Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation: the role of terminological resources in international organizations
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch Artikel |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
2020
|
Online-Zugang: | Volltext |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nma a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047391257 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 210729s2020 |||| o||u| ||||||eng d | ||
035 | |a (OCoLC)1263254802 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047391257 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-210 |a DE-521 |a DE-1102 |a DE-1046 |a DE-1028 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-M347 |a DE-92 |a DE-1051 |a DE-898 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-1049 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-Re13 |a DE-Y3 |a DE-255 |a DE-Y7 |a DE-Y2 |a DE-70 |a DE-2174 |a DE-127 |a DE-22 |a DE-155 |a DE-91 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-739 | ||
100 | 1 | |a Prieto Ramos, Fernando |d 1975- |e Verfasser |0 (DE-588)1031273522 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation |b the role of terminological resources in international organizations |c Fernando Prieto Ramos |
246 | 1 | 3 | |a 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation |
246 | 1 | 3 | |a Chapter 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
773 | 1 | 8 | |g pages:2-23 |
773 | 0 | 8 | |t Institutional translation and interpreting / edited by Fernando Prieto Ramos |d New York ; London, 2020 |g Seite [2]-23 |k Routledge advances in translation studies ; 55 |w (DE-604)BV047391195 |
856 | 4 | 0 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26521 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
912 | |a ebook | ||
941 | |s 2-23 | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032792581 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1815091506470453248 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV047391195 |
author | Prieto Ramos, Fernando 1975- |
author_GND | (DE-588)1031273522 |
author_facet | Prieto Ramos, Fernando 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Prieto Ramos, Fernando 1975- |
author_variant | r f p rf rfp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047391257 |
collection | ebook |
ctrlnum | (OCoLC)1263254802 (DE-599)BVBBV047391257 |
format | Electronic Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nma a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047391257</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">210729s2020 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1263254802</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047391257</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1028</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-Y3</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield><subfield code="a">DE-Y7</subfield><subfield code="a">DE-Y2</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-2174</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prieto Ramos, Fernando</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1031273522</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation</subfield><subfield code="b">the role of terminological resources in international organizations</subfield><subfield code="c">Fernando Prieto Ramos</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Chapter 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">pages:2-23</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Institutional translation and interpreting / edited by Fernando Prieto Ramos</subfield><subfield code="d">New York ; London, 2020</subfield><subfield code="g">Seite [2]-23</subfield><subfield code="k">Routledge advances in translation studies ; 55</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047391195</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26521</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="s">2-23</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032792581</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047391257 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:50:05Z |
indexdate | 2024-11-07T19:02:31Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032792581 |
oclc_num | 1263254802 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 DE-210 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1028 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-210 DE-521 DE-1102 DE-1046 DE-1028 DE-1050 DE-573 DE-M347 DE-92 DE-1051 DE-898 DE-BY-UBR DE-859 DE-860 DE-1049 DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-Re13 DE-BY-UBR DE-Y3 DE-255 DE-Y7 DE-Y2 DE-70 DE-2174 DE-127 DE-22 DE-BY-UBG DE-155 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-706 DE-824 DE-29 DE-739 |
psigel | ebook |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
record_format | marc |
spelling | Prieto Ramos, Fernando 1975- Verfasser (DE-588)1031273522 aut Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations Fernando Prieto Ramos 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation Chapter 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation 2020 txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier pages:2-23 Institutional translation and interpreting / edited by Fernando Prieto Ramos New York ; London, 2020 Seite [2]-23 Routledge advances in translation studies ; 55 (DE-604)BV047391195 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26521 Verlag kostenfrei Volltext |
spellingShingle | Prieto Ramos, Fernando 1975- Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations |
title | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations |
title_alt | 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation Chapter 7 Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation |
title_auth | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations |
title_exact_search | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations |
title_exact_search_txtP | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations |
title_full | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations Fernando Prieto Ramos |
title_fullStr | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations Fernando Prieto Ramos |
title_full_unstemmed | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations Fernando Prieto Ramos |
title_short | Ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation |
title_sort | ensuring consistency and accuracy of legal terms in institutional translation the role of terminological resources in international organizations |
title_sub | the role of terminological resources in international organizations |
url | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26521 |
work_keys_str_mv | AT prietoramosfernando ensuringconsistencyandaccuracyoflegaltermsininstitutionaltranslationtheroleofterminologicalresourcesininternationalorganizations AT prietoramosfernando 7ensuringconsistencyandaccuracyoflegaltermsininstitutionaltranslation AT prietoramosfernando chapter7ensuringconsistencyandaccuracyoflegaltermsininstitutionaltranslation |