ʿIndamā ṭārat ad-dudu:
عندما طارت الدّودو
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Arabic |
Veröffentlicht: |
Bairūt
Dār al-Ḥadāʾiq
2018
|
Ausgabe: | aṭ-Ṭabʿa al-ūlā |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 22 ungezählte Seiten Illustrationen 16 x 24 cm |
ISBN: | 9786144391259 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047374846 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210728 | ||
007 | t | ||
008 | 210716s2018 le a||| |||| 00||| ara d | ||
020 | |a 9786144391259 |9 978-614-439-125-9 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047374846 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ara | |
044 | |a le |c LB | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a ʿĀdila, Fādī |e Verfasser |0 (DE-588)1179977335 |4 aut | |
242 | 0 | 0 | |a Als der Dodo flog |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a ʿIndamā ṭārat ad-dudu |c qiṣṣa wa-rusūm: Fādī ʿĀdla |
246 | 1 | |a ʻIndamā ṭārat al-dudu | |
250 | |6 880-02 |a aṭ-Ṭabʿa al-ūlā | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Bairūt |b Dār al-Ḥadāʾiq |c 2018 | |
300 | |a 22 ungezählte Seiten |b Illustrationen |c 16 x 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | |a Sur l'île des dodos, la vie s'écoule paisiblement. Les fruits mûrs tombent aux pieds des dodos qui peuvent se nourrir sans souci. Ils ne peuvent pas voler, même s'ils ont des ailes ; comme la plupart des dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, cela ne les dérange pas. Mais bon, certains auraient bien aimé voler... Le grand savant Dodine a beau affirmer que leur morphologie ne le permet pas, rien n'y fait, le rêve est là... Le génial inventeur Dadine crée alors une machine qui, accrochée au dos des dodos, leur permet (après une longue course) de s'élever dans les airs ! C'est le succès immédiat ! D'autant que, suite à quelques accidents, notre inventeur imagine un système de sécurité (l'ancêtre du parachute) qui, activé en cas de danger, utilise du gaz compressé pour gonfler un ballon et éviter une chute brutale. Tout va bien, donc... Mais voilà que l'île est envahie par des hordes sauvages (des porcs dans l'illustration) qui détruisent les arbres fruitiers et tuent leurs opposants. Que faire ? La voyante l'affirme : la solution, indiquée dans les livres des anciens, est claire : il faut partir ! Comment ? En utilisant les machines, pardi ! Et voilà nos dodos dans les airs, survolant l'océan. Mais le soleil tape de plus en plus fort, le gaz compressé dans les systèmes de sécurité se dilate... Voilà que les ballons se gonflent, emportant les dodos au loin... Et personne ne sait ce qu'ils sont devenus ! L'humour pince-sans-rire de l'auteur-illustrateur Fadi Adleh s'illustre dans un jeu de décalage entre le texte et l'image pour notre plus grand plaisir : ainsi, le texte « les arbres étaient chargés de fruits mûrs », est illustré par un dodo qui, regardant tomber une pomme de l'arbre, pense « f=m x g », en un beau clin d'il à Newton. | |
505 | 8 | |a Plus loin, pour illustrer l'idée que les dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, un dodo est représenté genou à terre et tenant un crâne de dodo, et déclamant « Voler ou ne pas voler, telle est la question ». Le savant Dodine a des faux airs de Darwin, le schéma pseudo-scientifique annoté représentant la machine à voler sur le dos d'un dodo est hilarant... Bref, voici un bel album « pour les grands » (qui comprendront les clins d'il) et pour les petits, qui s'attacheront à l'histoire. Une réussite ! | |
546 | |a Arabisch | ||
546 | |b Arabische Schrift | ||
650 | 4 | |a Dodo / Juvenile fiction | |
650 | 4 | |a Flight / Juvenile fiction | |
650 | 7 | |a Dodo |2 fast | |
650 | 7 | |a Flight |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Dronte |0 (DE-588)4150705-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4303251-5 |a Kinderbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dronte |0 (DE-588)4150705-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
880 | 1 | |6 100-01/(3/r |a عادلة، فادي |a ut | |
880 | |6 250-02/(3/r |a الطبعة الاولي | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/(3/r |a عندما طارت الدّودو |c قصة ورسوم, فادي عادلة |
880 | 1 | |6 264-04/(3/r |a بيروت |b دار الحدائق |c 2018 | |
940 | 1 | |f ara | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032776571 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182616059936768 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | ʿĀdila, Fādī |
author_GND | (DE-588)1179977335 |
author_facet | ʿĀdila, Fādī |
author_role | aut |
author_sort | ʿĀdila, Fādī |
author_variant | f ʿ fʿ |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047374846 |
contents | Sur l'île des dodos, la vie s'écoule paisiblement. Les fruits mûrs tombent aux pieds des dodos qui peuvent se nourrir sans souci. Ils ne peuvent pas voler, même s'ils ont des ailes ; comme la plupart des dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, cela ne les dérange pas. Mais bon, certains auraient bien aimé voler... Le grand savant Dodine a beau affirmer que leur morphologie ne le permet pas, rien n'y fait, le rêve est là... Le génial inventeur Dadine crée alors une machine qui, accrochée au dos des dodos, leur permet (après une longue course) de s'élever dans les airs ! C'est le succès immédiat ! D'autant que, suite à quelques accidents, notre inventeur imagine un système de sécurité (l'ancêtre du parachute) qui, activé en cas de danger, utilise du gaz compressé pour gonfler un ballon et éviter une chute brutale. Tout va bien, donc... Mais voilà que l'île est envahie par des hordes sauvages (des porcs dans l'illustration) qui détruisent les arbres fruitiers et tuent leurs opposants. Que faire ? La voyante l'affirme : la solution, indiquée dans les livres des anciens, est claire : il faut partir ! Comment ? En utilisant les machines, pardi ! Et voilà nos dodos dans les airs, survolant l'océan. Mais le soleil tape de plus en plus fort, le gaz compressé dans les systèmes de sécurité se dilate... Voilà que les ballons se gonflent, emportant les dodos au loin... Et personne ne sait ce qu'ils sont devenus ! L'humour pince-sans-rire de l'auteur-illustrateur Fadi Adleh s'illustre dans un jeu de décalage entre le texte et l'image pour notre plus grand plaisir : ainsi, le texte « les arbres étaient chargés de fruits mûrs », est illustré par un dodo qui, regardant tomber une pomme de l'arbre, pense « f=m x g », en un beau clin d'il à Newton. Plus loin, pour illustrer l'idée que les dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, un dodo est représenté genou à terre et tenant un crâne de dodo, et déclamant « Voler ou ne pas voler, telle est la question ». Le savant Dodine a des faux airs de Darwin, le schéma pseudo-scientifique annoté représentant la machine à voler sur le dos d'un dodo est hilarant... Bref, voici un bel album « pour les grands » (qui comprendront les clins d'il) et pour les petits, qui s'attacheront à l'histoire. Une réussite ! |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV047374846 |
edition | aṭ-Ṭabʿa al-ūlā |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04204nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047374846</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210728 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210716s2018 le a||| |||| 00||| ara d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786144391259</subfield><subfield code="9">978-614-439-125-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047374846</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">le</subfield><subfield code="c">LB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">ʿĀdila, Fādī</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1179977335</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Als der Dodo flog</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">ʿIndamā ṭārat ad-dudu</subfield><subfield code="c">qiṣṣa wa-rusūm: Fādī ʿĀdla</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ʻIndamā ṭārat al-dudu</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">aṭ-Ṭabʿa al-ūlā</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Bairūt</subfield><subfield code="b">Dār al-Ḥadāʾiq</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22 ungezählte Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">16 x 24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Sur l'île des dodos, la vie s'écoule paisiblement. Les fruits mûrs tombent aux pieds des dodos qui peuvent se nourrir sans souci. Ils ne peuvent pas voler, même s'ils ont des ailes ; comme la plupart des dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, cela ne les dérange pas. Mais bon, certains auraient bien aimé voler... Le grand savant Dodine a beau affirmer que leur morphologie ne le permet pas, rien n'y fait, le rêve est là... Le génial inventeur Dadine crée alors une machine qui, accrochée au dos des dodos, leur permet (après une longue course) de s'élever dans les airs ! C'est le succès immédiat ! D'autant que, suite à quelques accidents, notre inventeur imagine un système de sécurité (l'ancêtre du parachute) qui, activé en cas de danger, utilise du gaz compressé pour gonfler un ballon et éviter une chute brutale. Tout va bien, donc... Mais voilà que l'île est envahie par des hordes sauvages (des porcs dans l'illustration) qui détruisent les arbres fruitiers et tuent leurs opposants. Que faire ? La voyante l'affirme : la solution, indiquée dans les livres des anciens, est claire : il faut partir ! Comment ? En utilisant les machines, pardi ! Et voilà nos dodos dans les airs, survolant l'océan. Mais le soleil tape de plus en plus fort, le gaz compressé dans les systèmes de sécurité se dilate... Voilà que les ballons se gonflent, emportant les dodos au loin... Et personne ne sait ce qu'ils sont devenus ! L'humour pince-sans-rire de l'auteur-illustrateur Fadi Adleh s'illustre dans un jeu de décalage entre le texte et l'image pour notre plus grand plaisir : ainsi, le texte « les arbres étaient chargés de fruits mûrs », est illustré par un dodo qui, regardant tomber une pomme de l'arbre, pense « f=m x g », en un beau clin d'il à Newton.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Plus loin, pour illustrer l'idée que les dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, un dodo est représenté genou à terre et tenant un crâne de dodo, et déclamant « Voler ou ne pas voler, telle est la question ». Le savant Dodine a des faux airs de Darwin, le schéma pseudo-scientifique annoté représentant la machine à voler sur le dos d'un dodo est hilarant... Bref, voici un bel album « pour les grands » (qui comprendront les clins d'il) et pour les petits, qui s'attacheront à l'histoire. Une réussite !</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arabisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Arabische Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dodo / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Flight / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dodo</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Flight</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dronte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150705-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4303251-5</subfield><subfield code="a">Kinderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dronte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150705-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(3/r</subfield><subfield code="a">عادلة، فادي</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/(3/r</subfield><subfield code="a">الطبعة الاولي</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/(3/r</subfield><subfield code="a">عندما طارت الدّودو</subfield><subfield code="c">قصة ورسوم, فادي عادلة</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/(3/r</subfield><subfield code="a">بيروت</subfield><subfield code="b">دار الحدائق</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032776571</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4303251-5 Kinderbuch gnd-content (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Kinderbuch Bilderbuch |
id | DE-604.BV047374846 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:46:00Z |
indexdate | 2024-07-10T09:10:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9786144391259 |
language | Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032776571 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 22 ungezählte Seiten Illustrationen 16 x 24 cm |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Dār al-Ḥadāʾiq |
record_format | marc |
spelling | 880-01 ʿĀdila, Fādī Verfasser (DE-588)1179977335 aut Als der Dodo flog ger 880-03 ʿIndamā ṭārat ad-dudu qiṣṣa wa-rusūm: Fādī ʿĀdla ʻIndamā ṭārat al-dudu 880-02 aṭ-Ṭabʿa al-ūlā 880-04 Bairūt Dār al-Ḥadāʾiq 2018 22 ungezählte Seiten Illustrationen 16 x 24 cm txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sur l'île des dodos, la vie s'écoule paisiblement. Les fruits mûrs tombent aux pieds des dodos qui peuvent se nourrir sans souci. Ils ne peuvent pas voler, même s'ils ont des ailes ; comme la plupart des dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, cela ne les dérange pas. Mais bon, certains auraient bien aimé voler... Le grand savant Dodine a beau affirmer que leur morphologie ne le permet pas, rien n'y fait, le rêve est là... Le génial inventeur Dadine crée alors une machine qui, accrochée au dos des dodos, leur permet (après une longue course) de s'élever dans les airs ! C'est le succès immédiat ! D'autant que, suite à quelques accidents, notre inventeur imagine un système de sécurité (l'ancêtre du parachute) qui, activé en cas de danger, utilise du gaz compressé pour gonfler un ballon et éviter une chute brutale. Tout va bien, donc... Mais voilà que l'île est envahie par des hordes sauvages (des porcs dans l'illustration) qui détruisent les arbres fruitiers et tuent leurs opposants. Que faire ? La voyante l'affirme : la solution, indiquée dans les livres des anciens, est claire : il faut partir ! Comment ? En utilisant les machines, pardi ! Et voilà nos dodos dans les airs, survolant l'océan. Mais le soleil tape de plus en plus fort, le gaz compressé dans les systèmes de sécurité se dilate... Voilà que les ballons se gonflent, emportant les dodos au loin... Et personne ne sait ce qu'ils sont devenus ! L'humour pince-sans-rire de l'auteur-illustrateur Fadi Adleh s'illustre dans un jeu de décalage entre le texte et l'image pour notre plus grand plaisir : ainsi, le texte « les arbres étaient chargés de fruits mûrs », est illustré par un dodo qui, regardant tomber une pomme de l'arbre, pense « f=m x g », en un beau clin d'il à Newton. Plus loin, pour illustrer l'idée que les dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, un dodo est représenté genou à terre et tenant un crâne de dodo, et déclamant « Voler ou ne pas voler, telle est la question ». Le savant Dodine a des faux airs de Darwin, le schéma pseudo-scientifique annoté représentant la machine à voler sur le dos d'un dodo est hilarant... Bref, voici un bel album « pour les grands » (qui comprendront les clins d'il) et pour les petits, qui s'attacheront à l'histoire. Une réussite ! Arabisch Arabische Schrift Dodo / Juvenile fiction Flight / Juvenile fiction Dodo fast Flight fast Dronte (DE-588)4150705-8 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf (DE-588)4303251-5 Kinderbuch gnd-content (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content Dronte (DE-588)4150705-8 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s DE-604 100-01/(3/r عادلة، فادي ut 250-02/(3/r الطبعة الاولي 245-03/(3/r عندما طارت الدّودو قصة ورسوم, فادي عادلة 264-04/(3/r بيروت دار الحدائق 2018 |
spellingShingle | ʿĀdila, Fādī ʿIndamā ṭārat ad-dudu Sur l'île des dodos, la vie s'écoule paisiblement. Les fruits mûrs tombent aux pieds des dodos qui peuvent se nourrir sans souci. Ils ne peuvent pas voler, même s'ils ont des ailes ; comme la plupart des dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, cela ne les dérange pas. Mais bon, certains auraient bien aimé voler... Le grand savant Dodine a beau affirmer que leur morphologie ne le permet pas, rien n'y fait, le rêve est là... Le génial inventeur Dadine crée alors une machine qui, accrochée au dos des dodos, leur permet (après une longue course) de s'élever dans les airs ! C'est le succès immédiat ! D'autant que, suite à quelques accidents, notre inventeur imagine un système de sécurité (l'ancêtre du parachute) qui, activé en cas de danger, utilise du gaz compressé pour gonfler un ballon et éviter une chute brutale. Tout va bien, donc... Mais voilà que l'île est envahie par des hordes sauvages (des porcs dans l'illustration) qui détruisent les arbres fruitiers et tuent leurs opposants. Que faire ? La voyante l'affirme : la solution, indiquée dans les livres des anciens, est claire : il faut partir ! Comment ? En utilisant les machines, pardi ! Et voilà nos dodos dans les airs, survolant l'océan. Mais le soleil tape de plus en plus fort, le gaz compressé dans les systèmes de sécurité se dilate... Voilà que les ballons se gonflent, emportant les dodos au loin... Et personne ne sait ce qu'ils sont devenus ! L'humour pince-sans-rire de l'auteur-illustrateur Fadi Adleh s'illustre dans un jeu de décalage entre le texte et l'image pour notre plus grand plaisir : ainsi, le texte « les arbres étaient chargés de fruits mûrs », est illustré par un dodo qui, regardant tomber une pomme de l'arbre, pense « f=m x g », en un beau clin d'il à Newton. Plus loin, pour illustrer l'idée que les dodos préfèrent utiliser leur tête plutôt que leurs ailes, un dodo est représenté genou à terre et tenant un crâne de dodo, et déclamant « Voler ou ne pas voler, telle est la question ». Le savant Dodine a des faux airs de Darwin, le schéma pseudo-scientifique annoté représentant la machine à voler sur le dos d'un dodo est hilarant... Bref, voici un bel album « pour les grands » (qui comprendront les clins d'il) et pour les petits, qui s'attacheront à l'histoire. Une réussite ! Dodo / Juvenile fiction Flight / Juvenile fiction Dodo fast Flight fast Dronte (DE-588)4150705-8 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150705-8 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4303251-5 (DE-588)4006604-6 |
title | ʿIndamā ṭārat ad-dudu |
title_alt | ʻIndamā ṭārat al-dudu |
title_auth | ʿIndamā ṭārat ad-dudu |
title_exact_search | ʿIndamā ṭārat ad-dudu |
title_exact_search_txtP | ʿIndamā ṭārat ad-dudu |
title_full | ʿIndamā ṭārat ad-dudu qiṣṣa wa-rusūm: Fādī ʿĀdla |
title_fullStr | ʿIndamā ṭārat ad-dudu qiṣṣa wa-rusūm: Fādī ʿĀdla |
title_full_unstemmed | ʿIndamā ṭārat ad-dudu qiṣṣa wa-rusūm: Fādī ʿĀdla |
title_short | ʿIndamā ṭārat ad-dudu |
title_sort | ʿindama tarat ad dudu |
topic | Dodo / Juvenile fiction Flight / Juvenile fiction Dodo fast Flight fast Dronte (DE-588)4150705-8 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
topic_facet | Dodo / Juvenile fiction Flight / Juvenile fiction Dodo Flight Dronte Arabisch Kinderbuch Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT ʿadilafadi ʿindamatarataddudu AT ʿadilafadi ʻindamatarataldudu |