Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Münster ; New York
Waxmann
2021
|
Schriftenreihe: | Mehrsprachigkeit
Band 49 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 316 Seiten Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783830942580 3830942583 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047386713 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240718 | ||
007 | t | ||
008 | 210727s2021 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 21,N26 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1236124863 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783830942580 |c pbk : EUR 34.90 (DE) |9 978-3-8309-4258-0 | ||
020 | |a 3830942583 |9 3-8309-4258-3 | ||
035 | |a (OCoLC)1258114322 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1236124863 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-11 |a DE-N32 |a DE-824 |a DE-384 |a DE-155 |a DE-473 |a DE-703 | ||
084 | |a DP 6700 |0 (DE-625)160918:12010 |2 rvk | ||
084 | |a ES 129 |0 (DE-625)27797: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3018 |0 (DE-625)38166: |2 rvk | ||
084 | |a ER 930 |0 (DE-625)27776: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Sterling, Tanja |e Verfasser |0 (DE-588)1242929886 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik |c Tanja Sterling |
264 | 1 | |a Münster ; New York |b Waxmann |c 2021 | |
300 | |a 316 Seiten |b Diagramme |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |v Band 49 | |
502 | |b Dissertation |c Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt |d 2020 | ||
650 | 0 | 7 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Identität |0 (DE-588)4026482-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jugend |g 16-17 Jahre |0 (DE-588)4299404-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spracherziehung |0 (DE-588)4056459-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Jugend |g 16-17 Jahre |0 (DE-588)4299404-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Non-native speaker |0 (DE-588)4438849-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Identität |0 (DE-588)4026482-8 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Spracherziehung |0 (DE-588)4056459-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Waxmann Verlag |0 (DE-588)1036460398 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-8309-9258-5 |
830 | 0 | |a Mehrsprachigkeit |v Band 49 |w (DE-604)BV012121193 |9 49 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032788121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032788121 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805087812058349568 |
---|---|
adam_text |
INHALT
1
EINLEITUNG
.
19
2
THEORETISCHE
GRUNDLAGEN
.
24
2.1
BILITERALITAET
ALS
TEIL
INDIVIDUELLER
MEHRSPRACHIGKEIT
.
24
2.1.1
SCHRIFTLICHKEIT/LITERALITAET
UND
MUENDLICHKEIT/ORALITAET
.
25
2.1.2
KONZEPTE
DER
BILITERALITAET
.
28
2.2
IDENTITAETSBILDUNG
.
30
2.2.1
ASPEKTE
DER
IDENTITAET
.
31
2.2.2
IDENTITAETSENTWICKLUNG
IM
JUGENDALTER
.
33
2.2.3
SPRACHE
ALS
KONSTITUTIVER
FAKTOR
DER
IDENTITAETSBILDUNG
.
36
2.3
INSTITUTIONELLE
SPRACHENFOERDERUNG
IM
RAHMEN
DER
SPRACHENRECHTSDEBATTE
.
38
2.3.1
INSTITUTIONELLE
SPRACHENFORDERUNG
ALS
TEIL
DER
SPRACHENPOLITIK
.
38
2.3.2
DIE
SPRACHENRECHTSDEBATTE
UND
IHRE
PROBLEMFELDER
.
39
2.3.3
DIE
INTERDEPENDENZ
VON
THEORIE
UND
PRAXIS
.
45
2.3.3.1
DER
LANGUAGE-ECOLOGY-ANSATZ
.
46
2.3.3.2
DER
LINGUISTIC-HUMAN-RIGHTS-ANSATZ
.
48
2.3.3.3
DER
MINORITY-LANGUAGE-RIGHTS-ANSATZ
.
54
2.3.4
ERWEITERUNGEN,
ALTERNATIVE
ANSAETZE
UND
EIN
MOEGLICHER
MITTELWEG
.
66
3
DIE
INSTITUTIONELLEN
SPRACHENFOERDERPOLITIKEN
IN
DEUTSCHLAND
IN
BEZUG
AUF
DIE
NICHTDEUTSCHE/N
ERSTSPRACHE/N
.
73
3.1
METHODISCHES
VORGEHEN
UND
TERMINOLOGIE
.
74
3.2
GESCHICHTLICHER
HINTERGRUND
DES
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
76
3.2.1
DIE
ERSTE
HISTORISCHE
PHASE:
HSU
IM
KONTEXT
DER
ARBEITSMIGRATION
.
77
3.2.2
DIE
ZWEITE
HISTORISCHE
PHASE:
HSU
IM RAHMEN
DER
INTEGRATION
.
82
3.2.3
DIE
DRITTE
HISTORISCHE
PHASE:
HSU
IN
EINER
PLURALEN
GESELLSCHAFT
.
83
3.3
STRUKTURTYPEN
HERKUNFTSSPRACHLICHEN
UNTERRICHTS
IN
DEUTSCHLAND
.
86
3.4
SCHULISCHE
HERKUNFTSSPRACHENFOERDERUNG
.
88
3.4.1
MODELLE
INSTITUTIONELLER
HERKUNFTSSPRACHENFOERDERUNG
.
88
3.4.2
ORGANISATIONSFORMEN
SCHULISCHER
HERKUNFTSSPRACHENFOERDERUNG
.
94
3.5
ADRESSATEN
EINES
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
97
3.6
BEGRUENDUNG
DER
BUNDESLAENDERAUSWAHL
.
100
3.7
DIE
VIER
AUSGEWAEHLTEN
BUNDESLAENDER
IM
UEBERBLICK
.
101
3.7.1
BAYERN
.
103
16
INHALT
3.7.1.1
DIE
HERKUNFTSSPRACHE
ALS
ERSATZ
FUER
EINE
FREMDSPRACHE
.
104
3.7.1.2
DIE
ROLLE
DER
HERKUNFTSSPRACHE
IM
RAHMEN
DER
DEUTSCHFOERDERUNG
.
.
104
3.7.1.3
FAZIT
.
106
3.7.2
BADEN-WUERTTEMBERG
.
107
3.7.2.1
GRUNDSAETZE
ZUM
UNTERRICHT
FUER
KINDER
UND
JUGENDLICHE
MIT
SPRACHFOERDERBEDARF
.
107
3.7.2.2
WEITERE
INFORMATIONEN
ZUR
SPRACHENFOERDERUNG
.
109
3.7.2.3
FAZIT
.
110
3.7.3
NORDRHEIN-WESTFALEN
.
111
3.7.3.1
DAS
TEILHABE-UND
INTEGRATIONSGESETZ
.
112
3.7.3.2
DIE
HERKUNFTSSPRACHE
ALS
ERSATZ
FUER
EINE
FREMDSPRACHE
.
113
3.7.3.3
UNTERRICHT
FUER
SCHUELERINNEN
MIT
ZUWANDERUNGSGESCHICHTE
.
114
3.7.3.4
DER
LEHRPLAN
MUTTERSPRACHLICHER
UNTERRICHT
.
116
3.7.3.5
WEITERE
INFORMATIONEN
ZUM
HERKUNFTSSPRACHLICHEN
UNTERRICHT
.
117
3.7.3.6
FAZIT
.
118
3.7.4
SACHSEN
.
119
3.7.4.1
DAS
GESAMTKONZEPT
SPRACHLICHE
BILDUNG
.
120
3.7.4.2
DIE
HERKUNFTSSPRACHE
ALS
ERSATZ
FUER
EINE
FREMDSPRACHE
.
122
3.7.4.3
DIE
ROLLE
DER
HERKUNFTSSPRACHE
IM
RAHMEN
DES
DAZ-LEHRPLANS
.
123
3.7.4.4
FAZIT
.
124
4
BILITERATE
INDIVIDUEN
IM
FOKUS:
DIE
STUDIE
YYMUTTERSPRACHE/N
"
.
125
4.1
ZIELE
UND
METHODIK
.
125
4.2
STICHPROBENAUSWAHL
.
127
4.3
AUFBAU
DER
STUDIE
.
128
4.4
LAENDERSPEZIFISCHE
GENEHMIGUNGSVERFAHREN
.
130
4.5
AKQUISEMATERIALIEN
UND
ERHEBUNGSINSTRUMENTE
.
131
4.5.1
AKQUISEMATERIALIEN:
SCHULANSCHREIBEN
UND
INFORMATIONSBLATT
.
131
4.5.2
BEGLEITSCHREIBEN:
LEHRER-,
ELTERN-
UND
SCHUELERANSCHREIBEN,
EINVERSTAENDNISERKLAERUNG
.
132
4.5.3
ERHEBUNGSINSTRUMENT
DER
ERSTEN
PHASE:
FRAGEBOGEN
.
132
4.5.3.1
ALLGEMEINE
VORBEMERKUNGEN
.
133
4.5.3.2
AUFBAU
UND
DECKBLATT
.
134
4.5.3.3
ALLGEMEINES
-
FRAGEN
1
BIS
5
.
137
4.5.3.4
SPRACHVERWENDUNG
-
FRAGEN
6
BIS
14
.
138
4.5.3.5
MUTTERSPRACHE/N
-
FRAGEN
15
BIS
27
.
139
4.5.3.6
MUTTERSPRACHLICHE
MEHRSPRACHIGKEIT
-
FRAGEN
28
UND
29
.
141
4.5.3.7
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
-
FRAGEN
30
BIS
34
.
141
4.5.3.8
DAZ-UNTERRICHT
-
FRAGE
35
.
143
4.5.3.9
ABSCHLUSS
-
FRAGEN
36
UND
37
.
143
4.5.4
ERHEBUNGSINSTRUMENT
DER
ZWEITEN
PHASE:
INTERVIEWLEITFADEN
.
143
4.5.4.1
ALLGEMEINE
VORBEMERKUNGEN
.
144
INHALT
17
4.5.4.2
AUFBAU
DES
INTERVIEWLEITFADENS
.
145
4.6
DATENERHEBUNG
UND
-ERFASSUNG
.
147
4.6.1
PRETEST
.
147
4.6.2
ERSTE
PHASE:
FRAGEBOGENERHEBUNG
.
148
4.6.3
ZWEITE
PHASE:
INTERVIEWERHEBUNG
.
148
5
DATENAUSWERTUNG
DER
STUDIE
YYMUTTERSPRACHE/N
"
.
151
5.1
UEBERBLICK
ZU
ERSTSPRACHENKONSTELLATIONEN
UND
SPRACHEN
.
151
5.2
ALLGEMEINE
SPRACHKOMPETENZ
UND
SPRACHVERWENDUNG
.
158
5.2.1
EINSCHAETZUNG
DER
SPRACHLICHEN
FERTIGKEITEN
.
158
5.2.2
TEILNAHME
AM
DAZ-UNTERRICHT
.
158
5.2.3
EINSCHAETZUNG
DER
SPRECHHAEUFIGKEITEN
.
163
5.2.4
SPRACHVERWENDUNG
BEIM
DENKEN
.
165
5.2.5
SPRACHENPRAEFERENZ
IN
VERSCHIEDENEN
SITUATIONEN
.
166
5.3
AUSPRAEGUNG
UND
BEDEUTUNG
DER
BILITERALITAET
.
171
5.3.1
BEGINN
DES
LESEN
UND
SCHREIBENLERNENS
.
171
5.3.2
HAEUFIGKEIT
DES
LESENS
.
173
5.3.3
HAEUFIGKEIT
DES
SCHREIBENS
.
177
5.3.4
WICHTIGKEIT
DES
LESENS
UND
SCHREIBENS
.
180
5.3.5
BEGRUENDUNGEN
FUER
DIE
WICHTIGKEIT
DES
LESENS
UND
SCHREIBENS
.
180
5.3.6
WICHTIGE
LESE
UND
SCHREIBSITUATIONEN
.
184
5.3.7
SITUATIVER
KOMPETENZMANGEL
.
195
5.3.8
LERNORT
UND
LERNART
.
198
5.3.9
LERNZWECK
.
201
5.4
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
.
204
5.4.1
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
IN
DER
SCHULE
.
204
5.4.1.1
EXISTENZ
UND
EINFUEHRUNGSWUNSCH
.
204
5.4.1.2
BEGRUENDUNGEN
FUER
DIE
EINFUEHRUNG
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
208
5.4.1.3
BEGRUENDUNGEN
GEGEN
DIE
EINFUEHRUNG
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
212
5.4.1.4
WAHRNEHMUNG
SCHULISCHER
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTSANGEBOTE
.
.
215
5.4.1.5
GEFALLEN
UND
MISSFALLEN
AM
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
219
5.4.2
WAHRNEHMUNG
HERKUNFTSSPRACHLICHER
UNTERRICHTSANGEBOTE
GENERELL
.
.
224
5.4.3
NUETZLICHKEIT
DES
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
NACH
ORTEN
.
227
6
ZUSAMMENFUEHRENDE
AUSWERTUNG
DER
DATEN
.
229
6.1
AUSPRAEGUNG
DER
INDIVIDUELLEN
MEHRSPRACHIGKEIT
UND
BILITERALITAET
.
.
.
229
6.1.1
SPRACHERWERB
UND
SCHRIFTLICHKEIT
.
230
6.1.2
SPRACHKOMPETENZ
.
231
6.1.3
SPRACHVERWENDUNG
IN
DER
ALLTAGSKOMMUNIKATION
.
232
6.2
DIE
BEDEUTUNG
DER
BILITERALITAET
FUER
DIE
PERSOENLICHE
IDENTITAETSBILDUNG
.
234
6.2.1
BEDEUTUNG
DES
LESENS
UND
SCHREIBENS
.
235
18
INHALT
6.2.2
BEDEUTSAME
LESE
UND
SCHREIBKONTEXTE
.
239
6.2.3
LERNZWECK
.
243
6.3
RESUEMEE
ZU
DEN
BESTEHENDEN
INSTITUTIONELLEN
SPRACHENFOERDERPOLITIKEN
.
250
6.3.1
STELLENWERT
DES
DEUTSCHEN
UND
DEUTSCHFOERDERUNG
.
250
6.3.2
FOERDERUNG
DER
NICHTDEUTSCHEN
ERSTSPRACHE
.
251
6.3.2.1
WAHRNEHMUNG
HERKUNFTSSPRACHLICHER
UNTERRICHTSANGEBOTE
.
252
6.3.2.2
PRO
UND
CONTRA
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
IN
DER
SCHULE
.
253
6.3.2.3
VOR
UND
NACHTEILE
DER
ORGANISATIONSFORMEN
.
262
7
DIE
DREI
ZIELE
REVISITED:
WEITERFUEHRENDE
ERKENNTNISSE
.
268
7.1
DIE
BEDEUTUNG
DER
BILITERALITAET
FUER
DIE
PERSOENLICHE IDENTITAETSBILDUNG
.
268
7.2
VERORTUNG
DER
BESTEHENDEN INSTITUTIONELLEN
SPRACHENFOERDERPOLITIKEN
IN
BEZUG
AUF
DIE
NICHTDEUTSCHE/N
ERSTSPRACHE/N
.
276
7.3
EIN
MOEGLICHER
RAHMEN
FUER
EINE
INSTITUTIONELLE
ERSTSPRACHENFOERDERPOLITIK
.
279
7.4
REFLEXION
UND
AUSBLICK
.
283
LITERATUR
.
286
QUELLEN
.
300
ABBILDUNGSVERZEICHNIS
.
310
TABELLENVERZEICHNIS
.
312
ABKUERZUNGEN
.
315 |
adam_txt |
INHALT
1
EINLEITUNG
.
19
2
THEORETISCHE
GRUNDLAGEN
.
24
2.1
BILITERALITAET
ALS
TEIL
INDIVIDUELLER
MEHRSPRACHIGKEIT
.
24
2.1.1
SCHRIFTLICHKEIT/LITERALITAET
UND
MUENDLICHKEIT/ORALITAET
.
25
2.1.2
KONZEPTE
DER
BILITERALITAET
.
28
2.2
IDENTITAETSBILDUNG
.
30
2.2.1
ASPEKTE
DER
IDENTITAET
.
31
2.2.2
IDENTITAETSENTWICKLUNG
IM
JUGENDALTER
.
33
2.2.3
SPRACHE
ALS
KONSTITUTIVER
FAKTOR
DER
IDENTITAETSBILDUNG
.
36
2.3
INSTITUTIONELLE
SPRACHENFOERDERUNG
IM
RAHMEN
DER
SPRACHENRECHTSDEBATTE
.
38
2.3.1
INSTITUTIONELLE
SPRACHENFORDERUNG
ALS
TEIL
DER
SPRACHENPOLITIK
.
38
2.3.2
DIE
SPRACHENRECHTSDEBATTE
UND
IHRE
PROBLEMFELDER
.
39
2.3.3
DIE
INTERDEPENDENZ
VON
THEORIE
UND
PRAXIS
.
45
2.3.3.1
DER
LANGUAGE-ECOLOGY-ANSATZ
.
46
2.3.3.2
DER
LINGUISTIC-HUMAN-RIGHTS-ANSATZ
.
48
2.3.3.3
DER
MINORITY-LANGUAGE-RIGHTS-ANSATZ
.
54
2.3.4
ERWEITERUNGEN,
ALTERNATIVE
ANSAETZE
UND
EIN
MOEGLICHER
MITTELWEG
.
66
3
DIE
INSTITUTIONELLEN
SPRACHENFOERDERPOLITIKEN
IN
DEUTSCHLAND
IN
BEZUG
AUF
DIE
NICHTDEUTSCHE/N
ERSTSPRACHE/N
.
73
3.1
METHODISCHES
VORGEHEN
UND
TERMINOLOGIE
.
74
3.2
GESCHICHTLICHER
HINTERGRUND
DES
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
76
3.2.1
DIE
ERSTE
HISTORISCHE
PHASE:
HSU
IM
KONTEXT
DER
ARBEITSMIGRATION
.
77
3.2.2
DIE
ZWEITE
HISTORISCHE
PHASE:
HSU
IM RAHMEN
DER
INTEGRATION
.
82
3.2.3
DIE
DRITTE
HISTORISCHE
PHASE:
HSU
IN
EINER
PLURALEN
GESELLSCHAFT
.
83
3.3
STRUKTURTYPEN
HERKUNFTSSPRACHLICHEN
UNTERRICHTS
IN
DEUTSCHLAND
.
86
3.4
SCHULISCHE
HERKUNFTSSPRACHENFOERDERUNG
.
88
3.4.1
MODELLE
INSTITUTIONELLER
HERKUNFTSSPRACHENFOERDERUNG
.
88
3.4.2
ORGANISATIONSFORMEN
SCHULISCHER
HERKUNFTSSPRACHENFOERDERUNG
.
94
3.5
ADRESSATEN
EINES
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
97
3.6
BEGRUENDUNG
DER
BUNDESLAENDERAUSWAHL
.
100
3.7
DIE
VIER
AUSGEWAEHLTEN
BUNDESLAENDER
IM
UEBERBLICK
.
101
3.7.1
BAYERN
.
103
16
INHALT
3.7.1.1
DIE
HERKUNFTSSPRACHE
ALS
ERSATZ
FUER
EINE
FREMDSPRACHE
.
104
3.7.1.2
DIE
ROLLE
DER
HERKUNFTSSPRACHE
IM
RAHMEN
DER
DEUTSCHFOERDERUNG
.
.
104
3.7.1.3
FAZIT
.
106
3.7.2
BADEN-WUERTTEMBERG
.
107
3.7.2.1
GRUNDSAETZE
ZUM
UNTERRICHT
FUER
KINDER
UND
JUGENDLICHE
MIT
SPRACHFOERDERBEDARF
.
107
3.7.2.2
WEITERE
INFORMATIONEN
ZUR
SPRACHENFOERDERUNG
.
109
3.7.2.3
FAZIT
.
110
3.7.3
NORDRHEIN-WESTFALEN
.
111
3.7.3.1
DAS
TEILHABE-UND
INTEGRATIONSGESETZ
.
112
3.7.3.2
DIE
HERKUNFTSSPRACHE
ALS
ERSATZ
FUER
EINE
FREMDSPRACHE
.
113
3.7.3.3
UNTERRICHT
FUER
SCHUELERINNEN
MIT
ZUWANDERUNGSGESCHICHTE
.
114
3.7.3.4
DER
LEHRPLAN
MUTTERSPRACHLICHER
UNTERRICHT
.
116
3.7.3.5
WEITERE
INFORMATIONEN
ZUM
HERKUNFTSSPRACHLICHEN
UNTERRICHT
.
117
3.7.3.6
FAZIT
.
118
3.7.4
SACHSEN
.
119
3.7.4.1
DAS
GESAMTKONZEPT
SPRACHLICHE
BILDUNG
.
120
3.7.4.2
DIE
HERKUNFTSSPRACHE
ALS
ERSATZ
FUER
EINE
FREMDSPRACHE
.
122
3.7.4.3
DIE
ROLLE
DER
HERKUNFTSSPRACHE
IM
RAHMEN
DES
DAZ-LEHRPLANS
.
123
3.7.4.4
FAZIT
.
124
4
BILITERATE
INDIVIDUEN
IM
FOKUS:
DIE
STUDIE
YYMUTTERSPRACHE/N
"
.
125
4.1
ZIELE
UND
METHODIK
.
125
4.2
STICHPROBENAUSWAHL
.
127
4.3
AUFBAU
DER
STUDIE
.
128
4.4
LAENDERSPEZIFISCHE
GENEHMIGUNGSVERFAHREN
.
130
4.5
AKQUISEMATERIALIEN
UND
ERHEBUNGSINSTRUMENTE
.
131
4.5.1
AKQUISEMATERIALIEN:
SCHULANSCHREIBEN
UND
INFORMATIONSBLATT
.
131
4.5.2
BEGLEITSCHREIBEN:
LEHRER-,
ELTERN-
UND
SCHUELERANSCHREIBEN,
EINVERSTAENDNISERKLAERUNG
.
132
4.5.3
ERHEBUNGSINSTRUMENT
DER
ERSTEN
PHASE:
FRAGEBOGEN
.
132
4.5.3.1
ALLGEMEINE
VORBEMERKUNGEN
.
133
4.5.3.2
AUFBAU
UND
DECKBLATT
.
134
4.5.3.3
ALLGEMEINES
-
FRAGEN
1
BIS
5
.
137
4.5.3.4
SPRACHVERWENDUNG
-
FRAGEN
6
BIS
14
.
138
4.5.3.5
MUTTERSPRACHE/N
-
FRAGEN
15
BIS
27
.
139
4.5.3.6
MUTTERSPRACHLICHE
MEHRSPRACHIGKEIT
-
FRAGEN
28
UND
29
.
141
4.5.3.7
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
-
FRAGEN
30
BIS
34
.
141
4.5.3.8
DAZ-UNTERRICHT
-
FRAGE
35
.
143
4.5.3.9
ABSCHLUSS
-
FRAGEN
36
UND
37
.
143
4.5.4
ERHEBUNGSINSTRUMENT
DER
ZWEITEN
PHASE:
INTERVIEWLEITFADEN
.
143
4.5.4.1
ALLGEMEINE
VORBEMERKUNGEN
.
144
INHALT
17
4.5.4.2
AUFBAU
DES
INTERVIEWLEITFADENS
.
145
4.6
DATENERHEBUNG
UND
-ERFASSUNG
.
147
4.6.1
PRETEST
.
147
4.6.2
ERSTE
PHASE:
FRAGEBOGENERHEBUNG
.
148
4.6.3
ZWEITE
PHASE:
INTERVIEWERHEBUNG
.
148
5
DATENAUSWERTUNG
DER
STUDIE
YYMUTTERSPRACHE/N
"
.
151
5.1
UEBERBLICK
ZU
ERSTSPRACHENKONSTELLATIONEN
UND
SPRACHEN
.
151
5.2
ALLGEMEINE
SPRACHKOMPETENZ
UND
SPRACHVERWENDUNG
.
158
5.2.1
EINSCHAETZUNG
DER
SPRACHLICHEN
FERTIGKEITEN
.
158
5.2.2
TEILNAHME
AM
DAZ-UNTERRICHT
.
158
5.2.3
EINSCHAETZUNG
DER
SPRECHHAEUFIGKEITEN
.
163
5.2.4
SPRACHVERWENDUNG
BEIM
DENKEN
.
165
5.2.5
SPRACHENPRAEFERENZ
IN
VERSCHIEDENEN
SITUATIONEN
.
166
5.3
AUSPRAEGUNG
UND
BEDEUTUNG
DER
BILITERALITAET
.
171
5.3.1
BEGINN
DES
LESEN
UND
SCHREIBENLERNENS
.
171
5.3.2
HAEUFIGKEIT
DES
LESENS
.
173
5.3.3
HAEUFIGKEIT
DES
SCHREIBENS
.
177
5.3.4
WICHTIGKEIT
DES
LESENS
UND
SCHREIBENS
.
180
5.3.5
BEGRUENDUNGEN
FUER
DIE
WICHTIGKEIT
DES
LESENS
UND
SCHREIBENS
.
180
5.3.6
WICHTIGE
LESE
UND
SCHREIBSITUATIONEN
.
184
5.3.7
SITUATIVER
KOMPETENZMANGEL
.
195
5.3.8
LERNORT
UND
LERNART
.
198
5.3.9
LERNZWECK
.
201
5.4
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
.
204
5.4.1
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
IN
DER
SCHULE
.
204
5.4.1.1
EXISTENZ
UND
EINFUEHRUNGSWUNSCH
.
204
5.4.1.2
BEGRUENDUNGEN
FUER
DIE
EINFUEHRUNG
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
208
5.4.1.3
BEGRUENDUNGEN
GEGEN
DIE
EINFUEHRUNG
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
.
212
5.4.1.4
WAHRNEHMUNG
SCHULISCHER
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTSANGEBOTE
.
.
215
5.4.1.5
GEFALLEN
UND
MISSFALLEN
AM
SCHULISCHEN
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
219
5.4.2
WAHRNEHMUNG
HERKUNFTSSPRACHLICHER
UNTERRICHTSANGEBOTE
GENERELL
.
.
224
5.4.3
NUETZLICHKEIT
DES
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHTS
NACH
ORTEN
.
227
6
ZUSAMMENFUEHRENDE
AUSWERTUNG
DER
DATEN
.
229
6.1
AUSPRAEGUNG
DER
INDIVIDUELLEN
MEHRSPRACHIGKEIT
UND
BILITERALITAET
.
.
.
229
6.1.1
SPRACHERWERB
UND
SCHRIFTLICHKEIT
.
230
6.1.2
SPRACHKOMPETENZ
.
231
6.1.3
SPRACHVERWENDUNG
IN
DER
ALLTAGSKOMMUNIKATION
.
232
6.2
DIE
BEDEUTUNG
DER
BILITERALITAET
FUER
DIE
PERSOENLICHE
IDENTITAETSBILDUNG
.
234
6.2.1
BEDEUTUNG
DES
LESENS
UND
SCHREIBENS
.
235
18
INHALT
6.2.2
BEDEUTSAME
LESE
UND
SCHREIBKONTEXTE
.
239
6.2.3
LERNZWECK
.
243
6.3
RESUEMEE
ZU
DEN
BESTEHENDEN
INSTITUTIONELLEN
SPRACHENFOERDERPOLITIKEN
.
250
6.3.1
STELLENWERT
DES
DEUTSCHEN
UND
DEUTSCHFOERDERUNG
.
250
6.3.2
FOERDERUNG
DER
NICHTDEUTSCHEN
ERSTSPRACHE
.
251
6.3.2.1
WAHRNEHMUNG
HERKUNFTSSPRACHLICHER
UNTERRICHTSANGEBOTE
.
252
6.3.2.2
PRO
UND
CONTRA
HERKUNFTSSPRACHENUNTERRICHT
IN
DER
SCHULE
.
253
6.3.2.3
VOR
UND
NACHTEILE
DER
ORGANISATIONSFORMEN
.
262
7
DIE
DREI
ZIELE
REVISITED:
WEITERFUEHRENDE
ERKENNTNISSE
.
268
7.1
DIE
BEDEUTUNG
DER
BILITERALITAET
FUER
DIE
PERSOENLICHE IDENTITAETSBILDUNG
.
268
7.2
VERORTUNG
DER
BESTEHENDEN INSTITUTIONELLEN
SPRACHENFOERDERPOLITIKEN
IN
BEZUG
AUF
DIE
NICHTDEUTSCHE/N
ERSTSPRACHE/N
.
276
7.3
EIN
MOEGLICHER
RAHMEN
FUER
EINE
INSTITUTIONELLE
ERSTSPRACHENFOERDERPOLITIK
.
279
7.4
REFLEXION
UND
AUSBLICK
.
283
LITERATUR
.
286
QUELLEN
.
300
ABBILDUNGSVERZEICHNIS
.
310
TABELLENVERZEICHNIS
.
312
ABKUERZUNGEN
.
315 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Sterling, Tanja |
author_GND | (DE-588)1242929886 |
author_facet | Sterling, Tanja |
author_role | aut |
author_sort | Sterling, Tanja |
author_variant | t s ts |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047386713 |
classification_rvk | DP 6700 ES 129 GB 3018 ER 930 |
ctrlnum | (OCoLC)1258114322 (DE-599)DNB1236124863 |
discipline | Pädagogik Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Pädagogik Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047386713</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240718</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210727s2021 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N26</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1236124863</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783830942580</subfield><subfield code="c">pbk : EUR 34.90 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-8309-4258-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3830942583</subfield><subfield code="9">3-8309-4258-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1258114322</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1236124863</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DP 6700</subfield><subfield code="0">(DE-625)160918:12010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 129</subfield><subfield code="0">(DE-625)27797:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3018</subfield><subfield code="0">(DE-625)38166:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 930</subfield><subfield code="0">(DE-625)27776:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sterling, Tanja</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1242929886</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik</subfield><subfield code="c">Tanja Sterling</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Münster ; New York</subfield><subfield code="b">Waxmann</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">316 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="v">Band 49</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt</subfield><subfield code="d">2020</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026482-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jugend</subfield><subfield code="g">16-17 Jahre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299404-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spracherziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056459-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Jugend</subfield><subfield code="g">16-17 Jahre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299404-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Non-native speaker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438849-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Identität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026482-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Spracherziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056459-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Waxmann Verlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)1036460398</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-8309-9258-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="v">Band 49</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012121193</subfield><subfield code="9">49</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032788121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032788121</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV047386713 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:49:11Z |
indexdate | 2024-07-20T08:58:04Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1036460398 |
isbn | 9783830942580 3830942583 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032788121 |
oclc_num | 1258114322 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-N32 DE-824 DE-384 DE-155 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-703 |
owner_facet | DE-11 DE-N32 DE-824 DE-384 DE-155 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-703 |
physical | 316 Seiten Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Waxmann |
record_format | marc |
series | Mehrsprachigkeit |
series2 | Mehrsprachigkeit |
spelling | Sterling, Tanja Verfasser (DE-588)1242929886 aut Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik Tanja Sterling Münster ; New York Waxmann 2021 316 Seiten Diagramme 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mehrsprachigkeit Band 49 Dissertation Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt 2020 Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Identität (DE-588)4026482-8 gnd rswk-swf Jugend 16-17 Jahre (DE-588)4299404-4 gnd rswk-swf Spracherziehung (DE-588)4056459-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutschland (DE-588)4011882-4 g Jugend 16-17 Jahre (DE-588)4299404-4 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Non-native speaker (DE-588)4438849-4 s Identität (DE-588)4026482-8 s Spracherziehung (DE-588)4056459-9 s DE-604 Waxmann Verlag (DE-588)1036460398 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-8309-9258-5 Mehrsprachigkeit Band 49 (DE-604)BV012121193 49 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032788121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sterling, Tanja Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik Mehrsprachigkeit Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Identität (DE-588)4026482-8 gnd Jugend 16-17 Jahre (DE-588)4299404-4 gnd Spracherziehung (DE-588)4056459-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438849-4 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4026482-8 (DE-588)4299404-4 (DE-588)4056459-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4011882-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik |
title_auth | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik |
title_exact_search | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik |
title_exact_search_txtP | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik |
title_full | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik Tanja Sterling |
title_fullStr | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik Tanja Sterling |
title_full_unstemmed | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik Tanja Sterling |
title_short | Biliteralität im Spannungsfeld von persönlicher Identitätsbildung und institutioneller Sprachenförderpolitik |
title_sort | biliteralitat im spannungsfeld von personlicher identitatsbildung und institutioneller sprachenforderpolitik |
topic | Non-native speaker (DE-588)4438849-4 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Identität (DE-588)4026482-8 gnd Jugend 16-17 Jahre (DE-588)4299404-4 gnd Spracherziehung (DE-588)4056459-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Non-native speaker Mehrsprachigkeit Identität Jugend 16-17 Jahre Spracherziehung Deutsch Deutschland Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032788121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012121193 |
work_keys_str_mv | AT sterlingtanja biliteralitatimspannungsfeldvonpersonlicheridentitatsbildungundinstitutionellersprachenforderpolitik AT waxmannverlag biliteralitatimspannungsfeldvonpersonlicheridentitatsbildungundinstitutionellersprachenforderpolitik |