Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach: sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Brno
Masaryk University Press
2021
|
Ausgabe: | Izdanie pervoe |
Schriftenreihe: | Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae
507 : Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 141 Seiten |
ISBN: | 9788021098077 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047365419 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211006 | ||
007 | t | ||
008 | 210709s2021 |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9788021098077 |9 978-80-210-9807-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1277016859 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047365419 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-355 | ||
084 | |a KG 1028 |0 (DE-625)75674: |2 rvk | ||
084 | |a KG 2000 |0 (DE-625)75810: |2 rvk | ||
084 | |a KR 2000 |0 (DE-625)83350: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Berger, Ol'ga |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach |b sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) |c Ol'ga Berger |
246 | 1 | 3 | |a Syntaktické termíny v ruštině a češtině |
250 | |a Izdanie pervoe | ||
264 | 1 | |a Brno |b Masaryk University Press |c 2021 | |
300 | |a 141 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae |v 507 |a Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity | |
546 | |a Text russisch, Zusammenfassung in englischer und tschechischer Sprache | ||
546 | |b In kyrillischer Schrift | ||
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-80-210-9808-4 |
830 | 0 | |a Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae |v 507 : Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity |w (DE-604)BV043206955 |9 507 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032767304&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032767304 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182600006238208 |
---|---|
adam_text | Оглавление ВВЕДЕНИЕ...............................................................................................................7 1 Актуальность.....................................................................................................7 2 Новизна и значимость
работы.......................................................................9 1 ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНА. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ ................................................................. 12 1.1 Науки о термине
........................................................................................ 12 1.2 История русского терминоведения.......................................................... 14 1.3 История чешского терминоведения........................................................ 16 1.4
Сопоставительное терминоведение........................................................ 19 1.4.1 История возникновения и развития сопоставительного терминоведения.............................................................................. 19 1.4.2 Принципы сопоставительного
терминоведения......................... 21 1.5 Термин в современном терминоведении............................................... 23 1.6 Свойства и признаки термина.................................................................. 26 1.7 Понятия «терминологическое поле», «терминология»,
«терминосистема» ......................................................................................33 1.8 Синонимия и вариантность терминов................................................... 36 1.9
Выводы......................................................................................................... 40 2 СЛОВОСОЧЕТАНИЕ И СИНТАГМА В РУССКИХ И ЧЕШСКИХ ГРАММАТИКАХ ............................................................................................... 41 2.1 Словосочетание и
синтагма в русской грамматической традиции . . 42 2.2 Словосочетание и синтагма в работах чешских и словацких русистов ....................................................................................................... 48 2.3 Словосочетание и синтагма в работах чешских
богемистов...............49 2.4 Выводы......................................................................................................... 53 3 ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ И СРЕДСТВА ИХ ВЫРАЖЕНИЯ, СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВЯЗИ ............................................ 54 3.1 Синтаксические
отношения и средства их выражения в работах русских русистов ........................................................................................ 56 3.2 Синтаксические отношения и связи в работах чешских русистов . . 60 3.3 Синтаксические отношения и средства их выражения в работах чешских
богемистов....................................................................................69 3.4 Выводы......................................................................................................... 73 5
4 ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ .............................................................................. 78 4Л Член предложения...................................................................................... 79 4.2 Главные члены предложения
................................................................. 82 4.2.1 Подлежащее........................................................................................ 82 4.2.2 Сказуемое............................................................................................ 86 4.2.3 Единый
главный член предложения.............................................. 92 4.3 Второстепенные члены предложения ....................................................95 4.3.1 Дополнение........................................................................................ 97 4.3.2 Определение
.....................................................................................102 4.3.3 Приложение .....................................................................................106 4.3.4 Обстоятельство.................................................................................107
4.4 Члены предложения, выделяемые отдельными авторами................. 113 4.4.1 Семантический субъект (субъектное дополнение, косвенный субъект)............................................................................................ 114 4.4.2 Дуплексив (сказуемостное определение, предикативный
детерминант).................................................................................. 116 4.5
Выводы.........................................................................................................118 ОБЩИЕ ВЫВОДЫ...............................................................................................121 SUMMARY.............................................................................................................. 124 RESUMÉ............................................................................................................... 129 БИБЛИОГРАФИЯ.............................................................................................. 134 Список сокращений......................................................................................... 140 Список таблиц .................................................................................................. 141 6
|
adam_txt |
Оглавление ВВЕДЕНИЕ.7 1 Актуальность.7 2 Новизна и значимость
работы.9 1 ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНА. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ . 12 1.1 Науки о термине
. 12 1.2 История русского терминоведения. 14 1.3 История чешского терминоведения. 16 1.4
Сопоставительное терминоведение. 19 1.4.1 История возникновения и развития сопоставительного терминоведения. 19 1.4.2 Принципы сопоставительного
терминоведения. 21 1.5 Термин в современном терминоведении. 23 1.6 Свойства и признаки термина. 26 1.7 Понятия «терминологическое поле», «терминология»,
«терминосистема» .33 1.8 Синонимия и вариантность терминов. 36 1.9
Выводы. 40 2 СЛОВОСОЧЕТАНИЕ И СИНТАГМА В РУССКИХ И ЧЕШСКИХ ГРАММАТИКАХ . 41 2.1 Словосочетание и
синтагма в русской грамматической традиции . . 42 2.2 Словосочетание и синтагма в работах чешских и словацких русистов . 48 2.3 Словосочетание и синтагма в работах чешских
богемистов.49 2.4 Выводы. 53 3 ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ И СРЕДСТВА ИХ ВЫРАЖЕНИЯ, СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВЯЗИ . 54 3.1 Синтаксические
отношения и средства их выражения в работах русских русистов . 56 3.2 Синтаксические отношения и связи в работах чешских русистов . . 60 3.3 Синтаксические отношения и средства их выражения в работах чешских
богемистов.69 3.4 Выводы. 73 5
4 ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ . 78 4Л Член предложения. 79 4.2 Главные члены предложения
. 82 4.2.1 Подлежащее. 82 4.2.2 Сказуемое. 86 4.2.3 Единый
главный член предложения. 92 4.3 Второстепенные члены предложения .95 4.3.1 Дополнение. 97 4.3.2 Определение
.102 4.3.3 Приложение .106 4.3.4 Обстоятельство.107
4.4 Члены предложения, выделяемые отдельными авторами. 113 4.4.1 Семантический субъект (субъектное дополнение, косвенный субъект). 114 4.4.2 Дуплексив (сказуемостное определение, предикативный
детерминант). 116 4.5
Выводы.118 ОБЩИЕ ВЫВОДЫ.121 SUMMARY. 124 RESUMÉ. 129 БИБЛИОГРАФИЯ. 134 Список сокращений. 140 Список таблиц . 141 6 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Berger, Ol'ga |
author_facet | Berger, Ol'ga |
author_role | aut |
author_sort | Berger, Ol'ga |
author_variant | o b ob |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047365419 |
classification_rvk | KG 1028 KG 2000 KR 2000 |
ctrlnum | (OCoLC)1277016859 (DE-599)BVBBV047365419 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
edition | Izdanie pervoe |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02235nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047365419</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211006 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210709s2021 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788021098077</subfield><subfield code="9">978-80-210-9807-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1277016859</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047365419</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1028</subfield><subfield code="0">(DE-625)75674:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2000</subfield><subfield code="0">(DE-625)75810:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KR 2000</subfield><subfield code="0">(DE-625)83350:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berger, Ol'ga</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach</subfield><subfield code="b">sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov)</subfield><subfield code="c">Ol'ga Berger</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Syntaktické termíny v ruštině a češtině</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Izdanie pervoe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Brno</subfield><subfield code="b">Masaryk University Press</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">141 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae</subfield><subfield code="v">507</subfield><subfield code="a">Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text russisch, Zusammenfassung in englischer und tschechischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">In kyrillischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-80-210-9808-4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae</subfield><subfield code="v">507 : Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043206955</subfield><subfield code="9">507</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032767304&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032767304</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047365419 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:42:48Z |
indexdate | 2024-07-10T09:10:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9788021098077 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032767304 |
oclc_num | 1277016859 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 141 Seiten |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Masaryk University Press |
record_format | marc |
series | Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae |
series2 | Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity |
spelling | Berger, Ol'ga Verfasser aut Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) Ol'ga Berger Syntaktické termíny v ruštině a češtině Izdanie pervoe Brno Masaryk University Press 2021 141 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae 507 Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity Text russisch, Zusammenfassung in englischer und tschechischer Sprache In kyrillischer Schrift Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Terminologie (DE-588)4059501-8 s Tschechisch (DE-588)4061084-6 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-80-210-9808-4 Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae 507 : Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity (DE-604)BV043206955 507 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032767304&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Berger, Ol'ga Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4061084-6 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4059501-8 |
title | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) |
title_alt | Syntaktické termíny v ruštině a češtině |
title_auth | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) |
title_exact_search | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) |
title_exact_search_txtP | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) |
title_full | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) Ol'ga Berger |
title_fullStr | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) Ol'ga Berger |
title_full_unstemmed | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) Ol'ga Berger |
title_short | Sintaktičeskie terminy v russkom i češskom jazykach |
title_sort | sintakticeskie terminy v russkom i cesskom jazykach sopostavitel nyj aspekt na materiale vybrannych terminov |
title_sub | sopostavitel'nyj aspekt (na materiale vybrannych terminov) |
topic | Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
topic_facet | Russisch Tschechisch Syntax Terminologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032767304&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV043206955 |
work_keys_str_mv | AT bergerolga sintakticeskieterminyvrusskomicesskomjazykachsopostavitelnyjaspektnamaterialevybrannychterminov AT bergerolga syntakticketerminyvrustineacestine |