Song translation: lyrics in contexts:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
[2021]
|
Schriftenreihe: | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Band 113 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | "Dieser Sammelband entspringt einem 2017/18 ausgearbeiteten Projekt 'Song translation - lyrics in contexts'. Die Beiträge sind aus einer Arbeitstagung hervorgegangen, die im Oktober 2019 in Chania in Griechenland veranstaltet wurde." (Seite 11) |
Beschreibung: | 488 Seiten Illustrationen, Diagramme, Notenbeispiele 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 9783732906567 3732906566 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047252383 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220211 | ||
007 | t | ||
008 | 210423s2021 gw agl| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 21,N04 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1225364868 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732906567 |c Broschur : EUR 68.00 (DE), EUR 68.00 (AT), CHF 102.00 (freier Preis) |9 978-3-7329-0656-7 | ||
020 | |a 3732906566 |9 3-7329-0656-6 | ||
035 | |a (OCoLC)1257818051 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1225364868 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-11 |a DE-473 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a GW 6720 |0 (DE-625)45559: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Song translation: lyrics in contexts |c Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c [2021] | |
264 | 4 | |c ©2021 | |
300 | |a 488 Seiten |b Illustrationen, Diagramme, Notenbeispiele |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |v Band 113 | |
500 | |a "Dieser Sammelband entspringt einem 2017/18 ausgearbeiteten Projekt 'Song translation - lyrics in contexts'. Die Beiträge sind aus einer Arbeitstagung hervorgegangen, die im Oktober 2019 in Chania in Griechenland veranstaltet wurde." (Seite 11) | ||
546 | |a Beiträge teiweise englisch, telweise deutsch | ||
650 | 0 | 7 | |a Lied |0 (DE-588)4035669-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Text |0 (DE-588)4059596-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 10.2019 |z Chania |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Lied |0 (DE-588)4035669-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Text |0 (DE-588)4059596-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Franzon, Johan |0 (DE-588)1232435953 |4 edt | |
700 | 1 | |a Greenall, Annjo K. |0 (DE-588)1077833237 |4 edt | |
700 | 1 | |a Kvam, Sigmund |d 1951- |0 (DE-588)1053143664 |4 edt | |
700 | 1 | |a Parianou, Anastasia |0 (DE-588)1158981694 |4 edt | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-7329-9334-5 |
830 | 0 | |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |v Band 113 |w (DE-604)BV035420654 |9 113 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032656446&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032656446 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20210119 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182396468199424 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
PREFACE
...................................................................................................................
9
VORWORT
.................................................................................................................
11
A
NNJO
K.
G
REENALL
I
J
OHAN
F
RANZON
/
S
IGMUND
K
VAM
/
A
NASTASIA
P
ARIANOU
MAKING
A
CASE
FOR
A
DESCRIPTIVE-EXPLANATORY
APPROACH
TO
SONG
TRANSLATION
RESEARCH:
CONCEPTS,
TRENDS
AND
MODELS
...........................
13
A
NALYSES
OF
POPULAR
SONGS
P
ANAGIOTIS
K
ELANDRIAS
SONG
TRANSLATION
IN
MODERN
GREECE:
AN
ANALYSIS
AND
EVALUATION
OF
TRANSLATION
MACROSTRATEGIES
............................
49
J
OHAN
F
RANZON
THE
LIBERAL
MORES
OF
POP
SONG
TRANSLATION:
SLICING
THE
SOURCE
TEXT
RELATION
SIX
WAYS
............................................................
83
M
ARCUS
A
XELSSON
CONTEXTUALIZING
HYPOCRISY:
*
HARPER
VALLEY
P.T.A.
*
IN
NORWEGIAN
AND
SWEDISH
.....................................
123
A
NJA
K.
A
NGELSEN
/
D
OMHNALL
M
ITCHELL
VARIOUS
POSITIONS
OF
A
LADIES
9
MAN:
RECONTEXTUALISATION
IN
NORWEGIAN
COHEN
COVERS
...........................................
149
§EBNEM
SUSAM-SARAEVA
PERFORMANCE
AND
SOCIO-CULTURAL
CONTEXT
IN
INTERLINGUAL
COVER
SONGS:
TRANSLATION
AS
INSPIRATION
..................................................................................
177
CONTENTS
A
NNJO
K.
G
REENALL
MAPPING
SEMANTIC
(AND
OTHER)
SIMILARITIES
BETWEEN
SOURCE
AND
TARGET
TEXTS
IN
SINGABLE
SONG
TRANSLATION
USING
FILLMORE
*
S
SCENES-AND-FRAMES
APPROACH
...............................................
199
H
ISTORICAL
APPROACHES
M
ATTIAS
L
UNDBERG
SHAPING
A
WRITTEN
AND
SUNG
VERNACULAR:
TRANSLATION
OF
LITURGICAL
TEXTS
IN
THE
SWEDISH
REFORMATION
............................
233
S
IGMUND
K
VAM
INTERTEXTUELLE
MUSTER
BEI
DER
UBERSETZUNG
VON
KUNSTLIEDERN?
EINE
TEXTLINGUISTISCHE
ANALYSE
DEUTSCH-NORWEGISCHER
UBERSETZUNGEN
DER
LIEDER
VON
EDVARD
GRIEG
............................................................................
255
J
URGEN
F.
S
CHOPP
VOM
STUDENTENLIED
ZUR
NATIONALHYMNE:
VDRT
LAND/MAAMME
LAULU
-
EIN
LIED
UND
SEIN
KONTEXT
..............................
285
A
NASTASIA
P
ARIANOU
MARY,
LISA
UND
IHR
KLEINES
LAMM.
EINE
GRATWANDERUNG
ZWISCHEN
TEXT
UND
MUSIK
IN
IIBERSETZTEN
KINDERLIEDERN
.............................................................................
313
D
ANIEL
L
EES
F
RYER
FORMING
A
NEW
SONG
WITHIN
THE
SHELL
OF
THE
OLD:
PROCESSES
OF
TRANSFORMATION,
RECONTEXTUALIZATION,
AND
PREFIGURATION
IN
THE
LYRICS
OF
JOE
HILL
*
S
*
THE
PREACHER
AND
THE
SLAVE
*
..............................
351
6
CONTENTS
M
ULTIMODAL
AND
DIDACTIC
APPROACHES
A
NU
V
ILJANMAA
VISUELLE
VERMITTLUNG
VON
AKUSTISCHEN
ELEMENTEN:
DAS
DOLMETSCHEN
VON
LIEDERN
IN
DIE
FLNNISCHE
GEBARDENSPRACHE
.............
367
B
RITT
W.
S
VENHARD
*
THERE
MUST
BE
TROLLS
IN
WHAT
I
WRITE
*
:
IBSEN
*
S
MYTHOPOESIS
ADAPTED
(IN)TO
MUSIC
AND
FILM
......................................397
B
ERIT
G
RONN
TO
KEEP
THE
MOOD
OF
THE
RAP
SONG:
HOW
PUPILS
TRANSLATE
ACTITUD
INTO
NORWEGIAN
.................................................
427
L
UANA
S
ALVARANI
THE
LITTLE
ART
OF
MAKING
SINGABLE:
THE
DYNAMICS
OF
SONG
TRANSLATION
IN
A
DIDACTIC
CONTEXT
................................
463
CONTRIBUTORS
........................................................................................................
489
7
|
adam_txt |
CONTENTS
PREFACE
.
9
VORWORT
.
11
A
NNJO
K.
G
REENALL
I
J
OHAN
F
RANZON
/
S
IGMUND
K
VAM
/
A
NASTASIA
P
ARIANOU
MAKING
A
CASE
FOR
A
DESCRIPTIVE-EXPLANATORY
APPROACH
TO
SONG
TRANSLATION
RESEARCH:
CONCEPTS,
TRENDS
AND
MODELS
.
13
A
NALYSES
OF
POPULAR
SONGS
P
ANAGIOTIS
K
ELANDRIAS
SONG
TRANSLATION
IN
MODERN
GREECE:
AN
ANALYSIS
AND
EVALUATION
OF
TRANSLATION
MACROSTRATEGIES
.
49
J
OHAN
F
RANZON
THE
LIBERAL
MORES
OF
POP
SONG
TRANSLATION:
SLICING
THE
SOURCE
TEXT
RELATION
SIX
WAYS
.
83
M
ARCUS
A
XELSSON
CONTEXTUALIZING
HYPOCRISY:
*
HARPER
VALLEY
P.T.A.
*
IN
NORWEGIAN
AND
SWEDISH
.
123
A
NJA
K.
A
NGELSEN
/
D
OMHNALL
M
ITCHELL
VARIOUS
POSITIONS
OF
A
LADIES
9
MAN:
RECONTEXTUALISATION
IN
NORWEGIAN
COHEN
COVERS
.
149
§EBNEM
SUSAM-SARAEVA
PERFORMANCE
AND
SOCIO-CULTURAL
CONTEXT
IN
INTERLINGUAL
COVER
SONGS:
TRANSLATION
AS
INSPIRATION
.
177
CONTENTS
A
NNJO
K.
G
REENALL
MAPPING
SEMANTIC
(AND
OTHER)
SIMILARITIES
BETWEEN
SOURCE
AND
TARGET
TEXTS
IN
SINGABLE
SONG
TRANSLATION
USING
FILLMORE
*
S
SCENES-AND-FRAMES
APPROACH
.
199
H
ISTORICAL
APPROACHES
M
ATTIAS
L
UNDBERG
SHAPING
A
WRITTEN
AND
SUNG
VERNACULAR:
TRANSLATION
OF
LITURGICAL
TEXTS
IN
THE
SWEDISH
REFORMATION
.
233
S
IGMUND
K
VAM
INTERTEXTUELLE
MUSTER
BEI
DER
UBERSETZUNG
VON
KUNSTLIEDERN?
EINE
TEXTLINGUISTISCHE
ANALYSE
DEUTSCH-NORWEGISCHER
UBERSETZUNGEN
DER
LIEDER
VON
EDVARD
GRIEG
.
255
J
URGEN
F.
S
CHOPP
VOM
STUDENTENLIED
ZUR
NATIONALHYMNE:
VDRT
LAND/MAAMME
LAULU
-
EIN
LIED
UND
SEIN
KONTEXT
.
285
A
NASTASIA
P
ARIANOU
MARY,
LISA
UND
IHR
KLEINES
LAMM.
EINE
GRATWANDERUNG
ZWISCHEN
TEXT
UND
MUSIK
IN
IIBERSETZTEN
KINDERLIEDERN
.
313
D
ANIEL
L
EES
F
RYER
FORMING
A
NEW
SONG
WITHIN
THE
SHELL
OF
THE
OLD:
PROCESSES
OF
TRANSFORMATION,
RECONTEXTUALIZATION,
AND
PREFIGURATION
IN
THE
LYRICS
OF
JOE
HILL
*
S
*
THE
PREACHER
AND
THE
SLAVE
*
.
351
6
CONTENTS
M
ULTIMODAL
AND
DIDACTIC
APPROACHES
A
NU
V
ILJANMAA
VISUELLE
VERMITTLUNG
VON
AKUSTISCHEN
ELEMENTEN:
DAS
DOLMETSCHEN
VON
LIEDERN
IN
DIE
FLNNISCHE
GEBARDENSPRACHE
.
367
B
RITT
W.
S
VENHARD
*
THERE
MUST
BE
TROLLS
IN
WHAT
I
WRITE
*
:
IBSEN
*
S
MYTHOPOESIS
ADAPTED
(IN)TO
MUSIC
AND
FILM
.397
B
ERIT
G
RONN
TO
KEEP
THE
MOOD
OF
THE
RAP
SONG:
HOW
PUPILS
TRANSLATE
ACTITUD
INTO
NORWEGIAN
.
427
L
UANA
S
ALVARANI
THE
LITTLE
ART
OF
MAKING
SINGABLE:
THE
DYNAMICS
OF
SONG
TRANSLATION
IN
A
DIDACTIC
CONTEXT
.
463
CONTRIBUTORS
.
489
7 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Franzon, Johan Greenall, Annjo K. Kvam, Sigmund 1951- Parianou, Anastasia |
author2_role | edt edt edt edt |
author2_variant | j f jf a k g ak akg s k sk a p ap |
author_GND | (DE-588)1232435953 (DE-588)1077833237 (DE-588)1053143664 (DE-588)1158981694 |
author_facet | Franzon, Johan Greenall, Annjo K. Kvam, Sigmund 1951- Parianou, Anastasia |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047252383 |
classification_rvk | ES 715 GW 6720 |
ctrlnum | (OCoLC)1257818051 (DE-599)DNB1225364868 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02858nam a22005898cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047252383</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220211 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210423s2021 gw agl| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N04</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1225364868</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732906567</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 68.00 (DE), EUR 68.00 (AT), CHF 102.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0656-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732906566</subfield><subfield code="9">3-7329-0656-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1257818051</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1225364868</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GW 6720</subfield><subfield code="0">(DE-625)45559:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Song translation: lyrics in contexts</subfield><subfield code="c">Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">488 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme, Notenbeispiele</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens</subfield><subfield code="v">Band 113</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Dieser Sammelband entspringt einem 2017/18 ausgearbeiteten Projekt 'Song translation - lyrics in contexts'. Die Beiträge sind aus einer Arbeitstagung hervorgegangen, die im Oktober 2019 in Chania in Griechenland veranstaltet wurde." (Seite 11)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teiweise englisch, telweise deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035669-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059596-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">10.2019</subfield><subfield code="z">Chania</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035669-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059596-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franzon, Johan</subfield><subfield code="0">(DE-588)1232435953</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Greenall, Annjo K.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1077833237</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kvam, Sigmund</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053143664</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parianou, Anastasia</subfield><subfield code="0">(DE-588)1158981694</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9334-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens</subfield><subfield code="v">Band 113</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035420654</subfield><subfield code="9">113</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032656446&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032656446</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20210119</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 10.2019 Chania gnd-content (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 10.2019 Chania Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047252383 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:08:16Z |
indexdate | 2024-07-10T09:06:53Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732906567 3732906566 |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032656446 |
oclc_num | 1257818051 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-521 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 488 Seiten Illustrationen, Diagramme, Notenbeispiele 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
series2 | TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens |
spelling | Song translation: lyrics in contexts Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.) Berlin Frank & Timme [2021] ©2021 488 Seiten Illustrationen, Diagramme, Notenbeispiele 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens Band 113 "Dieser Sammelband entspringt einem 2017/18 ausgearbeiteten Projekt 'Song translation - lyrics in contexts'. Die Beiträge sind aus einer Arbeitstagung hervorgegangen, die im Oktober 2019 in Chania in Griechenland veranstaltet wurde." (Seite 11) Beiträge teiweise englisch, telweise deutsch Lied (DE-588)4035669-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Text (DE-588)4059596-1 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 10.2019 Chania gnd-content (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Lied (DE-588)4035669-3 s Text (DE-588)4059596-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Franzon, Johan (DE-588)1232435953 edt Greenall, Annjo K. (DE-588)1077833237 edt Kvam, Sigmund 1951- (DE-588)1053143664 edt Parianou, Anastasia (DE-588)1158981694 edt Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-7329-9334-5 TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens Band 113 (DE-604)BV035420654 113 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032656446&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20210119 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Song translation: lyrics in contexts TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens Lied (DE-588)4035669-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Text (DE-588)4059596-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035669-3 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4059596-1 (DE-588)1071861417 (DE-588)4143413-4 |
title | Song translation: lyrics in contexts |
title_auth | Song translation: lyrics in contexts |
title_exact_search | Song translation: lyrics in contexts |
title_exact_search_txtP | Song translation: lyrics in contexts |
title_full | Song translation: lyrics in contexts Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.) |
title_fullStr | Song translation: lyrics in contexts Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.) |
title_full_unstemmed | Song translation: lyrics in contexts Johan Franzon/Annjo K. Greenall/Sigmund Kvam/Anastasia Parianou (eds.) |
title_short | Song translation: lyrics in contexts |
title_sort | song translation lyrics in contexts |
topic | Lied (DE-588)4035669-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Text (DE-588)4059596-1 gnd |
topic_facet | Lied Übersetzung Text Konferenzschrift 10.2019 Chania Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032656446&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035420654 |
work_keys_str_mv | AT franzonjohan songtranslationlyricsincontexts AT greenallannjok songtranslationlyricsincontexts AT kvamsigmund songtranslationlyricsincontexts AT parianouanastasia songtranslationlyricsincontexts AT franktimme songtranslationlyricsincontexts |