cm x 15.5 cm, 622 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Film - Bildung - Schule |v Band 4 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Bremen |d 2018 |g geringfügig geändert | ||
650 | 0 | 7 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Leistungskurs |0 (DE-588)4114394-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sekundarstufe 2 |0 (DE-588)4054367-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelle Erziehung |0 (DE-588)4123440-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanischunterricht |0 (DE-588)4055974-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Kultur | ||
653 | |a Spanischunterricht | ||
653 | |a Schule | ||
653 | |a Film | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanischunterricht |0 (DE-588)4055974-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sekundarstufe 2 |0 (DE-588)4054367-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Leistungskurs |0 (DE-588)4114394-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Film |0 (DE-588)4017102-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Interkulturelle Erziehung |0 (DE-588)4123440-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Schneider Verlag Hohengehren GmbH |0 (DE-588)1065862830 |4 pbl | |
751 | |a Bremen |0 (DE-588)4008135-7 |2 gnd |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Film - Bildung - Schule |v Band 4 |w (DE-604)BV042168878 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032824190 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182700628639744 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
1.
EINLEITUNG
..................................................................................................................
8
1.1
ANLASS
UND
ZIEL
DER
ARBEIT
...............................................................................................
9
7.
2
AUFBAU
DER
ARBEIT
.........................................................................................................
12
1.
DIE
FACHDIDAKTISCHEN
DISKURSE
................................................................................
17
2.
KULTURBEZOGENER
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
.........................................................
19
2.1
KULTURBEZPGENER
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
UND
DIE
ERZIEHUNGSWISSENSCHAFT
ALS
KEFERENZDISZIPUN
...................................................................................................................
19
2.1.1
1960ER
BIS
2000ER
JAHRE:
VON
DER
LANDESKUNDE
BIS
ZUR
INTERKULTURELLEN
KOMPETENZ
...................................................................................................................
19
2.1.2
MITTE
DER
1990ER
BIS
ZU
DEN
FRUEHEN
2000ER
JAHREN:
VON
DER
INTERKULTURELLEN
FREMDSPRACHENDIDAKTIK
ZUR
KULTURWISSENSCHAFTLICHEN
KULTURDIDAKTIK
...................
30
2.1.3
DIE
2010ER
JAHRE:
TRANSKULTURALITAET,
INTERKULTURALITAET
UND
TRANSDIFFERENZ
IN
DER
FREMDSPRACHENDIDAKTIK
........................................................................................
39
2.1.4
KRITISCHES
ZWISCHENFAZIT
...................................................................................
44
2.2
KULTURVERSTAENDNISSE
.........................................................................................................48
2.2.1
KULTURVERSTAENDNISSE
IM
ALLTAG
..........................................................................
50
2.2.2
KULTURVERSTAENDNISSE
IM
FREMDSPRACHENDIDAKTISCHEN
DISKURS
........................
51
2.2.3
KULTURVERSTAENDNISSE
AUS
DER
SOZIOLOGIE
UND
DER
PAEDAGOGIK
...........................
55
2.3
EMPIRIEORIENTIERTES
ZWISCHENFAFTT.
....................................................................................
58
3.
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
UND
FILM
......................................................................
60
3.1
FILMPAEDAGOGIK
UND
(FREMD)SPRACH
LIEHE
FILMBILDUNG
IN
DER
SCHULE
.....................................
61
3.1.1
GEGENWAERTIGE
FILMPAEDAGOGISCHE
DISKURSE
.......................................................
61
3.1.2
GEGENWAERTIGE
FREMDSPRACHENDIDAKTISCHE
UND
BILDUNGSPOLITISCHE
DISKURSE
62
3.1.3
ANSAETZE
UND
MODELLE
ZUM
FILMEINSATZ
AUS
DEN
FREMDSPRACHENDIDAKTIKEN
64
3.1.4
KRITIK
AN
DER
FUNKTIONALISIERUNG
VON
FILM
IN
PAEDAGOGISCHEN
KONTEXTEN
....
69
3.2
(FNTER)KULTURELLES
FERNEN
MIT
SPIELFILMEN
IM
FREMDSPRACHENUNTERRICHT.
................................
70
3.2.1
FACHDIDAKTISCHE
ERWARTUNGSHALTUNGEN
............................................................
70
3.2.2
FILMISCHE
ANSCHLUSSKOMMUNIKATION
ALS
UNTERRICHTLICHER
ERFAHRUNGSRAUM
.
72
3.3
KRITERIENORIENTIERTE
FILMAUSWAHL
FUER
DEN
SPANISCHUNTERRICHT
...............................................
77
3.3.1
FILMGESCHEHEN,
FILMPRODUKTION
UND
FILMREZEPTION
......................................
77
3.3.2
REZIPIENTENORIENTIERTE
KRITERIEN
FUER
DIE
FILMAUSWAHL
....................................
81
3.4
EIN
KULTURWISSENSCHAFTLICHES
ANALYSEINSTRUMENT.
...............................................................
84
3.4.1
ANNAEHERUNG
AN
EINE
KULTURWISSENSCHAFTLICHE
FILMANALYSE
..............................
85
3.4.2
DAS
KOMMUNIKATIONSMODELL
UND
DAS
ZUSCHAUERKONSTRUKT
IM
SPIELFILM
....
88
6
INHALT
3.5
FI
IMSYNOPSE
%U
D
R
.
A
I
E
MAN
(2003).
.........................................................................
91
3.6
ANALYSEN
%UM
SPIELFILM
D
R
.
ALEMAN
.........................................................................
93
3.6.1
ZUR
FIGURENDARSTELLUNG
DES
PROTAGONISTEN
IN
D
R
.
A
LEM
A
N
..........................
93
3.6.2
ANALYSE
EINES
ASPEKTS
AUS
DER
FILMISCH
DARGESTELLTEN
WELT
..........................
101
3.6.3
ANALYSE
ZWEIER
SZENEN
AUS
D
R
.
ALEMAEN
UND
DIE
ANALYSE
EINES
WERBECLIPS
AUS
DEN
1990ER
JAHREN
...............................................................................................
102
3.7
EMPIRIEORIENTIERTES
ZWISCHENFAFIT
...................................................................................
113
4.
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
UND
AUFGABEN
.............................................................
116
4.1
AUFGABENORIENTIERUNG
IM
SCHULISCHEN
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
............................................
116
4.1.1
KOMPETENZORIENTIERTE
LERNAUFGABEN
..............................................................
119
4.1.2
KOMPLEXE
KOMPETENZAUFGABE
.......................................................................
121
4.2
AUFGABENTYPOLOGIEN
%UM
INTER
UND
TRANSKULTURELLEN
FEMEN.............................................
123
4.3
DAS
AUFGABENDESIGN
%UM
SPIELFILM
D
R
.
ALEMAN
..........................................................
126
4.3.1
DIE
KOMPLEXE
KOMPETENZAUFGABE
.................................................................
126
4.3.2
TAREA
FINAL
.........................................................................................................
129
4.3.3
AUFGABEN
8
UND
9
.............................................................................................
130
4.3.4
TEILAUFGABEN
10
C)
UND
D)
................................................................................
133
4.3.5
AUFGABE
12
.........................................................................................................
134
4.4
EMPIRIEORIENTIERTES
FAFIT.
..............................................................................................
135
II.
METHODE
UND
DATENERHEBUNG
...........................................................................
137
5.
METHODE
UND
DATENERHEBUNGSPROZESS
...........................................................
139
5.1
PRAEMIERUNG
DERFORSCHUNGSLEITENDEN
FRAGESTELLUNGEN
........................................................
139
5.2
INEINANDERGREIFEN
VON
METHODOLOGIE
UND
XJNTERSUCHUNGSGEGENSTAND.
....................................
140
5.2.1
METHODOLOGISCHE
GRUNDPRINZIPIEN
DER
DOKUMENTARISCHEN
METHODE
.........
140
5.2.2
GEGENSTANDSANGEMESSENHEIT
UND
MODIFIKATIONEN
DER
METHODE
.................
144
5.3
METHODISCHE
UEBERLEGUNGEN
.............................................................................................
147
5.3.1
ZUGANG
ZUM
UNTERSUCHUNGSFELD
.....................................................................
147
5.3.2
DATENERHEBUNG
MITTELS
DER
KOMPLEXEN
KOMPETENZAUFGABE
.......................
151
5.3.3
DATENERHEBUNG
MITTELS
DER
VIDEOGRAFIERUNG
.................................................
151
5.3.4
DATENERHEBUNG
MITTELS
DES
LEITFADENINTERVIEWS
...........................................
154
5.4
DATENAUFBEREITUNG
UND
DATENANALYSE
.............................................................................
155
5.4.1
DATENAUFBEREITUNG
UND
TRANSKRIPTIONSREGELN
...............................................
155
5.4.2
DATENAUSWERTUNG
DER
SCHUELERKLEINGRUPPENARBEITEN
.....................................
157
5.4.3
DATENAUSWERTUNG
DER
VIDEOGRAFIERTEN
AUFGABENBESPRECHUNG
IM
KLASSENPLENUM
........................
161
5.4.4
DATENAUSWERTUNG
DES
LEITFADENINTERVIEWS
....................................................
162
INHALT
7
5.5
QUALITATIVE
GUETEKRITERIEN
UND
FORSCHUNGSETHISCHE
ASPEKTE.
...............................................
163
5.6
EMPIRIEORIENTIERTES
FARFT
...............................................................................................
167
III.
ERGEBNISSE
DER
UNTERSUCHUNG
........................................................................
169
6.
DIE
FILMISCHE
ANSCHLUSSKOMMUNIKATION.
.......................................................................
171
6.1.1
DARSTELLUNG
DER
REFLEKTIERENDEN
INTERPRETATION
DES
FALLES
SEVILLA
...............
175
6.1.2
FALLPORTRAET
DER
GRUPPE
BARCELONA
...................................................................
213
6.1.3
FALLPORTRAET
DER
GRUPPE
MADRID
......................................................................
226
6.1.4
FALLPORTRAET
DER
GRUPPE
VALENCIA
....................................................................
248
6.2
ANALYSE
ZWEIER
AUFGABENBESPRECHUNGEN
IM
PLENUM
...................................................
261
6.2.1
TEILAUFGABEN
10
C)
&
D):
DER
UMGANG
MIT
DEM
KULTURBEGRIFF
IM
PLENUM
262
6.2.2
DAS
GASTGESCHENK
............................................................................................
270
7.
FALLUEBERGREIFENDE
ERGEBNISDARSTELLUNG
...........................................................
281
7.1
UMGANG
MIT
DEM
FORSCHUNGSSETTING.
...............................................................................
281
7.2
UMGANG
MIT
DEN
AUFGABEN...........................................................................................
289
7.2.1
DIE
AUFGABEN
ALS
ROUTINE
DES
SCHUELERJOBS
...................................................
289
7.2.2
DIE
COMPUTER
ALS
ADJUTANTEN
.........................................................................297
7.2.3
DIE
HYPOTHESE
DER
IRRITIERENDEN
DIFFERENZERFAHRUNG:
DER
KULTURSCHOCK...300
7.2.4
DREI
ZUGAENGE
ZUM
FILMISCH
DARGESTELLTEN
.....................................................
302
7.2.5
KULTURALISIERENDE
UMGAENGE
IM
KULTURDIDAKTISCHEN
SPANISCHUNTERRICHT
.....
311
7.2.6
HERSTELLUNG
VON
UEBER
DIE
AUFGABEN
HINAUSGEHENDEN
SINNANSCHLUESSEN
.....
318
7.2.7
ZUSAMMENFASSUNG:
UMGANG
MIT
DEN
AUFGABEN
...........................................
324
7.3
UMGANG
MIT
DEN
SPRACHEN
............................................................................................326
7.3.1
DIE
FREMDSPRACHE
ALS
TEIL
DER
ROUTINE
DES
SCHUELERJOBS
.............................
326
7.3.2
DIE
ENTMACHTENDE
WIRKUNG
DER
UEBERSETZUNGSTAETIGKEITEN
............................
331
7.3.3
DIE
SPANISCHEN
UEBERSETZUNGEN
ALS
MITTEL
ZUR
UNTERHALTUNG
........................333
7.3.4
SPANISCH
UND
SEINE
VARIETAETEN:
NORMATIVE
ERWARTUNGEN
UND
DIFFERENZ
....335
7.3.5
ZUSAMMENFASSUNG:
UMGANG
MIT
DEN
SPRACHEN
............................................
340
8.
DISKUSSION
DER
ERGEBNISSE
UND
FAZIT
........................................................
342
8.1
DER
SCHULISCH-INSTITUTIONELLE
RAHMEN
UND
DIE
NORMORIENTIERUNG
......................................343
8.2
KULTURELLES
ERFAHRUNGSLERNEN
IN
DEN
KLEINGRUPPEN
...........................................................
347
8.3
KULTURELLES
ERFAHRUNGSIEMEN
IM
KURSPLENUM
..................................................................353
8.4
FAFIT
UND
AUSBLICK
......................................................................................................356
FILMOGRAFIE
UND
LITERATUR
..........................................................................................
362
Zahlreiche Filme thematisieren kulturelle Austauschprozesse und zeigen dra matische, konfliktträchtige oder komödiantische Begegnungen zwischen Ange hörigen unterschiedlicher Kollektive. Solchen Spielfilmen wird ein großes Poten zial für die Förderung inter- und transkultureller Kompetenzen von Schülerinnen und Schülern zugesprochen. Das Konzept der Perspektivenübernahme filmi scher Figuren und die Hoffnung auf die Anregung zu metakulturellen Reflexio nen sind hierbei zentral. Auch die Möglichkeit, gängige Wahrnehmungsmuster von Lernenden mit ästhetischen Gegenständen zu irritieren und so ihre her kömmlichen Einstellungen herauszufordem, spricht in der Theorie für den Ein satz solcher Filme im Fremdsprachenunterricht. Was geschieht aber realiter, wenn sich Lernende mit Filmszenen, die Irritations potenzial bergen, im schulischen Fremdsprachenunterricht auseinandersetzen? Dieser bisher kaum erforschten empirischen Frage zum kulturdidaktischen Fremdsprachenunterricht widmet sich die vorliegende Arbeit. Die rekonstruktive Fallstudie gewährt Einblicke in das Handeln und die Umgangsweisen von Oberstufenschülerinnen und -Schülern sowie der Lehrper son bei der aufgabengeleiteten Auseinandersetzung mit einem Spielfilm in einem Spanisch-Leistungskurs. Die Ergebnisse zu den Umgangsweisen mit den Filmszenen werden in zwei übergeordnete Aspekte gebündelt und vor einem theoretischen Hintergrund dis kutiert. Dabei geht es zum einen um den schulisch-institutionellen Rahmen und die Normorientierung kulturdidaktischen Fremdsprachenunterrichts. Beides zeigt sich bspw. in der
Jobmentalität der Lernenden sowie in der lehrerseitigen Bevorzugung einer spezifischen sprachlichen Norm des Spanischen. Zum anderen wird das kulturelle Erfahrungslernen in der unterrichtlichen filmischen Anschlusskommunikation thematisiert. Hier können z. B. einerseits eine Orien tierung an einem essentialistischen Kulturbegriff, andererseits aber auch sub jektive Sinnanschlüsse und potentielle (kulturelle) Bildungsmomente bei den Lernenden herausgearbeitet werden. Ausgehend von den Befunden befragt die Studie kritisch die pädagogische Pra xis des kulturdidaktischen Spanischunterrichts und schlägt u.a. eine differenz sensible und rassismuskritische Überarbeitung desselben vor.
|
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
1.
EINLEITUNG
.
8
1.1
ANLASS
UND
ZIEL
DER
ARBEIT
.
9
7.
2
AUFBAU
DER
ARBEIT
.
12
1.
DIE
FACHDIDAKTISCHEN
DISKURSE
.
17
2.
KULTURBEZOGENER
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
.
19
2.1
KULTURBEZPGENER
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
UND
DIE
ERZIEHUNGSWISSENSCHAFT
ALS
KEFERENZDISZIPUN
.
19
2.1.1
1960ER
BIS
2000ER
JAHRE:
VON
DER
LANDESKUNDE
BIS
ZUR
INTERKULTURELLEN
KOMPETENZ
.
19
2.1.2
MITTE
DER
1990ER
BIS
ZU
DEN
FRUEHEN
2000ER
JAHREN:
VON
DER
INTERKULTURELLEN
FREMDSPRACHENDIDAKTIK
ZUR
KULTURWISSENSCHAFTLICHEN
KULTURDIDAKTIK
.
30
2.1.3
DIE
2010ER
JAHRE:
TRANSKULTURALITAET,
INTERKULTURALITAET
UND
TRANSDIFFERENZ
IN
DER
FREMDSPRACHENDIDAKTIK
.
39
2.1.4
KRITISCHES
ZWISCHENFAZIT
.
44
2.2
KULTURVERSTAENDNISSE
.48
2.2.1
KULTURVERSTAENDNISSE
IM
ALLTAG
.
50
2.2.2
KULTURVERSTAENDNISSE
IM
FREMDSPRACHENDIDAKTISCHEN
DISKURS
.
51
2.2.3
KULTURVERSTAENDNISSE
AUS
DER
SOZIOLOGIE
UND
DER
PAEDAGOGIK
.
55
2.3
EMPIRIEORIENTIERTES
ZWISCHENFAFTT.
.
58
3.
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
UND
FILM
.
60
3.1
FILMPAEDAGOGIK
UND
(FREMD)SPRACH
LIEHE
FILMBILDUNG
IN
DER
SCHULE
.
61
3.1.1
GEGENWAERTIGE
FILMPAEDAGOGISCHE
DISKURSE
.
61
3.1.2
GEGENWAERTIGE
FREMDSPRACHENDIDAKTISCHE
UND
BILDUNGSPOLITISCHE
DISKURSE
62
3.1.3
ANSAETZE
UND
MODELLE
ZUM
FILMEINSATZ
AUS
DEN
FREMDSPRACHENDIDAKTIKEN
64
3.1.4
KRITIK
AN
DER
FUNKTIONALISIERUNG
VON
FILM
IN
PAEDAGOGISCHEN
KONTEXTEN
.
69
3.2
(FNTER)KULTURELLES
FERNEN
MIT
SPIELFILMEN
IM
FREMDSPRACHENUNTERRICHT.
.
70
3.2.1
FACHDIDAKTISCHE
ERWARTUNGSHALTUNGEN
.
70
3.2.2
FILMISCHE
ANSCHLUSSKOMMUNIKATION
ALS
UNTERRICHTLICHER
ERFAHRUNGSRAUM
.
72
3.3
KRITERIENORIENTIERTE
FILMAUSWAHL
FUER
DEN
SPANISCHUNTERRICHT
.
77
3.3.1
FILMGESCHEHEN,
FILMPRODUKTION
UND
FILMREZEPTION
.
77
3.3.2
REZIPIENTENORIENTIERTE
KRITERIEN
FUER
DIE
FILMAUSWAHL
.
81
3.4
EIN
KULTURWISSENSCHAFTLICHES
ANALYSEINSTRUMENT.
.
84
3.4.1
ANNAEHERUNG
AN
EINE
KULTURWISSENSCHAFTLICHE
FILMANALYSE
.
85
3.4.2
DAS
KOMMUNIKATIONSMODELL
UND
DAS
ZUSCHAUERKONSTRUKT
IM
SPIELFILM
.
88
6
INHALT
3.5
FI
IMSYNOPSE
%U
D
R
.
A
I
E
MAN
(2003).
.
91
3.6
ANALYSEN
%UM
SPIELFILM
D
R
.
ALEMAN
.
93
3.6.1
ZUR
FIGURENDARSTELLUNG
DES
PROTAGONISTEN
IN
D
R
.
A
LEM
A
N
.
93
3.6.2
ANALYSE
EINES
ASPEKTS
AUS
DER
FILMISCH
DARGESTELLTEN
WELT
.
101
3.6.3
ANALYSE
ZWEIER
SZENEN
AUS
D
R
.
ALEMAEN
UND
DIE
ANALYSE
EINES
WERBECLIPS
AUS
DEN
1990ER
JAHREN
.
102
3.7
EMPIRIEORIENTIERTES
ZWISCHENFAFIT
.
113
4.
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
UND
AUFGABEN
.
116
4.1
AUFGABENORIENTIERUNG
IM
SCHULISCHEN
FREMDSPRACHENUNTERRICHT
.
116
4.1.1
KOMPETENZORIENTIERTE
LERNAUFGABEN
.
119
4.1.2
KOMPLEXE
KOMPETENZAUFGABE
.
121
4.2
AUFGABENTYPOLOGIEN
%UM
INTER
UND
TRANSKULTURELLEN
FEMEN.
123
4.3
DAS
AUFGABENDESIGN
%UM
SPIELFILM
D
R
.
ALEMAN
.
126
4.3.1
DIE
KOMPLEXE
KOMPETENZAUFGABE
.
126
4.3.2
TAREA
FINAL
.
129
4.3.3
AUFGABEN
8
UND
9
.
130
4.3.4
TEILAUFGABEN
10
C)
UND
D)
.
133
4.3.5
AUFGABE
12
.
134
4.4
EMPIRIEORIENTIERTES
FAFIT.
.
135
II.
METHODE
UND
DATENERHEBUNG
.
137
5.
METHODE
UND
DATENERHEBUNGSPROZESS
.
139
5.1
PRAEMIERUNG
DERFORSCHUNGSLEITENDEN
FRAGESTELLUNGEN
.
139
5.2
INEINANDERGREIFEN
VON
METHODOLOGIE
UND
XJNTERSUCHUNGSGEGENSTAND.
.
140
5.2.1
METHODOLOGISCHE
GRUNDPRINZIPIEN
DER
DOKUMENTARISCHEN
METHODE
.
140
5.2.2
GEGENSTANDSANGEMESSENHEIT
UND
MODIFIKATIONEN
DER
METHODE
.
144
5.3
METHODISCHE
UEBERLEGUNGEN
.
147
5.3.1
ZUGANG
ZUM
UNTERSUCHUNGSFELD
.
147
5.3.2
DATENERHEBUNG
MITTELS
DER
KOMPLEXEN
KOMPETENZAUFGABE
.
151
5.3.3
DATENERHEBUNG
MITTELS
DER
VIDEOGRAFIERUNG
.
151
5.3.4
DATENERHEBUNG
MITTELS
DES
LEITFADENINTERVIEWS
.
154
5.4
DATENAUFBEREITUNG
UND
DATENANALYSE
.
155
5.4.1
DATENAUFBEREITUNG
UND
TRANSKRIPTIONSREGELN
.
155
5.4.2
DATENAUSWERTUNG
DER
SCHUELERKLEINGRUPPENARBEITEN
.
157
5.4.3
DATENAUSWERTUNG
DER
VIDEOGRAFIERTEN
AUFGABENBESPRECHUNG
IM
KLASSENPLENUM
.
161
5.4.4
DATENAUSWERTUNG
DES
LEITFADENINTERVIEWS
.
162
INHALT
7
5.5
QUALITATIVE
GUETEKRITERIEN
UND
FORSCHUNGSETHISCHE
ASPEKTE.
.
163
5.6
EMPIRIEORIENTIERTES
FARFT
.
167
III.
ERGEBNISSE
DER
UNTERSUCHUNG
.
169
6.
DIE
FILMISCHE
ANSCHLUSSKOMMUNIKATION.
.
171
6.1.1
DARSTELLUNG
DER
REFLEKTIERENDEN
INTERPRETATION
DES
FALLES
SEVILLA
.
175
6.1.2
FALLPORTRAET
DER
GRUPPE
BARCELONA
.
213
6.1.3
FALLPORTRAET
DER
GRUPPE
MADRID
.
226
6.1.4
FALLPORTRAET
DER
GRUPPE
VALENCIA
.
248
6.2
ANALYSE
ZWEIER
AUFGABENBESPRECHUNGEN
IM
PLENUM
.
261
6.2.1
TEILAUFGABEN
10
C)
&
D):
DER
UMGANG
MIT
DEM
KULTURBEGRIFF
IM
PLENUM
262
6.2.2
DAS
GASTGESCHENK
.
270
7.
FALLUEBERGREIFENDE
ERGEBNISDARSTELLUNG
.
281
7.1
UMGANG
MIT
DEM
FORSCHUNGSSETTING.
.
281
7.2
UMGANG
MIT
DEN
AUFGABEN.
289
7.2.1
DIE
AUFGABEN
ALS
ROUTINE
DES
SCHUELERJOBS
.
289
7.2.2
DIE
COMPUTER
ALS
ADJUTANTEN
.297
7.2.3
DIE
HYPOTHESE
DER
IRRITIERENDEN
DIFFERENZERFAHRUNG:
DER
KULTURSCHOCK.300
7.2.4
DREI
ZUGAENGE
ZUM
FILMISCH
DARGESTELLTEN
.
302
7.2.5
KULTURALISIERENDE
UMGAENGE
IM
KULTURDIDAKTISCHEN
SPANISCHUNTERRICHT
.
311
7.2.6
HERSTELLUNG
VON
UEBER
DIE
AUFGABEN
HINAUSGEHENDEN
SINNANSCHLUESSEN
.
318
7.2.7
ZUSAMMENFASSUNG:
UMGANG
MIT
DEN
AUFGABEN
.
324
7.3
UMGANG
MIT
DEN
SPRACHEN
.326
7.3.1
DIE
FREMDSPRACHE
ALS
TEIL
DER
ROUTINE
DES
SCHUELERJOBS
.
326
7.3.2
DIE
ENTMACHTENDE
WIRKUNG
DER
UEBERSETZUNGSTAETIGKEITEN
.
331
7.3.3
DIE
SPANISCHEN
UEBERSETZUNGEN
ALS
MITTEL
ZUR
UNTERHALTUNG
.333
7.3.4
SPANISCH
UND
SEINE
VARIETAETEN:
NORMATIVE
ERWARTUNGEN
UND
DIFFERENZ
.335
7.3.5
ZUSAMMENFASSUNG:
UMGANG
MIT
DEN
SPRACHEN
.
340
8.
DISKUSSION
DER
ERGEBNISSE
UND
FAZIT
.
342
8.1
DER
SCHULISCH-INSTITUTIONELLE
RAHMEN
UND
DIE
NORMORIENTIERUNG
.343
8.2
KULTURELLES
ERFAHRUNGSLERNEN
IN
DEN
KLEINGRUPPEN
.
347
8.3
KULTURELLES
ERFAHRUNGSIEMEN
IM
KURSPLENUM
.353
8.4
FAFIT
UND
AUSBLICK
.356
FILMOGRAFIE
UND
LITERATUR
.
362
Zahlreiche Filme thematisieren kulturelle Austauschprozesse und zeigen dra matische, konfliktträchtige oder komödiantische Begegnungen zwischen Ange hörigen unterschiedlicher Kollektive. Solchen Spielfilmen wird ein großes Poten zial für die Förderung inter- und transkultureller Kompetenzen von Schülerinnen und Schülern zugesprochen. Das Konzept der Perspektivenübernahme filmi scher Figuren und die Hoffnung auf die Anregung zu metakulturellen Reflexio nen sind hierbei zentral. Auch die Möglichkeit, gängige Wahrnehmungsmuster von Lernenden mit ästhetischen Gegenständen zu irritieren und so ihre her kömmlichen Einstellungen herauszufordem, spricht in der Theorie für den Ein satz solcher Filme im Fremdsprachenunterricht. Was geschieht aber realiter, wenn sich Lernende mit Filmszenen, die Irritations potenzial bergen, im schulischen Fremdsprachenunterricht auseinandersetzen? Dieser bisher kaum erforschten empirischen Frage zum kulturdidaktischen Fremdsprachenunterricht widmet sich die vorliegende Arbeit. Die rekonstruktive Fallstudie gewährt Einblicke in das Handeln und die Umgangsweisen von Oberstufenschülerinnen und -Schülern sowie der Lehrper son bei der aufgabengeleiteten Auseinandersetzung mit einem Spielfilm in einem Spanisch-Leistungskurs. Die Ergebnisse zu den Umgangsweisen mit den Filmszenen werden in zwei übergeordnete Aspekte gebündelt und vor einem theoretischen Hintergrund dis kutiert. Dabei geht es zum einen um den schulisch-institutionellen Rahmen und die Normorientierung kulturdidaktischen Fremdsprachenunterrichts. Beides zeigt sich bspw. in der
Jobmentalität der Lernenden sowie in der lehrerseitigen Bevorzugung einer spezifischen sprachlichen Norm des Spanischen. Zum anderen wird das kulturelle Erfahrungslernen in der unterrichtlichen filmischen Anschlusskommunikation thematisiert. Hier können z. B. einerseits eine Orien tierung an einem essentialistischen Kulturbegriff, andererseits aber auch sub jektive Sinnanschlüsse und potentielle (kulturelle) Bildungsmomente bei den Lernenden herausgearbeitet werden. Ausgehend von den Befunden befragt die Studie kritisch die pädagogische Pra xis des kulturdidaktischen Spanischunterrichts und schlägt u.a. eine differenz sensible und rassismuskritische Überarbeitung desselben vor. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Vernal Schmidt, Janina 1982- |
author_GND | (DE-588)1220727989 |
author_facet | Vernal Schmidt, Janina 1982- |
author_role | aut |
author_sort | Vernal Schmidt, Janina 1982- |
author_variant | s j v sj sjv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047421588 |
classification_rvk | IM 1499 |
ctrlnum | (OCoLC)1268175052 (DE-599)DNB1232153664 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02722nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047421588</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220406 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210816s2021 a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N17</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1232153664</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783834021328</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-3-8340-2132-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1268175052</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1232153664</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-Di1</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1499</subfield><subfield code="0">(DE-625)160803:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vernal Schmidt, Janina</subfield><subfield code="d">1982-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1220727989</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kultur im Spanischunterricht</subfield><subfield code="b">neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen</subfield><subfield code="c">von Janina M. Vernal Schmidt</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Baltmannsweiler</subfield><subfield code="b">Schneider Verlag Hohengehren GmbH</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">390 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">23 cm x 15.5 cm, 622 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Film - Bildung - Schule</subfield><subfield code="v">Band 4</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Bremen</subfield><subfield code="d">2018</subfield><subfield code="g">geringfügig geändert</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Leistungskurs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114394-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sekundarstufe 2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054367-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Erziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123440-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055974-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kultur</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Spanischunterricht</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Schule</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Film</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4055974-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sekundarstufe 2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054367-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Leistungskurs</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114394-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Film</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017102-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Erziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123440-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Schneider Verlag Hohengehren GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065862830</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="751" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bremen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008135-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="4">uvp</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Film - Bildung - Schule</subfield><subfield code="v">Band 4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042168878</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032824190</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV047421588 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:56:50Z |
indexdate | 2024-07-10T09:11:43Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065862830 |
isbn | 9783834021328 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032824190 |
oclc_num | 1268175052 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-Di1 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-Di1 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 |
physical | 390 Seiten Illustrationen 23 cm x 15.5 cm, 622 g |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Schneider Verlag Hohengehren GmbH |
record_format | marc |
series | Film - Bildung - Schule |
series2 | Film - Bildung - Schule |
spelling | Vernal Schmidt, Janina 1982- Verfasser (DE-588)1220727989 aut Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen von Janina M. Vernal Schmidt Baltmannsweiler Schneider Verlag Hohengehren GmbH [2021] © 2021 390 Seiten Illustrationen 23 cm x 15.5 cm, 622 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Film - Bildung - Schule Band 4 Dissertation Universität Bremen 2018 geringfügig geändert Film (DE-588)4017102-4 gnd rswk-swf Leistungskurs (DE-588)4114394-2 gnd rswk-swf Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 gnd rswk-swf Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 gnd rswk-swf Spanischunterricht (DE-588)4055974-9 gnd rswk-swf Kultur Spanischunterricht Schule Film (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Spanischunterricht (DE-588)4055974-9 s Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 s Leistungskurs (DE-588)4114394-2 s Film (DE-588)4017102-4 s Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 s DE-604 Schneider Verlag Hohengehren GmbH (DE-588)1065862830 pbl Bremen (DE-588)4008135-7 gnd uvp Film - Bildung - Schule Band 4 (DE-604)BV042168878 4 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Vernal Schmidt, Janina 1982- Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen Film - Bildung - Schule Film (DE-588)4017102-4 gnd Leistungskurs (DE-588)4114394-2 gnd Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 gnd Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 gnd Spanischunterricht (DE-588)4055974-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017102-4 (DE-588)4114394-2 (DE-588)4054367-5 (DE-588)4123440-6 (DE-588)4055974-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen |
title_auth | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen |
title_exact_search | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen |
title_exact_search_txtP | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen |
title_full | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen von Janina M. Vernal Schmidt |
title_fullStr | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen von Janina M. Vernal Schmidt |
title_full_unstemmed | Kultur im Spanischunterricht neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen von Janina M. Vernal Schmidt |
title_short | Kultur im Spanischunterricht |
title_sort | kultur im spanischunterricht neue perspektiven fur die fremdsprachliche kulturdidaktik mit filmen |
title_sub | neue Perspektiven für die fremdsprachliche Kulturdidaktik mit Filmen |
topic | Film (DE-588)4017102-4 gnd Leistungskurs (DE-588)4114394-2 gnd Sekundarstufe 2 (DE-588)4054367-5 gnd Interkulturelle Erziehung (DE-588)4123440-6 gnd Spanischunterricht (DE-588)4055974-9 gnd |
topic_facet | Film Leistungskurs Sekundarstufe 2 Interkulturelle Erziehung Spanischunterricht Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032824190&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV042168878 |
work_keys_str_mv | AT vernalschmidtjanina kulturimspanischunterrichtneueperspektivenfurdiefremdsprachlichekulturdidaktikmitfilmen AT schneiderverlaghohengehrengmbh kulturimspanischunterrichtneueperspektivenfurdiefremdsprachlichekulturdidaktikmitfilmen |