Grammaire de base de l'allemand: explications et exercices
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München, Deutschland
Hueber Verlag
[2021]
|
Ausgabe: | Édition actualisée |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltstext Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 263 Seiten Illustrationen 23 cm, 473 g |
ISBN: | 9783192415753 3192415754 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047377164 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 210720s2021 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 21,N07 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1227157959 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783192415753 |c Broschur : EUR 24.50 (DE), EUR 25.20 (AT) |9 978-3-19-241575-3 | ||
020 | |a 3192415754 |9 3-19-241575-4 | ||
024 | 3 | |a 9783192415753 | |
035 | |a (OCoLC)1261747918 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1227157959 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Reimann, Monika |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache |
245 | 1 | 0 | |a Grammaire de base de l'allemand |b explications et exercices |c Monika Reimann ; traduction Marie-Lys Wilwerth-Guitard |
250 | |a Édition actualisée | ||
264 | 1 | |a München, Deutschland |b Hueber Verlag |c [2021] | |
300 | |a 263 Seiten |b Illustrationen |c 23 cm, 473 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Franzosen |0 (DE-588)4018199-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Erwachsene | ||
653 | |a junge Erwachsene | ||
653 | |a Jugendliche ab 16 | ||
653 | |a Grammatik | ||
653 | |a Deutsch als Fremdsprache (DaF/DaZ) | ||
653 | |a Sprachen lernen | ||
653 | |a Jugendliche | ||
653 | |a Selbstständig lernen | ||
653 | |a Sprachen unterrichten | ||
653 | |a Gramm. Darst. | ||
653 | |a Universität | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Franzosen |0 (DE-588)4018199-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Max-Hueber-Verlag (Ismaning) |0 (DE-588)1026381-0 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=2&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1227157959/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032778832&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032778832 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20210213 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182619847393280 |
---|---|
adam_text | TABLE
DES
MATIERES
YYI^B
LE
VERBE
1.1
LES
VERBES
DE
BASE
10
SEIN
-
HABEN
-
WERDEN
10
ICH
BIN,
ICH
HABE,
ICH
WERDE
KOENNEN
-
DUERFEN
-
MUESSEN
-
SOLLEN
-
WOLLEN
-
MOEGEN
(VERBES
DE
MODALITE)
12
ICH
KANN,
ICH
MUSS,
ICH
DARF,
ICH
WILL,
ICH
SOLL,
ICH
MAG/MOECHTE
LASSEN
-
BRAUCHEN
16
ICH
LASSE,
ICH
BRAUCHE
1.2
LES
TEMPS
24
LE
PRESENT
24
ICH
FRAGE,
ICH
FAHRE
LE
PASSE
26
ICH
HABE
GEFRAGT,
ICH
BIN
GEFAHREN,
ICH
FRAGTE,
ICH
FUHR,
ICH
HATTE
GEFRAGT,
ICH
WAR
GEFAHREN
LE
FUTUR
30
ICH
KOMME
MORGEN,
ICH
WERDE
DICH
BESUCHEN
1.3
LES
VERBES
FORTS
43
LISTE
DER
UNREGELMAESSIGEN
VERBEN
1.4
LES
VERBES
AE
PARTICULE
SEPARABLE
ET
AE
PARTICULE
INSEPARABLE
46
ICH
FANGE
...
AN,
ICH
BEGINNE,
ICH
HABE
ANGEFANGEN,
ICH
HABE
BEGONNEN
1.5
LES
VERBES
PRONOMINAUX
50
ICH
BEEILE
MICH,
ICH
ZIEHE
MIR
EINE
JACKE
AN
1.6
L
INFINITIF
54
L
INFINITIF
SANS
ZU
54
ICH
WERDE
KOMMEN,
ICH
MUSS
GEHEN,
ICH
HABE
IHN
KOMMEN
HOEREN,
ICH
BIN
EINKAUFEN
GEGANGEN
L
INFINITIF
AVEC
ZU
55
ICH
HOFFE
ZU
GEWINNEN,
ICH
FREUE
MICH
ZU
KOMMEN,
ICH
HABE
VERGESSEN
EINZUKAUFEN
4
L
INFINITIF
SUBSTANTIVE
55
DAS
FEHLEN
DES
PASSES,
BEIM
ARBEITEN
AM
COMPUTER
1.7
L
IMPERATIF
57
KOMMEN
SIE
BITTE!
-
SETZ
DICH
DOCH!
-
GEH
WEG!
-
SEID
LEISE!
1.8
LE
PASSIF
61
HIER
WIRD
GEBAUT.
-
DER
PATIENT
WURDE
GERETTET.
-
DIE
KUECHE
MUSS
AUFGERAEUMT
WERDEN.
-
ICH
WEISS,
DASS
DIE
KUECHE
AUFGERAEUMT
WERDEN
MUSS.
1.9
LE
SUBJONCTIF
II
66
ICH
HAETTE
GERN
NOCH
EINEN
KAFFEE.
-
WENN
ICH
ZEIT
HAETTE,
WUERDE
ICH
KOMMEN.
-
HAETTE
ICH
DOCH
MEIN
GELD
MITGENOMMEN!
-
AN
DEINER
STELLE
WUERDE
ICH
...
-
ER
TUT
SO,
ALS
OB
ER
ARBEITEN
WUERDE.
1.10
LE
DISCOURS
INDIRECT
78
ER
SAGT,
DASS
ER
KEINE
ZEIT
HAT.
-
ER
SAGTE,
ER
NEHME
AN
DER
KONFERENZ
TEIL.
-
ER
SAGTE,
ER
HABE
DAS
NICHT
GEWUSST.
1.11
LES
VERBES
AVEC
79
ICH
WARTE
HIER
AUF
DICH.
-
ICH
FREUE
PREPOSITIONS
MICH
DARAUF,
IHN
WIEDERZUSEHEN.
-
WORUEBER
SPRECHT
IHR
GERADE?
LISTE
DES
PLUS
IMPORTANTS
VERBES
AVEC
PREPOSITIONS
81
YYYYYY
LE
NOM
2.1
LA
DECLINAISON
92
LE
GENRE
92
DER
LOEFFEL,
DIE
GABEL,
DAS
MESSER,
DER
HAUSTUERSCHLUESSEL
LE
PLURIEL
94
DER
LOEFFEL,
DIE
GABEL,
-N;
DAS
HAUS,
-ER
LE
CAS
95
DER
MANN,
DEN
MANN,
DEM
MANN,
DES
MANNES
5
2.2
L
ARTICLE
LA
DECLINAISON
AVEC
ARTICLE
DU
GROUPE
DEFINI
LA
DECLINAISON
AVEC
ARTICLE
DU
GROUPE
INDEFINI
LA
DECLINAISON
SANS
ARTICLE
104
105
DER,
DIESER,
JEDER,
MANCHER
106
EIN,
KEIN,
MEIN,
IRGENDEIN
107
HABEN
SIE
KINDER?
-
ER
IST
ARZT.
2.3
L
ADJECTIF
112
LA
DECLINAISON
112
DER
NEUE
FILM,
EIN
NEUER
FILM,
FRANZOESISCHER
WEIN
PARTICIPES
PRESENT
ET
PASSE
EMPLOYES
COMME
ADJECTIFS
116
DER
BLUEHENDE
APFELBAUM,
DAS
GESCHLOSSENE
FENSTER
LA
COMPARAISON
116
KLEIN,
KLEINER,
AM
KLEINSTEN
-
GUT,
BESSER,
AM
BESTEN
ADJECTIFS
ET
PARTICIPES
SUBSTANTIVES
118
DER/DIE
BEKANNTE,
DAS
BESTE,
DER
/
DIE
VORSITZENDE
2.4
LE
NOMBRE
129
LES
NOMBRES
CARDINAUX
129
EINS,
ZWEI,
DREI
LES
NOMBRES
ORDINAUX
130
DER
ERSTE,
DER
ZWEITE,
DER
DRITTE
LES
ADVERBES
NUMERAUX
ET
EXPRIMANT
LA
FREQUENCE
130
ERSTENS,
ZWEITENS,
EINMAL,
ZWEIMAL,
EINFACH,
ZWEIFACH/DOPPELT
LES
FRACTIONS,
LES
MESURES,
LES
POIDS,
LA
MONNAIE
131
1/2-1
M
1
KG
11
-1%
3,50
YY
LES
INDICATIONS
DE
TEMPS
132
8.05-1.
APRIL
-7.5.1975
BERLIN,
DEN
12.6.1980
MONTAGS
-
AM
MORGEN
-
IM
JUNI
-
IM
WINTER
2.5
LE
PRONOM
136
LES
PRONOMS
PERSONNELS
138
ICH,
MICH,
MIR
LES
PRONOMS
DECLINES
COMME
F
ARTICLE
DEFINI
139
DER,
DIESER,
JEDER,
MANCHER,
VIELE,
BEIDE,
EINIGE
6
LES
PRONOMS
SUIVANT
LEUR
PROPRE
DECLINAISON
LES
MOTS
INTERROGATIFS
LES
PRONOMS
REFLECHIS
LES
PRONOMS
RELATIFS
LE
MOT
ES
141
EINER,
KEINER,
IRGENDEINER,
MEINER,
WELCHER
143
WARUM,
WANN,
WO,
WER,
WAS,
WIE,
UEBER
WEN,
WORUEBER
145
MICH,
DICH,
SICH
145
DER,
DEN,
DEM,
DESSEN,
WAS,
WO,
AUF
WEN,
WORAUF
148
ES
LIEGT
DORT.
-
ICH
SEHE
ES.
-
ICH
WEISS
ES
NICHT.
MOTS
INVARIABLES
3.1
LA
PREPOSITION
160
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LE
LIEU
162
IN
ROM,
NACH
ITALIEN,
AM
MEER
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LE
TEMPS
168
AM
SONNTAG,
IM
MAI,
NACH
DEM
UNTERRICHT,
UM
15
UHR
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LA
MANIERE
171
AUF
DEUTSCH,
IM
SPASS,
ZUM
GLUECK
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LA
CAUSE
172
AUS
MITLEID,
VOR
ANGST,
WEGEN
DIR
3.2
L
ADVERBE
183
LES
ADVERBES
DE
LIEU
183
DORTHIN,
HIERHER,
RUECKWAERTS
LES
ADVERBES
DE
TEMPS
186
FRUEHER,
HEUTE,
DAMALS,
VORHER
LES
ADVERBES
DE
MANIERE
188
BESTIMMT,
LEIDER,
ZIEMLICH
LES
ADVERBES
DE
CAUSE/
CON-
CESSION/CONSEQUENCE
189
DESHALB,
TROTZDEM,
ALSO
7
LA
PHRASE
4.1
LE
VERBE
ET
SES
COMPLEMENTS
194
NOMINATIF
+
VERBE
194
DAS
KIND
SPIELT.
NOMINATIF
+
VERBE
+
ACCUSATIF
194
DAS
KIND
MALT
EIN
BILD.
NOMINATIF
+
VERBE
+
DATIF
195
ICH
HELFE
DIR.
NOMINATIF
+
VERBE
+
DATIF
+
ACCUSATIF
195
ER
ERZAEHLT
SEINEM
KIND
EINE
GESCHICHTE.
NOMINATIF
+
VERBE
+
NOMINATIF
196
SIE
WIRD
AERZTIN.
NOMINATIF
+
VERBE
+
COM
PLEMENT
AU
DATIF
OU
AE
L
AC
CUSATIF
AVEC
PREPOSITION
196
WIR
BEGINNEN
MIT
DEM
UNTERRICHT.
-
ICH
DENKE
GERN
AN
MEINE
KINDHEIT.
4.2
VERBE
EN
2E
POSITION
197
LA
PLACE
DU
VERBE
CONJUGUE
197
HEUTE
BEGINNT
...
-
WANN
FAENGT
AN?
LA
POSITION
INITIALE
DANS
LA
PHRASE
197
MEINE
FREUNDIN
IST
ANGEKOMMEN.
LE
CHAMP
CENTRAL
DANS
LA
PHRASE
198
ER
HAT
IHR
HEUTE
BLUMEN
MITGEBRACHT.
LA
NEGATION
200
ICH
HABE
IHN
NICHT
ANGERUFEN.
LA
POSITION
FINALE
DANS
LA
PHRASE
200
DER
FILM
WAR
INTERESSANTER,
ALS
ICH
GEDACHT
HABE.
LA
PHRASE
INTERROGATIVE
AVEC
MOT
INTERROGATIF
201
WIE
HEISSEN
SIE?
LES
CONJONCTIONS:
DEUX
PROPOSITIONS
PRINCIPALES
201
UND,
ABER,
SONDERN,
ODER,
DENN
LES
ADVERBES
EMPLOYES
COMME
CONJONCTIONS
202
DESHALB,
DANN,
ALSO,
SCHLIESSLICH
4.3
LE
VERBE
EN
LERE
POSITION
209
L
IMPERATIF
209
KOMM
BITTE!
8
5.
4.4
LA
PHRASE
INTERROGATIVE
AP-
PELANT
LA
REPONSE
OUI/NON
209
GEHST
DU
MIT
INS
KINO?
LE
VERBE
EN
POSITION
FINALE
210
PROPOSITIONS
SUBORDONNEES
DE
TEMPS
210
ALS,
WENN,
WAEHREND,
BIS,
SEITDEM,
BEVOR,
NACHDEM,
SOBALD
DE
CAUSE
213
WEIL,
DA
DE
CONDITION
213
WENN,
FALLS
DE
CONCESSION
214
OBWOHL
DE
BUT
214
DAMIT/UM
...
ZU
DE
CONSEQUENCE
215
SO
DASS,
OHNE
DASS
DE
MANIERE
215
WIE,
ALS,
JE
...
DESTO
D
OPPOSITION
216
(AN)STATT
...
ZU
DASS
-
OB
217
ICH
WUSSTE
NICHT,
DASS
DU
KOMMST.
-
ICH
WEISS
NICHT,
OB
ICH
ZEIT
HABE.
INDEX
235
CORRIGE
238
9
|
adam_txt |
TABLE
DES
MATIERES
YYI^B
LE
VERBE
1.1
LES
VERBES
DE
BASE
10
SEIN
-
HABEN
-
WERDEN
10
ICH
BIN,
ICH
HABE,
ICH
WERDE
KOENNEN
-
DUERFEN
-
MUESSEN
-
SOLLEN
-
WOLLEN
-
MOEGEN
(VERBES
DE
MODALITE)
12
ICH
KANN,
ICH
MUSS,
ICH
DARF,
ICH
WILL,
ICH
SOLL,
ICH
MAG/MOECHTE
LASSEN
-
BRAUCHEN
16
ICH
LASSE,
ICH
BRAUCHE
1.2
LES
TEMPS
24
LE
PRESENT
24
ICH
FRAGE,
ICH
FAHRE
LE
PASSE
26
ICH
HABE
GEFRAGT,
ICH
BIN
GEFAHREN,
ICH
FRAGTE,
ICH
FUHR,
ICH
HATTE
GEFRAGT,
ICH
WAR
GEFAHREN
LE
FUTUR
30
ICH
KOMME
MORGEN,
ICH
WERDE
DICH
BESUCHEN
1.3
LES
VERBES
FORTS
43
LISTE
DER
UNREGELMAESSIGEN
VERBEN
1.4
LES
VERBES
AE
PARTICULE
SEPARABLE
ET
AE
PARTICULE
INSEPARABLE
46
ICH
FANGE
.
AN,
ICH
BEGINNE,
ICH
HABE
ANGEFANGEN,
ICH
HABE
BEGONNEN
1.5
LES
VERBES
PRONOMINAUX
50
ICH
BEEILE
MICH,
ICH
ZIEHE
MIR
EINE
JACKE
AN
1.6
L
'
INFINITIF
54
L
'
INFINITIF
SANS
ZU
54
ICH
WERDE
KOMMEN,
ICH
MUSS
GEHEN,
ICH
HABE
IHN
KOMMEN
HOEREN,
ICH
BIN
EINKAUFEN
GEGANGEN
L
'
INFINITIF
AVEC
ZU
55
ICH
HOFFE
ZU
GEWINNEN,
ICH
FREUE
MICH
ZU
KOMMEN,
ICH
HABE
VERGESSEN
EINZUKAUFEN
4
L
'
INFINITIF
SUBSTANTIVE
55
DAS
FEHLEN
DES
PASSES,
BEIM
ARBEITEN
AM
COMPUTER
1.7
L
'
IMPERATIF
57
KOMMEN
SIE
BITTE!
-
SETZ
DICH
DOCH!
-
GEH
WEG!
-
SEID
LEISE!
1.8
LE
PASSIF
61
HIER
WIRD
GEBAUT.
-
DER
PATIENT
WURDE
GERETTET.
-
DIE
KUECHE
MUSS
AUFGERAEUMT
WERDEN.
-
ICH
WEISS,
DASS
DIE
KUECHE
AUFGERAEUMT
WERDEN
MUSS.
1.9
LE
SUBJONCTIF
II
66
ICH
HAETTE
GERN
NOCH
EINEN
KAFFEE.
-
WENN
ICH
ZEIT
HAETTE,
WUERDE
ICH
KOMMEN.
-
HAETTE
ICH
DOCH
MEIN
GELD
MITGENOMMEN!
-
AN
DEINER
STELLE
WUERDE
ICH
.
-
ER
TUT
SO,
ALS
OB
ER
ARBEITEN
WUERDE.
1.10
LE
DISCOURS
INDIRECT
78
ER
SAGT,
DASS
ER
KEINE
ZEIT
HAT.
-
ER
SAGTE,
ER
NEHME
AN
DER
KONFERENZ
TEIL.
-
ER
SAGTE,
ER
HABE
DAS
NICHT
GEWUSST.
1.11
LES
VERBES
AVEC
79
ICH
WARTE
HIER
AUF
DICH.
-
ICH
FREUE
PREPOSITIONS
MICH
DARAUF,
IHN
WIEDERZUSEHEN.
-
WORUEBER
SPRECHT
IHR
GERADE?
LISTE
DES
PLUS
IMPORTANTS
VERBES
AVEC
PREPOSITIONS
81
YYYYYY
LE
NOM
2.1
LA
DECLINAISON
92
LE
GENRE
92
DER
LOEFFEL,
DIE
GABEL,
DAS
MESSER,
DER
HAUSTUERSCHLUESSEL
LE
PLURIEL
94
DER
LOEFFEL,
DIE
GABEL,
-N;
DAS
HAUS,
-ER
LE
CAS
95
DER
MANN,
DEN
MANN,
DEM
MANN,
DES
MANNES
5
2.2
L
'
ARTICLE
LA
DECLINAISON
AVEC
ARTICLE
DU
GROUPE
DEFINI
LA
DECLINAISON
AVEC
ARTICLE
DU
GROUPE
INDEFINI
LA
DECLINAISON
SANS
ARTICLE
104
105
DER,
DIESER,
JEDER,
MANCHER
106
EIN,
KEIN,
MEIN,
IRGENDEIN
107
HABEN
SIE
KINDER?
-
ER
IST
ARZT.
2.3
L
'
ADJECTIF
112
LA
DECLINAISON
112
DER
NEUE
FILM,
EIN
NEUER
FILM,
FRANZOESISCHER
WEIN
PARTICIPES
PRESENT
ET
PASSE
EMPLOYES
COMME
ADJECTIFS
116
DER
BLUEHENDE
APFELBAUM,
DAS
GESCHLOSSENE
FENSTER
LA
COMPARAISON
116
KLEIN,
KLEINER,
AM
KLEINSTEN
-
GUT,
BESSER,
AM
BESTEN
ADJECTIFS
ET
PARTICIPES
SUBSTANTIVES
118
DER/DIE
BEKANNTE,
DAS
BESTE,
DER
/
DIE
VORSITZENDE
2.4
LE
NOMBRE
129
LES
NOMBRES
CARDINAUX
129
EINS,
ZWEI,
DREI
LES
NOMBRES
ORDINAUX
130
DER
ERSTE,
DER
ZWEITE,
DER
DRITTE
LES
ADVERBES
NUMERAUX
ET
EXPRIMANT
LA
FREQUENCE
130
ERSTENS,
ZWEITENS,
EINMAL,
ZWEIMAL,
EINFACH,
ZWEIFACH/DOPPELT
LES
FRACTIONS,
LES
MESURES,
LES
POIDS,
LA
MONNAIE
131
1/2-1
M
1
KG
11
-1%
3,50
YY
LES
INDICATIONS
DE
TEMPS
132
8.05-1.
APRIL
-7.5.1975
BERLIN,
DEN
12.6.1980
MONTAGS
-
AM
MORGEN
-
IM
JUNI
-
IM
WINTER
2.5
LE
PRONOM
136
LES
PRONOMS
PERSONNELS
138
ICH,
MICH,
MIR
LES
PRONOMS
DECLINES
COMME
F
ARTICLE
DEFINI
139
DER,
DIESER,
JEDER,
MANCHER,
VIELE,
BEIDE,
EINIGE
6
LES
PRONOMS
SUIVANT
LEUR
PROPRE
DECLINAISON
LES
MOTS
INTERROGATIFS
LES
PRONOMS
REFLECHIS
LES
PRONOMS
RELATIFS
LE
MOT
ES
141
EINER,
KEINER,
IRGENDEINER,
MEINER,
WELCHER
143
WARUM,
WANN,
WO,
WER,
WAS,
WIE,
UEBER
WEN,
WORUEBER
145
MICH,
DICH,
SICH
145
DER,
DEN,
DEM,
DESSEN,
WAS,
WO,
AUF
WEN,
WORAUF
148
ES
LIEGT
DORT.
-
ICH
SEHE
ES.
-
ICH
WEISS
ES
NICHT.
MOTS
INVARIABLES
3.1
LA
PREPOSITION
160
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LE
LIEU
162
IN
ROM,
NACH
ITALIEN,
AM
MEER
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LE
TEMPS
168
AM
SONNTAG,
IM
MAI,
NACH
DEM
UNTERRICHT,
UM
15
UHR
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LA
MANIERE
171
AUF
DEUTSCH,
IM
SPASS,
ZUM
GLUECK
LES
PREPOSITIONS
MARQUANT
LA
CAUSE
172
AUS
MITLEID,
VOR
ANGST,
WEGEN
DIR
3.2
L
'
ADVERBE
183
LES
ADVERBES
DE
LIEU
183
DORTHIN,
HIERHER,
RUECKWAERTS
LES
ADVERBES
DE
TEMPS
186
FRUEHER,
HEUTE,
DAMALS,
VORHER
LES
ADVERBES
DE
MANIERE
188
BESTIMMT,
LEIDER,
ZIEMLICH
LES
ADVERBES
DE
CAUSE/
CON-
CESSION/CONSEQUENCE
189
DESHALB,
TROTZDEM,
ALSO
7
LA
PHRASE
4.1
LE
VERBE
ET
SES
COMPLEMENTS
194
NOMINATIF
+
VERBE
194
DAS
KIND
SPIELT.
NOMINATIF
+
VERBE
+
ACCUSATIF
194
DAS
KIND
MALT
EIN
BILD.
NOMINATIF
+
VERBE
+
DATIF
195
ICH
HELFE
DIR.
NOMINATIF
+
VERBE
+
DATIF
+
ACCUSATIF
195
ER
ERZAEHLT
SEINEM
KIND
EINE
GESCHICHTE.
NOMINATIF
+
VERBE
+
NOMINATIF
196
SIE
WIRD
AERZTIN.
NOMINATIF
+
VERBE
+
COM
PLEMENT
AU
DATIF
OU
AE
L
'
AC
CUSATIF
AVEC
PREPOSITION
196
WIR
BEGINNEN
MIT
DEM
UNTERRICHT.
-
ICH
DENKE
GERN
AN
MEINE
KINDHEIT.
4.2
VERBE
EN
2E
POSITION
197
LA
PLACE
DU
VERBE
CONJUGUE
197
HEUTE
BEGINNT
.
-
WANN
FAENGT
AN?
LA
POSITION
INITIALE
DANS
LA
PHRASE
197
MEINE
FREUNDIN
IST
ANGEKOMMEN.
LE
CHAMP
CENTRAL
DANS
LA
PHRASE
198
ER
HAT
IHR
HEUTE
BLUMEN
MITGEBRACHT.
LA
NEGATION
200
ICH
HABE
IHN
NICHT
ANGERUFEN.
LA
POSITION
FINALE
DANS
LA
PHRASE
200
DER
FILM
WAR
INTERESSANTER,
ALS
ICH
GEDACHT
HABE.
LA
PHRASE
INTERROGATIVE
AVEC
MOT
INTERROGATIF
201
WIE
HEISSEN
SIE?
LES
CONJONCTIONS:
DEUX
PROPOSITIONS
PRINCIPALES
201
UND,
ABER,
SONDERN,
ODER,
DENN
LES
ADVERBES
EMPLOYES
COMME
CONJONCTIONS
202
DESHALB,
DANN,
ALSO,
SCHLIESSLICH
4.3
LE
VERBE
EN
LERE
POSITION
209
L
'
IMPERATIF
209
KOMM
BITTE!
8
5.
4.4
LA
PHRASE
INTERROGATIVE
AP-
PELANT
LA
REPONSE
OUI/NON
209
GEHST
DU
MIT
INS
KINO?
LE
VERBE
EN
POSITION
FINALE
210
PROPOSITIONS
SUBORDONNEES
DE
TEMPS
210
ALS,
WENN,
WAEHREND,
BIS,
SEITDEM,
BEVOR,
NACHDEM,
SOBALD
DE
CAUSE
213
WEIL,
DA
DE
CONDITION
213
WENN,
FALLS
DE
CONCESSION
214
OBWOHL
DE
BUT
214
DAMIT/UM
.
ZU
DE
CONSEQUENCE
215
SO
DASS,
OHNE
DASS
DE
MANIERE
215
WIE,
ALS,
JE
.
DESTO
D
'
OPPOSITION
216
(AN)STATT
.
ZU
DASS
-
OB
217
ICH
WUSSTE
NICHT,
DASS
DU
KOMMST.
-
ICH
WEISS
NICHT,
OB
ICH
ZEIT
HABE.
INDEX
235
CORRIGE
238
9 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Reimann, Monika |
author_facet | Reimann, Monika |
author_role | aut |
author_sort | Reimann, Monika |
author_variant | m r mr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047377164 |
ctrlnum | (OCoLC)1261747918 (DE-599)DNB1227157959 |
edition | Édition actualisée |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02828nam a2200673 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047377164</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210720s2021 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1227157959</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783192415753</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 24.50 (DE), EUR 25.20 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-19-241575-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3192415754</subfield><subfield code="9">3-19-241575-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783192415753</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1261747918</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1227157959</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reimann, Monika</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammaire de base de l'allemand</subfield><subfield code="b">explications et exercices</subfield><subfield code="c">Monika Reimann ; traduction Marie-Lys Wilwerth-Guitard</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Édition actualisée</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München, Deutschland</subfield><subfield code="b">Hueber Verlag</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">263 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">23 cm, 473 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Franzosen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018199-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erwachsene</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">junge Erwachsene</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jugendliche ab 16</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsch als Fremdsprache (DaF/DaZ)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachen lernen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Jugendliche</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Selbstständig lernen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachen unterrichten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gramm. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Universität</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Franzosen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018199-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Max-Hueber-Verlag (Ismaning)</subfield><subfield code="0">(DE-588)1026381-0</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=2&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1227157959/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032778832&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032778832</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20210213</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV047377164 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:46:32Z |
indexdate | 2024-07-10T09:10:26Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1026381-0 |
isbn | 9783192415753 3192415754 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032778832 |
oclc_num | 1261747918 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 263 Seiten Illustrationen 23 cm, 473 g |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Hueber Verlag |
record_format | marc |
spelling | Reimann, Monika Verfasser aut Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache Grammaire de base de l'allemand explications et exercices Monika Reimann ; traduction Marie-Lys Wilwerth-Guitard Édition actualisée München, Deutschland Hueber Verlag [2021] 263 Seiten Illustrationen 23 cm, 473 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf Franzosen (DE-588)4018199-6 gnd rswk-swf Erwachsene junge Erwachsene Jugendliche ab 16 Grammatik Deutsch als Fremdsprache (DaF/DaZ) Sprachen lernen Jugendliche Selbstständig lernen Sprachen unterrichten Gramm. Darst. Universität (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Franzosen (DE-588)4018199-6 s DE-604 Max-Hueber-Verlag (Ismaning) (DE-588)1026381-0 pbl X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=2&dok_ext=htm Inhaltstext B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1227157959/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032778832&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20210213 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Reimann, Monika Grammaire de base de l'allemand explications et exercices Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Franzosen (DE-588)4018199-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4018199-6 (DE-588)4151278-9 |
title | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices |
title_alt | Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache |
title_auth | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices |
title_exact_search | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices |
title_exact_search_txtP | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices |
title_full | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices Monika Reimann ; traduction Marie-Lys Wilwerth-Guitard |
title_fullStr | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices Monika Reimann ; traduction Marie-Lys Wilwerth-Guitard |
title_full_unstemmed | Grammaire de base de l'allemand explications et exercices Monika Reimann ; traduction Marie-Lys Wilwerth-Guitard |
title_short | Grammaire de base de l'allemand |
title_sort | grammaire de base de l allemand explications et exercices |
title_sub | explications et exercices |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Franzosen (DE-588)4018199-6 gnd |
topic_facet | Grammatik Deutsch Fremdsprache Franzosen Einführung |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=1bfe1795d3774ce29b7beeb53d8cdd79&prov=M&dok_var=2&dok_ext=htm https://d-nb.info/1227157959/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032778832&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT reimannmonika grundstufengrammatikfurdeutschalsfremdsprache AT maxhueberverlagismaning grundstufengrammatikfurdeutschalsfremdsprache AT reimannmonika grammairedebasedelallemandexplicationsetexercices AT maxhueberverlagismaning grammairedebasedelallemandexplicationsetexercices |