Deng hua: Miao zu min jian gu shi
灯花 苗族民间故事
Als ein junger Mann vom Volk der Miao seine Reisterassen bestellte und eine Schweißperle zu Boden fiel, wuchs dort eine weiße Lilie. Um sie zu schützen, nahm er sie mit nach Hause und pflanzte sie in einen Reisstampfer auf seiner Fensterbank. In der Nacht des Mittherbstfestes verschwand die Lilie, i...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese Japanese |
Veröffentlicht: |
Shanghai
Shang hai ren min chu ban she
2020
|
Ausgabe: | Di 1 ban di 1 ci yin shua |
Schriftenreihe: | Baby Type
Horizon |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Als ein junger Mann vom Volk der Miao seine Reisterassen bestellte und eine Schweißperle zu Boden fiel, wuchs dort eine weiße Lilie. Um sie zu schützen, nahm er sie mit nach Hause und pflanzte sie in einen Reisstampfer auf seiner Fensterbank. In der Nacht des Mittherbstfestes verschwand die Lilie, in seiner Öllampe öffnete sich jedoch eine rote Blume, aus der ein schönes Mädchen stieg und fortan glücklich mit ihm zusammen lebte und arbeitete. Mit der Zeit wurde der junge Mann reich und faul, weil sich die Stickereien des Mädchens sehr gut verkauften. In einer Vollmondnacht sprang ein goldener Hahn aus der Öllampe und flog mit dem Mädchen in den Mond. Als der junge Mann begann, wieder hart zu arbeiten, kehrte das Mädchen zu ihm zurück. |
Beschreibung: | Beiheft (17,5 x 17 cm, 7 Seiten) mit dem Titel "Chi yu Mo ji Zhong guo gu shi hui ben xi lie. Gei hai zi de di yi tao Zhong hua zhi hui hui ben" |
Beschreibung: | 31 Seiten, 1 ungezählte Seite 25 cm |
ISBN: | 9787208161436 7208161437 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047365252 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210719 | ||
007 | t | ||
008 | 210709s2020 cc |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9787208161436 |9 978-7-208-16143-6 | ||
020 | |a 7208161437 |9 7-208-16143-7 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047365252 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a chi |h jpn | |
044 | |a cc |c CN | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Xiao, Ganniu |d 1905-1982 |0 (DE-588)172943469 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Akari no hana. Chūgoku miyaozoku minwa |
245 | 1 | 0 | |6 880-07 |a Deng hua |b Miao zu min jian gu shi |c Xiao Gan niu shou ji ; [Ri] Jun daoJiu zi gai bian ; [Ri] Chi yu Mo ji hui ; Tang Ya ming yi |
246 | 1 | 3 | |a The flower of fire |
250 | |6 880-05 |a Di 1 ban di 1 ci yin shua | ||
264 | 1 | |6 880-08 |a Shanghai |b Shang hai ren min chu ban she |c 2020 | |
300 | |a 31 Seiten, 1 ungezählte Seite |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-09 |a Baby Type | |
490 | 0 | |6 880-10 |a Horizon | |
500 | |6 880-06 |a Beiheft (17,5 x 17 cm, 7 Seiten) mit dem Titel "Chi yu Mo ji Zhong guo gu shi hui ben xi lie. Gei hai zi de di yi tao Zhong hua zhi hui hui ben" | ||
520 | |6 880-11 |a Als ein junger Mann vom Volk der Miao seine Reisterassen bestellte und eine Schweißperle zu Boden fiel, wuchs dort eine weiße Lilie. Um sie zu schützen, nahm er sie mit nach Hause und pflanzte sie in einen Reisstampfer auf seiner Fensterbank. In der Nacht des Mittherbstfestes verschwand die Lilie, in seiner Öllampe öffnete sich jedoch eine rote Blume, aus der ein schönes Mädchen stieg und fortan glücklich mit ihm zusammen lebte und arbeitete. Mit der Zeit wurde der junge Mann reich und faul, weil sich die Stickereien des Mädchens sehr gut verkauften. In einer Vollmondnacht sprang ein goldener Hahn aus der Öllampe und flog mit dem Mädchen in den Mond. Als der junge Mann begann, wieder hart zu arbeiten, kehrte das Mädchen zu ihm zurück. | ||
546 | |b Chinesisch (Kurzzeichen) | ||
650 | 7 | |a Tu hua gu shi / Ri ben / Xiandai |2 cct | |
650 | 0 | 7 | |a Miao |0 (DE-588)4074770-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Volkserzählung |0 (DE-588)4136947-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006604-6 |a Bilderbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Miao |0 (DE-588)4074770-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Volkserzählung |0 (DE-588)4136947-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |6 880-02 |a Kimishima, Hisako |d 1925- |0 (DE-588)1102085715 |4 aut | |
700 | 1 | |6 880-03 |a Akaba, Suekichi |d 1910-1990 |0 (DE-588)109952669 |4 art | |
700 | 0 | |6 880-04 |a Tang,Yaming |4 trl | |
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 肖甘牛 |4 aut | |
880 | 1 | |6 700-02/$1 |a 君島 久子 |4 aut | |
880 | 1 | |6 700-03/$1 |a 赤羽 末吉 |4 art | |
880 | 0 | |6 700-04/$1 |a 唐亚明 |4 trl | |
880 | |6 250-05/$1 |a 第1版 第1次印刷 | ||
880 | |6 500-06/$1 |a 附 《赤羽末吉中国故事绘本系列给孩子的第一套中华智慧绘本 》一册 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-07/$1 |a 灯花 |b 苗族民间故事 |c 肖甘牛 收集 ; [日] 君岛久子 改编 ; [日] 赤羽末吉 绘 ; 唐亚明 译 |
880 | 1 | |6 264-08/$1 |a 上海 |b 上海人民出版社 |c 2020 | |
880 | 0 | |6 490-09/$1 |a 小活字图话书 | |
880 | 0 | |6 490-10/$1 |a 文景 | |
880 | |6 520-11/$1 |a 本书讲述了从前,有个苗族小伙子名叫都林.他每天上山开垦梯田,种植稻米.有一年夏天,都林正在山上干活儿,太阳热呼呼地照着他,黄豆般的汗珠一颗颗地从他身上滚下来,又从地上滚到一个石窝窝里.不久,石窝窝里长出一株白玉般的百合花,在红太阳下,光芒闪闪.一阵清风吹来,百合花摇摇摆摆发出"咿咿呀呀"的歌声.有天早上,都林到山下,看见百合花被踩倒了.他双手捧着百合花回家,种在捣米的石臼里,放在房里窗子下面.到了中秋节的夜晚,都林屋子里的油灯里,灯心开了一朵大红花,红花里面坐着个美丽姑娘在唱歌,灯花忽地闪烁了一下,窗下的百合花不见了.打那以后,都林和那个姑娘白天上山种梯田,晚上两人欢欢喜喜地在灯光下,一个编竹箩筐,一个绣花手帕,日子过得像蜜一样甜.日子一天天的过去,都林心满意足,慢慢地变得整天游手好闲,在一个月圆的夜晚,从灯花里跳下一只金鸡,把姑娘托在背上,载着姑娘飞进月亮里去了.都林不再劳动,靠着变卖家产过口子,终于有一天,他要把铺床的席子卖了,这时发现席子下面是灯花姑娘早早藏下的两幅绣画,上面绣的是他们一起辛勤劳动的画面.都林幡然醒悟,重新开始踏实劳动.后来,灯花姑娘回到了他的身边,他们幸福地生活在一起 | ||
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032767142 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182599732559872 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Xiao, Ganniu 1905-1982 Kimishima, Hisako 1925- |
author2 | Tang,Yaming |
author2_role | trl |
author2_variant | t |
author_GND | (DE-588)172943469 (DE-588)1102085715 (DE-588)109952669 |
author_facet | Xiao, Ganniu 1905-1982 Kimishima, Hisako 1925- Tang,Yaming |
author_role | aut aut |
author_sort | Xiao, Ganniu 1905-1982 |
author_variant | g x gx h k hk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047365252 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV047365252 |
edition | Di 1 ban di 1 ci yin shua |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04850nam a2200661 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047365252</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210719 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210709s2020 cc |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787208161436</subfield><subfield code="9">978-7-208-16143-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7208161437</subfield><subfield code="9">7-208-16143-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047365252</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield><subfield code="h">jpn</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">CN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Xiao, Ganniu</subfield><subfield code="d">1905-1982</subfield><subfield code="0">(DE-588)172943469</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Akari no hana. Chūgoku miyaozoku minwa</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">Deng hua</subfield><subfield code="b">Miao zu min jian gu shi</subfield><subfield code="c">Xiao Gan niu shou ji ; [Ri] Jun daoJiu zi gai bian ; [Ri] Chi yu Mo ji hui ; Tang Ya ming yi</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">The flower of fire</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Di 1 ban di 1 ci yin shua</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-08</subfield><subfield code="a">Shanghai</subfield><subfield code="b">Shang hai ren min chu ban she</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">31 Seiten, 1 ungezählte Seite</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-09</subfield><subfield code="a">Baby Type</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-10</subfield><subfield code="a">Horizon</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Beiheft (17,5 x 17 cm, 7 Seiten) mit dem Titel "Chi yu Mo ji Zhong guo gu shi hui ben xi lie. Gei hai zi de di yi tao Zhong hua zhi hui hui ben"</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-11</subfield><subfield code="a">Als ein junger Mann vom Volk der Miao seine Reisterassen bestellte und eine Schweißperle zu Boden fiel, wuchs dort eine weiße Lilie. Um sie zu schützen, nahm er sie mit nach Hause und pflanzte sie in einen Reisstampfer auf seiner Fensterbank. In der Nacht des Mittherbstfestes verschwand die Lilie, in seiner Öllampe öffnete sich jedoch eine rote Blume, aus der ein schönes Mädchen stieg und fortan glücklich mit ihm zusammen lebte und arbeitete. Mit der Zeit wurde der junge Mann reich und faul, weil sich die Stickereien des Mädchens sehr gut verkauften. In einer Vollmondnacht sprang ein goldener Hahn aus der Öllampe und flog mit dem Mädchen in den Mond. Als der junge Mann begann, wieder hart zu arbeiten, kehrte das Mädchen zu ihm zurück.</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tu hua gu shi / Ri ben / Xiandai</subfield><subfield code="2">cct</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Miao</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074770-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Miao</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074770-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Kimishima, Hisako</subfield><subfield code="d">1925-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1102085715</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Akaba, Suekichi</subfield><subfield code="d">1910-1990</subfield><subfield code="0">(DE-588)109952669</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Tang,Yaming</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">肖甘牛</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">君島 久子</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-03/$1</subfield><subfield code="a">赤羽 末吉</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">700-04/$1</subfield><subfield code="a">唐亚明</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-05/$1</subfield><subfield code="a">第1版 第1次印刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-06/$1</subfield><subfield code="a">附 《赤羽末吉中国故事绘本系列给孩子的第一套中华智慧绘本 》一册</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-07/$1</subfield><subfield code="a">灯花</subfield><subfield code="b">苗族民间故事</subfield><subfield code="c">肖甘牛 收集 ; [日] 君岛久子 改编 ; [日] 赤羽末吉 绘 ; 唐亚明 译</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-08/$1</subfield><subfield code="a">上海</subfield><subfield code="b">上海人民出版社</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-09/$1</subfield><subfield code="a">小活字图话书</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-10/$1</subfield><subfield code="a">文景</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-11/$1</subfield><subfield code="a">本书讲述了从前,有个苗族小伙子名叫都林.他每天上山开垦梯田,种植稻米.有一年夏天,都林正在山上干活儿,太阳热呼呼地照着他,黄豆般的汗珠一颗颗地从他身上滚下来,又从地上滚到一个石窝窝里.不久,石窝窝里长出一株白玉般的百合花,在红太阳下,光芒闪闪.一阵清风吹来,百合花摇摇摆摆发出"咿咿呀呀"的歌声.有天早上,都林到山下,看见百合花被踩倒了.他双手捧着百合花回家,种在捣米的石臼里,放在房里窗子下面.到了中秋节的夜晚,都林屋子里的油灯里,灯心开了一朵大红花,红花里面坐着个美丽姑娘在唱歌,灯花忽地闪烁了一下,窗下的百合花不见了.打那以后,都林和那个姑娘白天上山种梯田,晚上两人欢欢喜喜地在灯光下,一个编竹箩筐,一个绣花手帕,日子过得像蜜一样甜.日子一天天的过去,都林心满意足,慢慢地变得整天游手好闲,在一个月圆的夜晚,从灯花里跳下一只金鸡,把姑娘托在背上,载着姑娘飞进月亮里去了.都林不再劳动,靠着变卖家产过口子,终于有一天,他要把铺床的席子卖了,这时发现席子下面是灯花姑娘早早藏下的两幅绣画,上面绣的是他们一起辛勤劳动的画面.都林幡然醒悟,重新开始踏实劳动.后来,灯花姑娘回到了他的身边,他们幸福地生活在一起</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032767142</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content |
genre_facet | Bilderbuch |
geographic | China (DE-588)4009937-4 gnd |
geographic_facet | China |
id | DE-604.BV047365252 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:42:44Z |
indexdate | 2024-07-10T09:10:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9787208161436 7208161437 |
language | Chinese Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032767142 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 31 Seiten, 1 ungezählte Seite 25 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Shang hai ren min chu ban she |
record_format | marc |
series2 | Baby Type Horizon |
spelling | 880-01 Xiao, Ganniu 1905-1982 (DE-588)172943469 aut Akari no hana. Chūgoku miyaozoku minwa 880-07 Deng hua Miao zu min jian gu shi Xiao Gan niu shou ji ; [Ri] Jun daoJiu zi gai bian ; [Ri] Chi yu Mo ji hui ; Tang Ya ming yi The flower of fire 880-05 Di 1 ban di 1 ci yin shua 880-08 Shanghai Shang hai ren min chu ban she 2020 31 Seiten, 1 ungezählte Seite 25 cm txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-09 Baby Type 880-10 Horizon 880-06 Beiheft (17,5 x 17 cm, 7 Seiten) mit dem Titel "Chi yu Mo ji Zhong guo gu shi hui ben xi lie. Gei hai zi de di yi tao Zhong hua zhi hui hui ben" 880-11 Als ein junger Mann vom Volk der Miao seine Reisterassen bestellte und eine Schweißperle zu Boden fiel, wuchs dort eine weiße Lilie. Um sie zu schützen, nahm er sie mit nach Hause und pflanzte sie in einen Reisstampfer auf seiner Fensterbank. In der Nacht des Mittherbstfestes verschwand die Lilie, in seiner Öllampe öffnete sich jedoch eine rote Blume, aus der ein schönes Mädchen stieg und fortan glücklich mit ihm zusammen lebte und arbeitete. Mit der Zeit wurde der junge Mann reich und faul, weil sich die Stickereien des Mädchens sehr gut verkauften. In einer Vollmondnacht sprang ein goldener Hahn aus der Öllampe und flog mit dem Mädchen in den Mond. Als der junge Mann begann, wieder hart zu arbeiten, kehrte das Mädchen zu ihm zurück. Chinesisch (Kurzzeichen) Tu hua gu shi / Ri ben / Xiandai cct Miao (DE-588)4074770-0 gnd rswk-swf Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd rswk-swf China (DE-588)4009937-4 gnd rswk-swf (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content China (DE-588)4009937-4 g Miao (DE-588)4074770-0 s Volkserzählung (DE-588)4136947-6 s DE-604 880-02 Kimishima, Hisako 1925- (DE-588)1102085715 aut 880-03 Akaba, Suekichi 1910-1990 (DE-588)109952669 art 880-04 Tang,Yaming trl 100-01/$1 肖甘牛 aut 700-02/$1 君島 久子 aut 700-03/$1 赤羽 末吉 art 700-04/$1 唐亚明 trl 250-05/$1 第1版 第1次印刷 500-06/$1 附 《赤羽末吉中国故事绘本系列给孩子的第一套中华智慧绘本 》一册 245-07/$1 灯花 苗族民间故事 肖甘牛 收集 ; [日] 君岛久子 改编 ; [日] 赤羽末吉 绘 ; 唐亚明 译 264-08/$1 上海 上海人民出版社 2020 490-09/$1 小活字图话书 490-10/$1 文景 520-11/$1 本书讲述了从前,有个苗族小伙子名叫都林.他每天上山开垦梯田,种植稻米.有一年夏天,都林正在山上干活儿,太阳热呼呼地照着他,黄豆般的汗珠一颗颗地从他身上滚下来,又从地上滚到一个石窝窝里.不久,石窝窝里长出一株白玉般的百合花,在红太阳下,光芒闪闪.一阵清风吹来,百合花摇摇摆摆发出"咿咿呀呀"的歌声.有天早上,都林到山下,看见百合花被踩倒了.他双手捧着百合花回家,种在捣米的石臼里,放在房里窗子下面.到了中秋节的夜晚,都林屋子里的油灯里,灯心开了一朵大红花,红花里面坐着个美丽姑娘在唱歌,灯花忽地闪烁了一下,窗下的百合花不见了.打那以后,都林和那个姑娘白天上山种梯田,晚上两人欢欢喜喜地在灯光下,一个编竹箩筐,一个绣花手帕,日子过得像蜜一样甜.日子一天天的过去,都林心满意足,慢慢地变得整天游手好闲,在一个月圆的夜晚,从灯花里跳下一只金鸡,把姑娘托在背上,载着姑娘飞进月亮里去了.都林不再劳动,靠着变卖家产过口子,终于有一天,他要把铺床的席子卖了,这时发现席子下面是灯花姑娘早早藏下的两幅绣画,上面绣的是他们一起辛勤劳动的画面.都林幡然醒悟,重新开始踏实劳动.后来,灯花姑娘回到了他的身边,他们幸福地生活在一起 |
spellingShingle | Xiao, Ganniu 1905-1982 Kimishima, Hisako 1925- Deng hua Miao zu min jian gu shi Tu hua gu shi / Ri ben / Xiandai cct Miao (DE-588)4074770-0 gnd Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074770-0 (DE-588)4136947-6 (DE-588)4009937-4 (DE-588)4006604-6 |
title | Deng hua Miao zu min jian gu shi |
title_alt | Akari no hana. Chūgoku miyaozoku minwa The flower of fire |
title_auth | Deng hua Miao zu min jian gu shi |
title_exact_search | Deng hua Miao zu min jian gu shi |
title_exact_search_txtP | Deng hua Miao zu min jian gu shi |
title_full | Deng hua Miao zu min jian gu shi Xiao Gan niu shou ji ; [Ri] Jun daoJiu zi gai bian ; [Ri] Chi yu Mo ji hui ; Tang Ya ming yi |
title_fullStr | Deng hua Miao zu min jian gu shi Xiao Gan niu shou ji ; [Ri] Jun daoJiu zi gai bian ; [Ri] Chi yu Mo ji hui ; Tang Ya ming yi |
title_full_unstemmed | Deng hua Miao zu min jian gu shi Xiao Gan niu shou ji ; [Ri] Jun daoJiu zi gai bian ; [Ri] Chi yu Mo ji hui ; Tang Ya ming yi |
title_short | Deng hua |
title_sort | deng hua miao zu min jian gu shi |
title_sub | Miao zu min jian gu shi |
topic | Tu hua gu shi / Ri ben / Xiandai cct Miao (DE-588)4074770-0 gnd Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd |
topic_facet | Tu hua gu shi / Ri ben / Xiandai Miao Volkserzählung China Bilderbuch |
work_keys_str_mv | AT xiaoganniu akarinohanachugokumiyaozokuminwa AT kimishimahisako akarinohanachugokumiyaozokuminwa AT akabasuekichi akarinohanachugokumiyaozokuminwa AT tangyaming akarinohanachugokumiyaozokuminwa AT xiaoganniu denghuamiaozuminjiangushi AT kimishimahisako denghuamiaozuminjiangushi AT akabasuekichi denghuamiaozuminjiangushi AT tangyaming denghuamiaozuminjiangushi AT xiaoganniu thefloweroffire AT kimishimahisako thefloweroffire AT akabasuekichi thefloweroffire AT tangyaming thefloweroffire |