Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
2021
|
ISBN: | 978-3-11-070777-9 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047254142 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 210426s2021 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)1249662605 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047254142 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-Y2 | ||
100 | 1 | |a Ferrari, Stefano |d 1949- |e Verfasser |0 (DE-588)1176435302 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |c Stefano Ferrari ; Übersetzung von Michael Dallapiazza |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
773 | 1 | 8 | |g pages:127-139 |
773 | 0 | 8 | |t Die Winckelmann-Rezeption in Italien und Europa / herausgegeben von Elisabeth Décultot, Martin Dönike, Serena Feloj und Fabrizio Slavazzi |b 1. Auflage |d Berlin, 2021 |g Seite [127]-139 |k Hallesche Beiträge zur Europäischen Aufklärung ; 65 |w (DE-604)BV047097895 |z 978-3-11-070777-9 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032658180 | ||
941 | |s 127-139 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182399325569024 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV047097895 |
author | Ferrari, Stefano 1949- |
author_GND | (DE-588)1176435302 |
author_facet | Ferrari, Stefano 1949- |
author_role | aut |
author_sort | Ferrari, Stefano 1949- |
author_variant | s f sf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047254142 |
ctrlnum | (OCoLC)1249662605 (DE-599)BVBBV047254142 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01083naa a2200265 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047254142</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210426s2021 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1249662605</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047254142</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Y2</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ferrari, Stefano</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1176435302</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums</subfield><subfield code="c">Stefano Ferrari ; Übersetzung von Michael Dallapiazza</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">pages:127-139</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Die Winckelmann-Rezeption in Italien und Europa / herausgegeben von Elisabeth Décultot, Martin Dönike, Serena Feloj und Fabrizio Slavazzi</subfield><subfield code="b">1. Auflage</subfield><subfield code="d">Berlin, 2021</subfield><subfield code="g">Seite [127]-139</subfield><subfield code="k">Hallesche Beiträge zur Europäischen Aufklärung ; 65</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047097895</subfield><subfield code="z">978-3-11-070777-9</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032658180</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="s">127-139</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047254142 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:08:52Z |
indexdate | 2024-07-10T09:06:56Z |
institution | BVB |
isbn | 978-3-11-070777-9 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032658180 |
oclc_num | 1249662605 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Y2 |
owner_facet | DE-Y2 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
record_format | marc |
spelling | Ferrari, Stefano 1949- Verfasser (DE-588)1176435302 aut Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums Stefano Ferrari ; Übersetzung von Michael Dallapiazza 2021 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier pages:127-139 Die Winckelmann-Rezeption in Italien und Europa / herausgegeben von Elisabeth Décultot, Martin Dönike, Serena Feloj und Fabrizio Slavazzi 1. Auflage Berlin, 2021 Seite [127]-139 Hallesche Beiträge zur Europäischen Aufklärung ; 65 (DE-604)BV047097895 978-3-11-070777-9 |
spellingShingle | Ferrari, Stefano 1949- Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |
title | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |
title_auth | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |
title_exact_search | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |
title_exact_search_txtP | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |
title_full | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums Stefano Ferrari ; Übersetzung von Michael Dallapiazza |
title_fullStr | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums Stefano Ferrari ; Übersetzung von Michael Dallapiazza |
title_full_unstemmed | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums Stefano Ferrari ; Übersetzung von Michael Dallapiazza |
title_short | Die ersten beiden italienischen Übersetzungen von Winckelmanns Geschichte der Kunst des Alterthums |
title_sort | die ersten beiden italienischen ubersetzungen von winckelmanns geschichte der kunst des alterthums |
work_keys_str_mv | AT ferraristefano dieerstenbeidenitalienischenubersetzungenvonwinckelmannsgeschichtederkunstdesalterthums |