Translation und "Drittes Reich" II: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
[2021]
|
Schriftenreihe: | Transkulturalität - Translation - Transfer
Band 52 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 365 Seiten Illustrationen 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783732906611 3732906612 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047283921 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220623 | ||
007 | t | ||
008 | 210514s2021 gw a||| |||| 10||| ger d | ||
015 | |a 21,N18 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1232338737 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732906611 |c Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis) |9 978-3-7329-0661-1 | ||
020 | |a 3732906612 |9 3-7329-0661-2 | ||
024 | 3 | |a 9783732906611 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 90661 |
035 | |a (OCoLC)1256430184 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1232338737 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-12 |a DE-155 |a DE-M352 | ||
084 | |a HIST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a v 43 |2 ifzs | ||
084 | |a v 74.2 |2 ifzs | ||
084 | |a v 8.1 |2 ifzs | ||
084 | |a j 8.1 |2 ifzs | ||
084 | |a v 90 |2 ifzs | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation und "Drittes Reich" II |b Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung |c Larisa Schippel, Julia Richter (Hg.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 365 Seiten |b Illustrationen |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Transkulturalität - Translation - Transfer |v Band 52 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
546 | |a Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1933-1945 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Drittes Reich |0 (DE-588)4013021-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Nazizeit | ||
653 | |a Faschismus | ||
653 | |a Propaganda | ||
653 | |a Deutsches Reich | ||
653 | |a Drittes Reich | ||
653 | |a Nationalsozialismus | ||
653 | |a Dolmetschen | ||
653 | |a Übersetzen | ||
653 | |a Translationswissenschaft | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2016 |z Wien |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Drittes Reich |0 (DE-588)4013021-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1933-1945 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutschland |0 (DE-588)4011882-4 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Drittes Reich |0 (DE-588)4013021-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte 1933-1945 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Schippel, Larisa |d 1951- |0 (DE-588)129110477 |4 edt | |
700 | 1 | |a Richter, Julia |d 1978- |0 (DE-588)140726101 |4 edt | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
711 | 2 | |a Translation und "Drittes Reich" (Veranstaltung) |n 2. |d 2016 |c Wien |0 (DE-588)1244495948 |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-7329-9328-4 |
830 | 0 | |a Transkulturalität - Translation - Transfer |v Band 52 |w (DE-604)BV041075254 |9 52 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032687407&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n DHB | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20220203 | |
940 | 1 | |q DHB_BSB_FID | |
940 | 1 | |q DHB_IFZ | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032687407 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20210428 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09043 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09043 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09044 |g 43 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09044 |g 43 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182452601618432 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis Miranda Richmond Mouillot Instead of a preface: The Act of Interpreting: Embodiment, Humanity, Hope...................................................................................... 7 Larisa Schippel / Julia Richter Einführung: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung.............11 Lieven D’hulst Translation and the “Third Reich”: digging into the historian’s toolbox....................15 Małgorzata Tryuk Marta Weiss - A Cinematic Figure of an Interpreter in a Nazi Concentration Camp.....................................................................................29 Marta Borning Dolmetschen und Übersetzen im Warschauer Getto und im Getto Lodsch..............43 Michaela Wolf Übersetzen wider das Grauen: Überkreuzte Blicke auf die Darstellung von Konflikt im Konzentrationslager.......................................................................... 67 Raphaela Wiltsche Ausbildung und Tätigkeit von Russisch-Dolmetschern im „Dritten Reich“ anhand einer Korpusanalyse der russischen Dolmetscher-Bereitschaft......................83 Tomasz Rozmyslowicz Translation und kollektive Exklusion......................................................................... 105 Ariadne Sevgi Avkiran Dolmetschen im Hörsaal: Hans Reichenbach an der Universität Istanbul, 1933-1938.................................................................................................................... 131 Stefanie Kremmel Translators in Exile: Correspondence as a source.....................................................149 © Frank Timme Verlag für
wissenschaftliche Literatur 5
Barbara Reitz Möglichkeiten und Grenzen der Rekonstruktion einer Übersetzerbiografie Stefan I. Kleins - ein Praxisbericht.................................171 Julia Richter Das Netzwerk - Sprachwechsel, Übersetzen und Freundschaft im Exil in New York.....................................................................................................195 Ine Van linthout Translation and the “Third Reich” II - Flistoriographical challenges...................... 215 Pekka Kujamäki Auf der Bühne der Waffenbrüderschaft..................................................................... 233 Alexandra Schkapowa Der Zweite Weltkrieg und die Entwicklung der Translationswissenschaft in der Sowjetunion...................................................................................................... 257 Ludmilla Grischaewa Appell an Wertvorstellungen in den Erinnerungen deutscher Wehrmachtsoldaten an die sowjetische Gefangenschaft......................... 271 Magdalena Partl Fiermen von Kleeborn - Eine Kulturvermittlerin und der Nationalsozialismus...................................................................................... 299 Georg Felix Harsch Repositories of explicit knowledge: Two German translations of early post-war non-fiction about Nazi crimes and their effects on careers of former Nazis in East and West Germany.................329 Larisa Schippel Transkulturalität im Exil ֊ Transkulturalität des Exils.............................................349 6 © Prank 8c Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur
|
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis Miranda Richmond Mouillot Instead of a preface: The Act of Interpreting: Embodiment, Humanity, Hope. 7 Larisa Schippel / Julia Richter Einführung: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung.11 Lieven D’hulst Translation and the “Third Reich”: digging into the historian’s toolbox.15 Małgorzata Tryuk Marta Weiss - A Cinematic Figure of an Interpreter in a Nazi Concentration Camp.29 Marta Borning Dolmetschen und Übersetzen im Warschauer Getto und im Getto Lodsch.43 Michaela Wolf Übersetzen wider das Grauen: Überkreuzte Blicke auf die Darstellung von Konflikt im Konzentrationslager. 67 Raphaela Wiltsche Ausbildung und Tätigkeit von Russisch-Dolmetschern im „Dritten Reich“ anhand einer Korpusanalyse der russischen Dolmetscher-Bereitschaft.83 Tomasz Rozmyslowicz Translation und kollektive Exklusion. 105 Ariadne Sevgi Avkiran Dolmetschen im Hörsaal: Hans Reichenbach an der Universität Istanbul, 1933-1938. 131 Stefanie Kremmel Translators in Exile: Correspondence as a source.149 © Frank Timme Verlag für
wissenschaftliche Literatur 5
Barbara Reitz Möglichkeiten und Grenzen der Rekonstruktion einer Übersetzerbiografie Stefan I. Kleins - ein Praxisbericht.171 Julia Richter Das Netzwerk - Sprachwechsel, Übersetzen und Freundschaft im Exil in New York.195 Ine Van linthout Translation and the “Third Reich” II - Flistoriographical challenges. 215 Pekka Kujamäki Auf der Bühne der Waffenbrüderschaft. 233 Alexandra Schkapowa Der Zweite Weltkrieg und die Entwicklung der Translationswissenschaft in der Sowjetunion. 257 Ludmilla Grischaewa Appell an Wertvorstellungen in den Erinnerungen deutscher Wehrmachtsoldaten an die sowjetische Gefangenschaft. 271 Magdalena Partl Fiermen von Kleeborn - Eine Kulturvermittlerin und der Nationalsozialismus. 299 Georg Felix Harsch Repositories of explicit knowledge: Two German translations of early post-war non-fiction about Nazi crimes and their effects on careers of former Nazis in East and West Germany.329 Larisa Schippel Transkulturalität im Exil ֊ Transkulturalität des Exils.349 6 © Prank 8c Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Schippel, Larisa 1951- Richter, Julia 1978- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | l s ls j r jr |
author_GND | (DE-588)129110477 (DE-588)140726101 |
author_facet | Schippel, Larisa 1951- Richter, Julia 1978- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047283921 |
classification_rvk | ES 705 ES 710 |
ctrlnum | (OCoLC)1256430184 (DE-599)DNB1232338737 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1933-1945 gnd |
era_facet | Geschichte 1933-1945 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03709nam a22009498cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047283921</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220623 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210514s2021 gw a||| |||| 10||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N18</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1232338737</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732906611</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0661-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732906612</subfield><subfield code="9">3-7329-0661-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783732906611</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 90661</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1256430184</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1232338737</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-M352</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HIST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v 43</subfield><subfield code="2">ifzs</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v 74.2</subfield><subfield code="2">ifzs</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v 8.1</subfield><subfield code="2">ifzs</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">j 8.1</subfield><subfield code="2">ifzs</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v 90</subfield><subfield code="2">ifzs</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation und "Drittes Reich" II</subfield><subfield code="b">Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung</subfield><subfield code="c">Larisa Schippel, Julia Richter (Hg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">365 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Transkulturalität - Translation - Transfer</subfield><subfield code="v">Band 52</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1933-1945</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Drittes Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013021-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nazizeit</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Faschismus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Propaganda</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsches Reich</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Drittes Reich</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nationalsozialismus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dolmetschen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translationswissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2016</subfield><subfield code="z">Wien</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Drittes Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013021-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1933-1945</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutschland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011882-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Drittes Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013021-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1933-1945</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schippel, Larisa</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="0">(DE-588)129110477</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Richter, Julia</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)140726101</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Translation und "Drittes Reich" (Veranstaltung)</subfield><subfield code="n">2.</subfield><subfield code="d">2016</subfield><subfield code="c">Wien</subfield><subfield code="0">(DE-588)1244495948</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9328-4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transkulturalität - Translation - Transfer</subfield><subfield code="v">Band 52</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041075254</subfield><subfield code="9">52</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032687407&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">DHB</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20220203</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_BSB_FID</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">DHB_IFZ</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032687407</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20210428</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09043</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09043</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09044</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09044</subfield><subfield code="g">43</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2016 Wien gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2016 Wien |
geographic | Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV047283921 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:17:58Z |
indexdate | 2024-07-10T09:07:47Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 (DE-588)1244495948 |
isbn | 9783732906611 3732906612 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032687407 |
oclc_num | 1256430184 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-521 DE-11 DE-12 DE-155 DE-BY-UBR DE-M352 |
owner_facet | DE-384 DE-521 DE-11 DE-12 DE-155 DE-BY-UBR DE-M352 |
physical | 365 Seiten Illustrationen 21 cm x 14.8 cm |
psigel | BSB_NED_20220203 DHB_BSB_FID DHB_IFZ |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |
record_format | marc |
series | Transkulturalität - Translation - Transfer |
series2 | Transkulturalität - Translation - Transfer |
spelling | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung Larisa Schippel, Julia Richter (Hg.) Berlin Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur [2021] © 2021 365 Seiten Illustrationen 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Transkulturalität - Translation - Transfer Band 52 Literaturangaben Beiträge teilweise deutsch, teilweise englisch Geschichte 1933-1945 gnd rswk-swf Drittes Reich (DE-588)4013021-6 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4011882-4 gnd rswk-swf Nazizeit Faschismus Propaganda Deutsches Reich Drittes Reich Nationalsozialismus Dolmetschen Übersetzen Translationswissenschaft (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2016 Wien gnd-content Deutschland (DE-588)4011882-4 g Drittes Reich (DE-588)4013021-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1933-1945 z DE-604 Schippel, Larisa 1951- (DE-588)129110477 edt Richter, Julia 1978- (DE-588)140726101 edt Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Translation und "Drittes Reich" (Veranstaltung) 2. 2016 Wien (DE-588)1244495948 oth Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-7329-9328-4 Transkulturalität - Translation - Transfer Band 52 (DE-604)BV041075254 52 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032687407&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20210428 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung Transkulturalität - Translation - Transfer Drittes Reich (DE-588)4013021-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4013021-6 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4011882-4 (DE-588)1071861417 |
title | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung |
title_auth | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung |
title_exact_search | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung |
title_exact_search_txtP | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung |
title_full | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung Larisa Schippel, Julia Richter (Hg.) |
title_fullStr | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung Larisa Schippel, Julia Richter (Hg.) |
title_full_unstemmed | Translation und "Drittes Reich" II Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung Larisa Schippel, Julia Richter (Hg.) |
title_short | Translation und "Drittes Reich" II |
title_sort | translation und drittes reich ii translationsgeschichte als methodologische herausforderung |
title_sub | Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung |
topic | Drittes Reich (DE-588)4013021-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Drittes Reich Übersetzung Deutschland Konferenzschrift 2016 Wien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032687407&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041075254 |
work_keys_str_mv | AT schippellarisa translationunddrittesreichiitranslationsgeschichtealsmethodologischeherausforderung AT richterjulia translationunddrittesreichiitranslationsgeschichtealsmethodologischeherausforderung AT franktimme translationunddrittesreichiitranslationsgeschichtealsmethodologischeherausforderung AT translationunddrittesreichveranstaltungwien translationunddrittesreichiitranslationsgeschichtealsmethodologischeherausforderung |