Transgender, translation, translingual address:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney
Bloomsbury Academic
2020
|
Ausgabe: | Paperback edition published 2020 |
Schriftenreihe: | Literatures, cultures, translation
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | xxxiii, 248 Seiten Diagramme 23 cm |
ISBN: | 9781501366666 9781501345548 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047325042 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221028 | ||
007 | t | ||
008 | 210614s2020 |||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781501366666 |c paperback |9 978-1-5013-6666-6 | ||
020 | |a 9781501345548 |c hardback |9 978-1-5013-4554-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1257809613 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047325042 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a ER 930 |0 (DE-625)27776: |2 rvk | ||
084 | |a ES 110 |0 (DE-625)27792: |2 rvk | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a MS 2850 |0 (DE-625)123647: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Robinson, Douglas |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)138885648 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Transgender, translation, translingual address |c Douglas Robinson |
250 | |a Paperback edition published 2020 | ||
264 | 1 | |a London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney |b Bloomsbury Academic |c 2020 | |
300 | |a xxxiii, 248 Seiten |b Diagramme |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Literatures, cultures, translation | |
505 | 8 | |a List of illustrations -- Permissions -- Preface -- Translinguality -- Transgender and translation -- Fucking binaries -- A confession -- Structure of the book -- Acknowledgments -- 1. Why should cisnormative translation scholars care about translation and transgender? -- 2. The semiosphere must be fed by at least two languages -- 3. New worlds (the emergence of the unexpected): the ecology of gender as a dissipative system -- 4. Becoming-trans: the rhizomatics of gender | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transgender |0 (DE-588)7619945-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Transgender people | |
653 | 0 | |a Transgender people | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
689 | 0 | 0 | |a Transgender |0 (DE-588)7619945-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
775 | 0 | 8 | |i Äquivalent |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-5013-4554-8 |w (DE-604)BV045527567 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-5013-4555-5 |w (DE-604)BV045870828 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-1-5013-4556-2 |w (DE-604)BV045870828 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032727693 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182525516447744 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Robinson, Douglas 1954- |
author_GND | (DE-588)138885648 |
author_facet | Robinson, Douglas 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Robinson, Douglas 1954- |
author_variant | d r dr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047325042 |
classification_rvk | ER 930 ES 110 ES 700 MS 2850 |
contents | List of illustrations -- Permissions -- Preface -- Translinguality -- Transgender and translation -- Fucking binaries -- A confession -- Structure of the book -- Acknowledgments -- 1. Why should cisnormative translation scholars care about translation and transgender? -- 2. The semiosphere must be fed by at least two languages -- 3. New worlds (the emergence of the unexpected): the ecology of gender as a dissipative system -- 4. Becoming-trans: the rhizomatics of gender |
ctrlnum | (OCoLC)1257809613 (DE-599)BVBBV047325042 |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft |
edition | Paperback edition published 2020 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02447nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047325042</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221028 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210614s2020 |||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501366666</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-5013-6666-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781501345548</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-5013-4554-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1257809613</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047325042</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 930</subfield><subfield code="0">(DE-625)27776:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 110</subfield><subfield code="0">(DE-625)27792:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 2850</subfield><subfield code="0">(DE-625)123647:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Robinson, Douglas</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138885648</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Transgender, translation, translingual address</subfield><subfield code="c">Douglas Robinson</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Paperback edition published 2020</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney</subfield><subfield code="b">Bloomsbury Academic</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxxiii, 248 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Literatures, cultures, translation</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">List of illustrations -- Permissions -- Preface -- Translinguality -- Transgender and translation -- Fucking binaries -- A confession -- Structure of the book -- Acknowledgments -- 1. Why should cisnormative translation scholars care about translation and transgender? -- 2. The semiosphere must be fed by at least two languages -- 3. New worlds (the emergence of the unexpected): the ecology of gender as a dissipative system -- 4. Becoming-trans: the rhizomatics of gender</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transgender</subfield><subfield code="0">(DE-588)7619945-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transgender people</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transgender people</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Transgender</subfield><subfield code="0">(DE-588)7619945-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Äquivalent</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-5013-4554-8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045527567</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-5013-4555-5</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045870828</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-1-5013-4556-2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045870828</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032727693</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047325042 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:30:38Z |
indexdate | 2024-07-10T09:08:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9781501366666 9781501345548 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032727693 |
oclc_num | 1257809613 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | xxxiii, 248 Seiten Diagramme 23 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Bloomsbury Academic |
record_format | marc |
series2 | Literatures, cultures, translation |
spelling | Robinson, Douglas 1954- Verfasser (DE-588)138885648 aut Transgender, translation, translingual address Douglas Robinson Paperback edition published 2020 London ; Oxford ; New York ; New Delhi ; Sydney Bloomsbury Academic 2020 xxxiii, 248 Seiten Diagramme 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literatures, cultures, translation List of illustrations -- Permissions -- Preface -- Translinguality -- Transgender and translation -- Fucking binaries -- A confession -- Structure of the book -- Acknowledgments -- 1. Why should cisnormative translation scholars care about translation and transgender? -- 2. The semiosphere must be fed by at least two languages -- 3. New worlds (the emergence of the unexpected): the ecology of gender as a dissipative system -- 4. Becoming-trans: the rhizomatics of gender Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Transgender (DE-588)7619945-9 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Translating and interpreting Transgender people Transgender (DE-588)7619945-9 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s DE-604 Äquivalent Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-5013-4554-8 (DE-604)BV045527567 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-5013-4555-5 (DE-604)BV045870828 Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-1-5013-4556-2 (DE-604)BV045870828 |
spellingShingle | Robinson, Douglas 1954- Transgender, translation, translingual address List of illustrations -- Permissions -- Preface -- Translinguality -- Transgender and translation -- Fucking binaries -- A confession -- Structure of the book -- Acknowledgments -- 1. Why should cisnormative translation scholars care about translation and transgender? -- 2. The semiosphere must be fed by at least two languages -- 3. New worlds (the emergence of the unexpected): the ecology of gender as a dissipative system -- 4. Becoming-trans: the rhizomatics of gender Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Transgender (DE-588)7619945-9 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)7619945-9 (DE-588)4074250-7 |
title | Transgender, translation, translingual address |
title_auth | Transgender, translation, translingual address |
title_exact_search | Transgender, translation, translingual address |
title_exact_search_txtP | Transgender, translation, translingual address |
title_full | Transgender, translation, translingual address Douglas Robinson |
title_fullStr | Transgender, translation, translingual address Douglas Robinson |
title_full_unstemmed | Transgender, translation, translingual address Douglas Robinson |
title_short | Transgender, translation, translingual address |
title_sort | transgender translation translingual address |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Transgender (DE-588)7619945-9 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
topic_facet | Übersetzung Transgender Linguistik |
work_keys_str_mv | AT robinsondouglas transgendertranslationtranslingualaddress |