Prismatic translation:
Prismatic agon, prismatic harmony : translation, literature, language / Matthew Reynolds -- Poetic traffic in a multilingual literary culture : equivalence, parallel aesthetics, and language-stretching in North India / Francesca Orsini -- ‘Annihilation is atop the lake’ : the visual untranslatabilit...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge
Legenda
2019
|
Schriftenreihe: | Transcript
10 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Prismatic agon, prismatic harmony : translation, literature, language / Matthew Reynolds -- Poetic traffic in a multilingual literary culture : equivalence, parallel aesthetics, and language-stretching in North India / Francesca Orsini -- ‘Annihilation is atop the lake’ : the visual untranslatability of an ancient Egyptian short story / Hany Rashwan -- [Mirroring] events at the sense horizon : translation over time / John Cayley -- Through a prism, translated : culture and change in Russia / Yvonne Howell -- Literary metatranslations : when translation multiples tell their own story / Kasia Szymanska -- Extreme translation / Adriana X. Jacobs -- Translation poetry : the poetics of noise in Hsia Yü’s Pink Noise / Cosima Bruno -- Cultural translation, or, the political logic of prismatic translation / Jernej Habjan -- The literary translator as dispersive prism : refracting and recomposing cultures / Jean Anderson -- In words and colours : lingo-visual translations of the poetry of Shafii Kadkani / Pari Azarm Motamedi -- T is for translation(s) : translating nonsense alphabets into French / Audrey Coussy -- Algorithmic translation : new challenges for translation in the age of algorithms / Eran Hadas -- Du Bellay in the modern university / Philip Terry -- Coleridge diffracted : on the opening lines of Kubla Khan / Patrick Hersant -- The Hungarian spectrum of Petronius’s Satyricon / Peter Hajdu -- The schizophrenic prism : Louis Wolfson’s translation practice / Alexandra Lukes -- Less than paper-thin : pseudotranslations, absent fathers and Harry Mathews’s Armenian papers / Dennis Duncan -- Original-esque : Diderot and Goethe in back-translation / Stefan Willer |
Beschreibung: | xiii, 381 Seiten Illustrationen (teilweise farbig) 26 cm |
ISBN: | 9781781887257 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047341201 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210824 | ||
007 | t | ||
008 | 210623s2019 xxka||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781781887257 |c hardback |9 978-1-78188-725-7 | ||
035 | |a (OCoLC)1164606461 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047341201 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
245 | 1 | 0 | |a Prismatic translation |c edited by Matthew Reynolds |
264 | 1 | |a Cambridge |b Legenda |c 2019 | |
300 | |a xiii, 381 Seiten |b Illustrationen (teilweise farbig) |c 26 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Transcript |v 10 | |
520 | 3 | |a Prismatic agon, prismatic harmony : translation, literature, language / Matthew Reynolds -- Poetic traffic in a multilingual literary culture : equivalence, parallel aesthetics, and language-stretching in North India / Francesca Orsini -- ‘Annihilation is atop the lake’ : the visual untranslatability of an ancient Egyptian short story / Hany Rashwan -- [Mirroring] events at the sense horizon : translation over time / John Cayley -- Through a prism, translated : culture and change in Russia / Yvonne Howell -- Literary metatranslations : when translation multiples tell their own story / Kasia Szymanska -- Extreme translation / Adriana X. Jacobs -- Translation poetry : the poetics of noise in Hsia Yü’s Pink Noise / Cosima Bruno -- Cultural translation, or, the political logic of prismatic translation / Jernej Habjan -- The literary translator as dispersive prism : refracting and recomposing cultures / Jean Anderson -- In words and colours : lingo-visual translations of the poetry of Shafii Kadkani / Pari Azarm Motamedi -- T is for translation(s) : translating nonsense alphabets into French / Audrey Coussy -- Algorithmic translation : new challenges for translation in the age of algorithms / Eran Hadas -- Du Bellay in the modern university / Philip Terry -- Coleridge diffracted : on the opening lines of Kubla Khan / Patrick Hersant -- The Hungarian spectrum of Petronius’s Satyricon / Peter Hajdu -- The schizophrenic prism : Louis Wolfson’s translation practice / Alexandra Lukes -- Less than paper-thin : pseudotranslations, absent fathers and Harry Mathews’s Armenian papers / Dennis Duncan -- Original-esque : Diderot and Goethe in back-translation / Stefan Willer | |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Reynolds, Matthew |d 1969- |0 (DE-588)1016253893 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-78188-727-1 |
830 | 0 | |a Transcript |v 10 |w (DE-604)BV042781740 |9 10 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032743598 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182557792665600 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Reynolds, Matthew 1969- |
author2_role | edt |
author2_variant | m r mr |
author_GND | (DE-588)1016253893 |
author_facet | Reynolds, Matthew 1969- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047341201 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)1164606461 (DE-599)BVBBV047341201 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02975nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047341201</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210824 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210623s2019 xxka||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781781887257</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-78188-725-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1164606461</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047341201</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prismatic translation</subfield><subfield code="c">edited by Matthew Reynolds</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge</subfield><subfield code="b">Legenda</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xiii, 381 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen (teilweise farbig)</subfield><subfield code="c">26 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Transcript</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Prismatic agon, prismatic harmony : translation, literature, language / Matthew Reynolds -- Poetic traffic in a multilingual literary culture : equivalence, parallel aesthetics, and language-stretching in North India / Francesca Orsini -- ‘Annihilation is atop the lake’ : the visual untranslatability of an ancient Egyptian short story / Hany Rashwan -- [Mirroring] events at the sense horizon : translation over time / John Cayley -- Through a prism, translated : culture and change in Russia / Yvonne Howell -- Literary metatranslations : when translation multiples tell their own story / Kasia Szymanska -- Extreme translation / Adriana X. Jacobs -- Translation poetry : the poetics of noise in Hsia Yü’s Pink Noise / Cosima Bruno -- Cultural translation, or, the political logic of prismatic translation / Jernej Habjan -- The literary translator as dispersive prism : refracting and recomposing cultures / Jean Anderson -- In words and colours : lingo-visual translations of the poetry of Shafii Kadkani / Pari Azarm Motamedi -- T is for translation(s) : translating nonsense alphabets into French / Audrey Coussy -- Algorithmic translation : new challenges for translation in the age of algorithms / Eran Hadas -- Du Bellay in the modern university / Philip Terry -- Coleridge diffracted : on the opening lines of Kubla Khan / Patrick Hersant -- The Hungarian spectrum of Petronius’s Satyricon / Peter Hajdu -- The schizophrenic prism : Louis Wolfson’s translation practice / Alexandra Lukes -- Less than paper-thin : pseudotranslations, absent fathers and Harry Mathews’s Armenian papers / Dennis Duncan -- Original-esque : Diderot and Goethe in back-translation / Stefan Willer</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reynolds, Matthew</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1016253893</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-78188-727-1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transcript</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042781740</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032743598</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047341201 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:34:28Z |
indexdate | 2024-07-10T09:09:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9781781887257 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032743598 |
oclc_num | 1164606461 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | xiii, 381 Seiten Illustrationen (teilweise farbig) 26 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Legenda |
record_format | marc |
series | Transcript |
series2 | Transcript |
spelling | Prismatic translation edited by Matthew Reynolds Cambridge Legenda 2019 xiii, 381 Seiten Illustrationen (teilweise farbig) 26 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Transcript 10 Prismatic agon, prismatic harmony : translation, literature, language / Matthew Reynolds -- Poetic traffic in a multilingual literary culture : equivalence, parallel aesthetics, and language-stretching in North India / Francesca Orsini -- ‘Annihilation is atop the lake’ : the visual untranslatability of an ancient Egyptian short story / Hany Rashwan -- [Mirroring] events at the sense horizon : translation over time / John Cayley -- Through a prism, translated : culture and change in Russia / Yvonne Howell -- Literary metatranslations : when translation multiples tell their own story / Kasia Szymanska -- Extreme translation / Adriana X. Jacobs -- Translation poetry : the poetics of noise in Hsia Yü’s Pink Noise / Cosima Bruno -- Cultural translation, or, the political logic of prismatic translation / Jernej Habjan -- The literary translator as dispersive prism : refracting and recomposing cultures / Jean Anderson -- In words and colours : lingo-visual translations of the poetry of Shafii Kadkani / Pari Azarm Motamedi -- T is for translation(s) : translating nonsense alphabets into French / Audrey Coussy -- Algorithmic translation : new challenges for translation in the age of algorithms / Eran Hadas -- Du Bellay in the modern university / Philip Terry -- Coleridge diffracted : on the opening lines of Kubla Khan / Patrick Hersant -- The Hungarian spectrum of Petronius’s Satyricon / Peter Hajdu -- The schizophrenic prism : Louis Wolfson’s translation practice / Alexandra Lukes -- Less than paper-thin : pseudotranslations, absent fathers and Harry Mathews’s Armenian papers / Dennis Duncan -- Original-esque : Diderot and Goethe in back-translation / Stefan Willer Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Translating and interpreting Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Reynolds, Matthew 1969- (DE-588)1016253893 edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-78188-727-1 Transcript 10 (DE-604)BV042781740 10 |
spellingShingle | Prismatic translation Transcript Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 |
title | Prismatic translation |
title_auth | Prismatic translation |
title_exact_search | Prismatic translation |
title_exact_search_txtP | Prismatic translation |
title_full | Prismatic translation edited by Matthew Reynolds |
title_fullStr | Prismatic translation edited by Matthew Reynolds |
title_full_unstemmed | Prismatic translation edited by Matthew Reynolds |
title_short | Prismatic translation |
title_sort | prismatic translation |
topic | Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Literatur Übersetzung |
volume_link | (DE-604)BV042781740 |
work_keys_str_mv | AT reynoldsmatthew prismatictranslation |