Lietuvių kalbos idealai: kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Lithuanian English |
Veröffentlicht: |
Vilnius
Naujasis Židinys-Aidai
2017
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis: Seite 283-301 |
Beschreibung: | 312 Seiten Illustrationen, Diagramme, Karten 24 cm |
ISBN: | 9786098163131 6098163138 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047300580 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211018 | ||
007 | t | ||
008 | 210527s2017 li a||| |||| 00||| lit d | ||
020 | |a 9786098163131 |9 978-609-8163-13-1 | ||
020 | |a 6098163138 |9 609-8163-13-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1268178168 | ||
035 | |a (DE-599)GBV1040847048 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a lit |a eng | |
044 | |a li |c XA-LT | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
245 | 1 | 0 | |a Lietuvių kalbos idealai |b kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed |c sudarė ir redagavo Loreta Vaicekauskienė |
246 | 1 | 1 | |a Lithuanian language ideals |
264 | 1 | |a Vilnius |b Naujasis Židinys-Aidai |c 2017 | |
300 | |a 312 Seiten |b Illustrationen, Diagramme, Karten |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverzeichnis: Seite 283-301 | ||
505 | 8 | |a Englische Zusammenfassung | |
650 | 0 | 7 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachnorm |0 (DE-588)4056483-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachnorm |0 (DE-588)4056483-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Vaicekauskienė, Loreta |d 1970- |0 (DE-588)1219608513 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032703750&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20211018 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032703750 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 4793 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 4793 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182480678289408 |
---|---|
adam_text | Turinys Pratarmė u I dalis 1 Loreta Vaicekauskienė, Giedrius Subačius, Laima Nevinskaitė. Apie kalbos idealą, standartą ir kaitą 21 1.1 Kas yra kalba ir kas kalbos standartas? 21 1.2 Lietuvių kalbos raida standartizavimo teorijų kontekste 27 1.3 Kaip kalbai primetamas netaisyklingumas 34 1.3.1 Pagedusios kalbos naratyvas 34 1.3.2 Iš kur randasi kalbos taisyklės? 36 1.3.3 Kalbos klaidos neklaidos 39 1.4 TV ir radijas kaip kalbos idealų formuotojas 43 1.4.1 Žiniasklaida ir kalbos kaita 44 1.4.2 Žiniasklaida ir sociolingvistinė kaita 46 1.5 Kodėl mokslui svarbu kalbos idealai? 49 1.5.1 Kalbos nuostatos ir kalbos įvairumas 50 1.5.2 Kalbos nuostatos ir kalbos kitimas 52 1.5.3 Du sąmonės lygmenys - skirtingi idealai 54
2 Loreta Vaicekauskienė, Ramunė Čičirkaitė. Kaip tyrėme kalbos idealus mentaliniuose vaizdiniuose 61 2.1 Tarmės, bendrinės ir Vilniaus kalbėtojų vertinimo eksperimentas 62 2.1.1 Vertintojai 62 2.1.2 Procedūra 64 2.1.3 Kalbėtojo savybės, kilmė ir kalba 65 2.1.4 Garso įrašai 66 2.1.5 Kalbos atmainų reitingas 72 2.2 Vilnietiškų akcentų vertinimo eksperimentas 73 2.2.1 Vertintojai 73 2.2.2 Garso įrašai 75 2.2.3 Vilnietiškų tarties variantų rinkiniai 76 2.2.4 Eksperimento eiga ir anketos 78 2.3 Stereotipinių nuostatų apie kalbas ir kalbėtojus tyrimas 80 2.3.1 Tarmės, bendrinės ir Vilniaus kalbos ir kalbėtojų vaizdiniai 80 2.3.2 Tipiško kalbėtojo savybės 82 3 Laima Nevinskaitė. Kaip tyrėme kalbos idealus viešojoje vartosenoje 85 3.1 Laidų atrankos schema 86 3.1.1 TV ir radijo raidos etapai 86 3.1.2 Laidų žanrai 88 3.2 Tekstyno dizainas ir sudarymo principai 90 3.2.1 Faktinė tekstyno sudėtis 90 3.2.2 Kalbėtojų vaidmenys 92 3.2.3 Išrašai ir kalbinių ypatybių kodavimas 94
II dalis 4 Meilutė Ramonienė. Bendrinė kalba ir tarmė. Socialinės vertės skirtumai 95 4.1 Standartinės kalbos ideologija ir mokykla 95 4.2 Lietuvos miestų moksleiviai apie bendrinę kalbą ir tarmę 99 4.2.1 Atvirosios nuostatos bendrinės kalbos atžvilgiu 99 4.2.2 Atvirosios nuostatos tarmės atžvilgiu 101 4.3 Kalbos pasirinkimo socialinės pasekmės 103 4.3.1 Kalbančiojo bendrine kalba stereotipas 105 4.3.2 Kalbančiojo tarme stereotipas 105 4.4 Bendrinė kalba - oficialiai viešumai, tarmė - saviesiems 109 5 Loreta Vaicekauskienė. Du sąmonės lygmenys, dvi geriausios kalbos, vienas standartas 111 5.1 Vilniaus, tarmė ir bendrinė: kuri geriausia, kam ir kada? 111 5.2 Lietuvių kalbos TOPIO 115 5.2.1 Labiausiai patinka - kas sava ir kas didmiesčio 115 5.2.2 Merginoms - teisinga, vaikinams - vyriška kalba 120 5.2.3 Vilnius - alternatyva vadovėlinei kalbų hierarchijai 124 5.3 Pasąmoninis kalbėtojo vertinimo eksperimentas 128 5.3.1 Saviškiai... prasčiausi, net žemaičiams 129 5.3.2 Merginoms nedera tarmė, jos turi elgtis gražiai 130 5.3.3 Vilniaus ir bendrinė - tas pats geriausias standartas 132 5.4 Vieta svarbiau už kalbos formas. Kuri vieta geriausia? 135 5.5 Geriausios kalbos idėja išlieka, kalbos idealas keičiasi 138
б Ramunė Čičirkaitė. Vilniaus kalbos variantų socialinės reikšmės 143 6.1 Kas skiria Vilniaus kalbą nuo rašto standarto? 144 6.2 „liginimas kaip ryškiausia Vilniaus kalbos ypatybė 145 6.3 Vilniečių akcentų socialinės asociacijos 148 6.3.1 „Daug pasiekęs vilnietis verslininkas“ 150 6.3.2 „Išmintingas, solidus vilnietis“ 152 6.3.3 „Paprastas žmogus, iš provincijos“ 153 6.3.4 „Kalba rusas : slaviško akcento vertinimai lietuvių mokyklose 154 6.3.5 „Kalba su akcentu“: slaviško akcento vertinimai rusų mokyklose 155 6.4 Vilnietiškas „liginimas kaip aukšto socialinio statuso ir Vilniaus tapatybės žymiklis 156 III dalis 7 Laima Nevinskaitė. Žiniasklaidos kalbėtojai ir viešojo kalbėjimo kaita 159 7.1 Viešoji komunikacija ir žiniasklaida sovietmečiu ir dabar 160 7.2 Viešųjų kalbėtojų vaidmenų kaita 165 7.2.1 Monologas ir dialogas: diktoriai ir pokalbių laidų vedėjai 167 7.2.2 Medinė ir autentiška kalba: vox populi ir ekspertai 175 7.2.3 Vieša ir privati kalba: herojai ir įžymybės 181 7.3 Neformali kalba kaip esminis šiuolaikinės žiniasklaidos bruožas 189
8 Jurgita Girčienė. Adresato įvardijimo perversmas žiniasklaidoje 191 8.1 Adresato įvardijimas kaip viešosios erdvės (ne)formalumo atspindys 192 8.2 Kaip lietuviškame eteryje kreiptasi vakar ir šiandien 194 8.2.1 Sovietiniai viešieji kreipiniai: nuo draugo prie Jūs 195 8.2.2 Nepriklausomybės priešaušris ir pradžia: tarp draugo, pono ir Jūs vardu 199 8.2.3 Dabartiniai viešieji kreipiniai: tarp Jūs ir Tu 207 8.3 Dešimtmečiai sąstingio ir amžių sandūros neformalumo šuolis 212 9 Giedrius Tamaševičius. Neformalioji leksika eteryje, arba kuo toliau į mišką 215 9.1 Radijo ir televizijos kalbos įvairėjimas 215 9.2 Kokie yra tie (ne) gražūs žodžiai 217 9.3 Žiniasklaidos neformalėjimo skaičiai 219 9.3.1 Kurie žodžiai rodo ryškiausią neformalėjimą? 219 9.3.2 Neformalusis stilius: kas jį vartoja ir kokiose laidose? 222 9.4 Neformalumo paletė 225 9.4.11960-1987: paprastų žmonių žodeliai 225 9.4.2 1988-1992: iki tol negirdėtas gyvumas 229 9-4-3 1993-2011: link įvairesnio stiliaus 231 9.5 Pakeliui į superįvairovę 235
10 Laima Nevinskaitė. Kova už žodį. Persidengimų ir pertraukimų kaita 239 10.1 Persidengimai ir pertraukimai kaip dėsninga strategija 240 10.2 Kaip dažnai persidengiama kalbant radijuje ir televizijoje? 242 10.3 Kodėl viešumoje kalbama vienu metu? 244 10.3.11960-1987: vienu metu nekalbama, nebent atsitiktinai 245 10.3.2 1988-1992: persidengimai kaip autentiškos interakcijos išraiška 248 10.3.3 1993-2011: konkurencija, kritika, komercija 252 10.4 Viešosios erdvės dialogo sąlygų kaita 257 11 Ramunė Čičirkaitė. Tarties standartas eteryje: koks jis ir kaip pakito? 259 11.1 Tarp laboratorijos konstrukte ir realios vartosenos 259 11.2 Ar žurnalistai vykdo kalbos normintojų reikalavimus? 261 11.3 Žurnalistų atranka ir tyrimo metodai 264 11.4 Kaip keičiasi realusis tarties standartas 266 11.4.1 Balsių trukmė trumpėja 266 11.4.2 Balsių įtempimas mažėja 270 11.5 Eterio ir Vilniaus kalba: dvi vienos monetos pusės? 275 Perspektyva 277 Šaltiniai ir literatūra 283 Summary 303
|
adam_txt |
Turinys Pratarmė u I dalis 1 Loreta Vaicekauskienė, Giedrius Subačius, Laima Nevinskaitė. Apie kalbos idealą, standartą ir kaitą 21 1.1 Kas yra kalba ir kas kalbos standartas? 21 1.2 Lietuvių kalbos raida standartizavimo teorijų kontekste 27 1.3 Kaip kalbai primetamas netaisyklingumas 34 1.3.1 Pagedusios kalbos naratyvas 34 1.3.2 Iš kur randasi kalbos taisyklės? 36 1.3.3 Kalbos klaidos neklaidos 39 1.4 TV ir radijas kaip kalbos idealų formuotojas 43 1.4.1 Žiniasklaida ir kalbos kaita 44 1.4.2 Žiniasklaida ir sociolingvistinė kaita 46 1.5 Kodėl mokslui svarbu kalbos idealai? 49 1.5.1 Kalbos nuostatos ir kalbos įvairumas 50 1.5.2 Kalbos nuostatos ir kalbos kitimas 52 1.5.3 Du sąmonės lygmenys - skirtingi idealai 54
2 Loreta Vaicekauskienė, Ramunė Čičirkaitė. Kaip tyrėme kalbos idealus mentaliniuose vaizdiniuose 61 2.1 Tarmės, bendrinės ir Vilniaus kalbėtojų vertinimo eksperimentas 62 2.1.1 Vertintojai 62 2.1.2 Procedūra 64 2.1.3 Kalbėtojo savybės, kilmė ir kalba 65 2.1.4 Garso įrašai 66 2.1.5 Kalbos atmainų reitingas 72 2.2 Vilnietiškų akcentų vertinimo eksperimentas 73 2.2.1 Vertintojai 73 2.2.2 Garso įrašai 75 2.2.3 Vilnietiškų tarties variantų rinkiniai 76 2.2.4 Eksperimento eiga ir anketos 78 2.3 Stereotipinių nuostatų apie kalbas ir kalbėtojus tyrimas 80 2.3.1 Tarmės, bendrinės ir Vilniaus kalbos ir kalbėtojų vaizdiniai 80 2.3.2 Tipiško kalbėtojo savybės 82 3 Laima Nevinskaitė. Kaip tyrėme kalbos idealus viešojoje vartosenoje 85 3.1 Laidų atrankos schema 86 3.1.1 TV ir radijo raidos etapai 86 3.1.2 Laidų žanrai 88 3.2 Tekstyno dizainas ir sudarymo principai 90 3.2.1 Faktinė tekstyno sudėtis 90 3.2.2 Kalbėtojų vaidmenys 92 3.2.3 Išrašai ir kalbinių ypatybių kodavimas 94
II dalis 4 Meilutė Ramonienė. Bendrinė kalba ir tarmė. Socialinės vertės skirtumai 95 4.1 Standartinės kalbos ideologija ir mokykla 95 4.2 Lietuvos miestų moksleiviai apie bendrinę kalbą ir tarmę 99 4.2.1 Atvirosios nuostatos bendrinės kalbos atžvilgiu 99 4.2.2 Atvirosios nuostatos tarmės atžvilgiu 101 4.3 Kalbos pasirinkimo socialinės pasekmės 103 4.3.1 Kalbančiojo bendrine kalba stereotipas 105 4.3.2 Kalbančiojo tarme stereotipas 105 4.4 Bendrinė kalba - oficialiai viešumai, tarmė - saviesiems 109 5 Loreta Vaicekauskienė. Du sąmonės lygmenys, dvi geriausios kalbos, vienas standartas 111 5.1 Vilniaus, tarmė ir bendrinė: kuri geriausia, kam ir kada? 111 5.2 Lietuvių kalbos TOPIO 115 5.2.1 Labiausiai patinka - kas sava ir kas didmiesčio 115 5.2.2 Merginoms - teisinga, vaikinams - vyriška kalba 120 5.2.3 Vilnius - alternatyva vadovėlinei kalbų hierarchijai 124 5.3 Pasąmoninis kalbėtojo vertinimo eksperimentas 128 5.3.1 Saviškiai. prasčiausi, net žemaičiams 129 5.3.2 Merginoms nedera tarmė, jos turi elgtis gražiai 130 5.3.3 Vilniaus ir bendrinė - tas pats geriausias standartas 132 5.4 Vieta svarbiau už kalbos formas. Kuri vieta geriausia? 135 5.5 Geriausios kalbos idėja išlieka, kalbos idealas keičiasi 138
б Ramunė Čičirkaitė. Vilniaus kalbos variantų socialinės reikšmės 143 6.1 Kas skiria Vilniaus kalbą nuo rašto standarto? 144 6.2 „liginimas" kaip ryškiausia Vilniaus kalbos ypatybė 145 6.3 Vilniečių akcentų socialinės asociacijos 148 6.3.1 „Daug pasiekęs vilnietis verslininkas“ 150 6.3.2 „Išmintingas, solidus vilnietis“ 152 6.3.3 „Paprastas žmogus, iš provincijos“ 153 6.3.4 „Kalba rusas": slaviško akcento vertinimai lietuvių mokyklose 154 6.3.5 „Kalba su akcentu“: slaviško akcento vertinimai rusų mokyklose 155 6.4 Vilnietiškas „liginimas" kaip aukšto socialinio statuso ir Vilniaus tapatybės žymiklis 156 III dalis 7 Laima Nevinskaitė. Žiniasklaidos kalbėtojai ir viešojo kalbėjimo kaita 159 7.1 Viešoji komunikacija ir žiniasklaida sovietmečiu ir dabar 160 7.2 Viešųjų kalbėtojų vaidmenų kaita 165 7.2.1 Monologas ir dialogas: diktoriai ir pokalbių laidų vedėjai 167 7.2.2 Medinė ir autentiška kalba: vox populi ir ekspertai 175 7.2.3 Vieša ir privati kalba: herojai ir įžymybės 181 7.3 Neformali kalba kaip esminis šiuolaikinės žiniasklaidos bruožas 189
8 Jurgita Girčienė. Adresato įvardijimo perversmas žiniasklaidoje 191 8.1 Adresato įvardijimas kaip viešosios erdvės (ne)formalumo atspindys 192 8.2 Kaip lietuviškame eteryje kreiptasi vakar ir šiandien 194 8.2.1 Sovietiniai viešieji kreipiniai: nuo draugo prie Jūs 195 8.2.2 Nepriklausomybės priešaušris ir pradžia: tarp draugo, pono ir Jūs vardu 199 8.2.3 Dabartiniai viešieji kreipiniai: tarp Jūs ir Tu 207 8.3 Dešimtmečiai sąstingio ir amžių sandūros neformalumo šuolis 212 9 Giedrius Tamaševičius. Neformalioji leksika eteryje, arba kuo toliau į mišką 215 9.1 Radijo ir televizijos kalbos įvairėjimas 215 9.2 Kokie yra tie (ne) gražūs žodžiai 217 9.3 Žiniasklaidos neformalėjimo skaičiai 219 9.3.1 Kurie žodžiai rodo ryškiausią neformalėjimą? 219 9.3.2 Neformalusis stilius: kas jį vartoja ir kokiose laidose? 222 9.4 Neformalumo paletė 225 9.4.11960-1987: paprastų žmonių žodeliai 225 9.4.2 1988-1992: iki tol negirdėtas gyvumas 229 9-4-3 1993-2011: link įvairesnio stiliaus 231 9.5 Pakeliui į superįvairovę 235
10 Laima Nevinskaitė. Kova už žodį. Persidengimų ir pertraukimų kaita 239 10.1 Persidengimai ir pertraukimai kaip dėsninga strategija 240 10.2 Kaip dažnai persidengiama kalbant radijuje ir televizijoje? 242 10.3 Kodėl viešumoje kalbama vienu metu? 244 10.3.11960-1987: vienu metu nekalbama, nebent atsitiktinai 245 10.3.2 1988-1992: persidengimai kaip autentiškos interakcijos išraiška 248 10.3.3 1993-2011: konkurencija, kritika, komercija 252 10.4 Viešosios erdvės dialogo sąlygų kaita 257 11 Ramunė Čičirkaitė. Tarties standartas eteryje: koks jis ir kaip pakito? 259 11.1 Tarp laboratorijos konstrukte ir realios vartosenos 259 11.2 Ar žurnalistai vykdo kalbos normintojų reikalavimus? 261 11.3 Žurnalistų atranka ir tyrimo metodai 264 11.4 Kaip keičiasi realusis tarties standartas 266 11.4.1 Balsių trukmė trumpėja 266 11.4.2 Balsių įtempimas mažėja 270 11.5 Eterio ir Vilniaus kalba: dvi vienos monetos pusės? 275 Perspektyva 277 Šaltiniai ir literatūra 283 Summary 303 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Vaicekauskienė, Loreta 1970- |
author2_role | edt |
author2_variant | l v lv |
author_GND | (DE-588)1219608513 |
author_facet | Vaicekauskienė, Loreta 1970- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047300580 |
contents | Englische Zusammenfassung |
ctrlnum | (OCoLC)1268178168 (DE-599)GBV1040847048 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01804nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047300580</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211018 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210527s2017 li a||| |||| 00||| lit d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786098163131</subfield><subfield code="9">978-609-8163-13-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6098163138</subfield><subfield code="9">609-8163-13-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1268178168</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV1040847048</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lit</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">li</subfield><subfield code="c">XA-LT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lietuvių kalbos idealai</subfield><subfield code="b">kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed</subfield><subfield code="c">sudarė ir redagavo Loreta Vaicekauskienė</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lithuanian language ideals</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Vilnius</subfield><subfield code="b">Naujasis Židinys-Aidai</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">312 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme, Karten</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis: Seite 283-301</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Englische Zusammenfassung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachnorm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056483-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachnorm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056483-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vaicekauskienė, Loreta</subfield><subfield code="d">1970-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1219608513</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032703750&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20211018</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032703750</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4793</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047300580 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:23:19Z |
indexdate | 2024-07-10T09:08:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9786098163131 6098163138 |
language | Lithuanian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032703750 |
oclc_num | 1268178168 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 312 Seiten Illustrationen, Diagramme, Karten 24 cm |
psigel | BSB_NED_20211018 |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Naujasis Židinys-Aidai |
record_format | marc |
spelling | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed sudarė ir redagavo Loreta Vaicekauskienė Lithuanian language ideals Vilnius Naujasis Židinys-Aidai 2017 312 Seiten Illustrationen, Diagramme, Karten 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverzeichnis: Seite 283-301 Englische Zusammenfassung Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd rswk-swf Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd rswk-swf Litauisch (DE-588)4133373-1 s Sprachnorm (DE-588)4056483-6 s DE-604 Vaicekauskienė, Loreta 1970- (DE-588)1219608513 edt Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032703750&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed Englische Zusammenfassung Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4133373-1 (DE-588)4056483-6 |
title | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed |
title_alt | Lithuanian language ideals |
title_auth | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed |
title_exact_search | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed |
title_exact_search_txtP | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed |
title_full | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed sudarė ir redagavo Loreta Vaicekauskienė |
title_fullStr | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed sudarė ir redagavo Loreta Vaicekauskienė |
title_full_unstemmed | Lietuvių kalbos idealai kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed sudarė ir redagavo Loreta Vaicekauskienė |
title_short | Lietuvių kalbos idealai |
title_sort | lietuviu kalbos idealai kaip keitesi geriausios kalbos ideja lithuanian language ideals how the idea of the best language changed |
title_sub | kaip keitėsi geriausios kalbos idėja = Lithuanian language ideals : how the idea of the best language changed |
topic | Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd |
topic_facet | Litauisch Sprachnorm |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032703750&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT vaicekauskieneloreta lietuviukalbosidealaikaipkeitesigeriausioskalbosidejalithuanianlanguageidealshowtheideaofthebestlanguagechanged AT vaicekauskieneloreta lithuanianlanguageideals |