Traductologie, terminologie et traduction:
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Classiques Garnier
2021
|
Schriftenreihe: | Translatio
10 Translatio. Série Problématiques de traduction 8 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 277 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9782406112235 9782406112242 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047404298 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221202 | ||
007 | t | ||
008 | 210806s2021 fr |||| 10||| fre d | ||
020 | |a 9782406112235 |c 25,00 EUR (br.) |9 978-2-406-11223-5 | ||
020 | |a 9782406112242 |c 63 € (rel.) |9 978-2-406-11224-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1263261919 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047404298 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P | |
082 | 0 | |a 418 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
111 | 2 | |a Congrès mondial de traductologie |n 1. |d 2017 |c Nanterre |j Verfasser |0 (DE-588)1189214407 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Traductologie, terminologie et traduction |c sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz |
264 | 1 | |a Paris |b Classiques Garnier |c 2021 | |
300 | |a 277 Seiten |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Translatio |v 10 | |
490 | 1 | |a Translatio. Série Problématiques de traduction |v 8 | |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |x Universite Paris-Nanterre |y 10.04.2017-14.04.2017 |z Nanterre |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Agost i Canós, Rosa |d 1968- |0 (DE-588)1238371469 |4 edt | |
700 | 1 | |a Rouz, David ar |4 edt | |
710 | 2 | |a Université de Paris X: Nanterre |0 (DE-588)1017472-2 |4 his | |
710 | 2 | |a Societe francaise de traductologie |4 orm | |
830 | 0 | |a Translatio |v 10 |w (DE-604)BV046047009 |9 10 | |
830 | 0 | |a Translatio. Série Problématiques de traduction |v 8 |w (DE-604)BV046643057 |9 8 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032805304 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182666942087168 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Agost i Canós, Rosa 1968- Rouz, David ar |
author2_role | edt edt |
author2_variant | i c r a icr icra d a r da dar |
author_GND | (DE-588)1238371469 |
author_corporate | Congrès mondial de traductologie Nanterre |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Agost i Canós, Rosa 1968- Rouz, David ar Congrès mondial de traductologie Nanterre |
author_sort | Congrès mondial de traductologie Nanterre |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047404298 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P |
callnumber-raw | P |
callnumber-search | P |
callnumber-sort | P |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)1263261919 (DE-599)BVBBV047404298 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02000nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047404298</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221202 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210806s2021 fr |||| 10||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782406112235</subfield><subfield code="c">25,00 EUR (br.)</subfield><subfield code="9">978-2-406-11223-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782406112242</subfield><subfield code="c">63 € (rel.)</subfield><subfield code="9">978-2-406-11224-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1263261919</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047404298</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Congrès mondial de traductologie</subfield><subfield code="n">1.</subfield><subfield code="d">2017</subfield><subfield code="c">Nanterre</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1189214407</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traductologie, terminologie et traduction</subfield><subfield code="c">sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Classiques Garnier</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">277 Seiten</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Translatio</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Translatio. Série Problématiques de traduction</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="x">Universite Paris-Nanterre</subfield><subfield code="y">10.04.2017-14.04.2017</subfield><subfield code="z">Nanterre</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Agost i Canós, Rosa</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1238371469</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rouz, David ar</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Université de Paris X: Nanterre</subfield><subfield code="0">(DE-588)1017472-2</subfield><subfield code="4">his</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Societe francaise de traductologie</subfield><subfield code="4">orm</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translatio</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046047009</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translatio. Série Problématiques de traduction</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046643057</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032805304</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift Universite Paris-Nanterre 10.04.2017-14.04.2017 Nanterre gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift Universite Paris-Nanterre 10.04.2017-14.04.2017 Nanterre |
id | DE-604.BV047404298 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:53:43Z |
indexdate | 2024-07-10T09:11:11Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1189214407 (DE-588)1017472-2 |
isbn | 9782406112235 9782406112242 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032805304 |
oclc_num | 1263261919 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 277 Seiten 22 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Classiques Garnier |
record_format | marc |
series | Translatio Translatio. Série Problématiques de traduction |
series2 | Translatio Translatio. Série Problématiques de traduction |
spelling | Congrès mondial de traductologie 1. 2017 Nanterre Verfasser (DE-588)1189214407 aut Traductologie, terminologie et traduction sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz Paris Classiques Garnier 2021 277 Seiten 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Translatio 10 Translatio. Série Problématiques de traduction 8 Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift Universite Paris-Nanterre 10.04.2017-14.04.2017 Nanterre gnd-content Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Terminologie (DE-588)4059501-8 s DE-604 Agost i Canós, Rosa 1968- (DE-588)1238371469 edt Rouz, David ar edt Université de Paris X: Nanterre (DE-588)1017472-2 his Societe francaise de traductologie orm Translatio 10 (DE-604)BV046047009 10 Translatio. Série Problématiques de traduction 8 (DE-604)BV046643057 8 |
spellingShingle | Traductologie, terminologie et traduction Translatio Translatio. Série Problématiques de traduction Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059501-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4438228-5 (DE-588)1071861417 |
title | Traductologie, terminologie et traduction |
title_auth | Traductologie, terminologie et traduction |
title_exact_search | Traductologie, terminologie et traduction |
title_exact_search_txtP | Traductologie, terminologie et traduction |
title_full | Traductologie, terminologie et traduction sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz |
title_fullStr | Traductologie, terminologie et traduction sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz |
title_full_unstemmed | Traductologie, terminologie et traduction sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz |
title_short | Traductologie, terminologie et traduction |
title_sort | traductologie terminologie et traduction |
topic | Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Terminologie Übersetzung Übersetzungswissenschaft Konferenzschrift Universite Paris-Nanterre 10.04.2017-14.04.2017 Nanterre |
volume_link | (DE-604)BV046047009 (DE-604)BV046643057 |
work_keys_str_mv | AT congresmondialdetraductologienanterre traductologieterminologieettraduction AT agosticanosrosa traductologieterminologieettraduction AT rouzdavidar traductologieterminologieettraduction AT universitedeparisxnanterre traductologieterminologieettraduction AT societefrancaisedetraductologie traductologieterminologieettraduction |