Address variation in sociocultural context: region, power and distance in Italian service encounters
Intro -- Address Variation in Sociocultural Context -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Theory behind address practices -- 1.1 Key concepts -- 1.1.1 Image -- 1.1.2 Common ground and closeness -- 1.1.3 S...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia
John Benjamins Publishing Company
[2021]
|
Schriftenreihe: | Topics in address research (TAR)
volume 2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Zusammenfassung: | Intro -- Address Variation in Sociocultural Context -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Theory behind address practices -- 1.1 Key concepts -- 1.1.1 Image -- 1.1.2 Common ground and closeness -- 1.1.3 Social distance -- 1.1.4 Power -- 1.1.5 Respect -- 1.1.6 Enhancing the interlocutor's image -- 1.1.7 Accommodation principle -- 1.1.8 Cultural context and situational context -- 1.1.9 Community of practice -- 1.2 Common practice -- 1.2.1 Competing practices in interactional contexts -- 1.2.2 Evolving practices in cultural changes -- 1.3 Practices as expression of identity -- 1.3.1 Personal and community preferences -- 1.3.2 Style and identity -- 1.3.3 Images, roles, and identity -- 1.4 An account of identity from sociocultural linguistics -- 1.4.1 Basic demographic level -- 1.4.2 Cultural and linguistic level -- 1.4.3 Situational and interactional level -- 1.5 Conclusions -- 2. Cultural and linguistic context of Italy -- 2.1 Regional cultures and identities -- 2.1.1 Development of Italian regional identities -- 2.1.2 What are Italian regions? -- 2.1.3 Some cultural models in post-war Italy -- 2.1.4 Macro-regions: North and south (and centre) -- 2.1.5 Italian regions in this study -- 2.2 Languages and dialects in Italy -- 2.2.1 Relationship between language and dialect in contemporary Italy -- 2.2.2 The case of the Sardinian language -- 2.2.3 Official data on reported dialect use -- 2.2.4 Regional varieties of Italian -- 2.2.5 Social prestige attached to varieties of Italian -- 2.3 Geography in studies on Italian address -- 2.3.1 Italy presented as one geographical area -- 2.3.2 Italy presented in macro-regions -- 2.3.3 Italy presented in smaller regions -- 2.3.4 Information about one geographical location -- 2.3.4.1 Survey-based studies |
Beschreibung: | XVIII, 290 Seiten 58 Diagramme und Karten (teilweise farbig) |
ISBN: | 9789027208125 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047242232 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211104 | ||
007 | t | ||
008 | 210418s2021 |||| m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789027208125 |c (hbk.) |9 978-90-272-0812-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1256443751 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047242232 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-188 | ||
084 | |a IS 4720 |0 (DE-625)68218: |2 rvk | ||
084 | |a IS 4720 |0 (DE-625)68218: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Bresin, Agnese |e Verfasser |0 (DE-588)123167153X |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Language variation in Italian service encounters |
245 | 1 | 0 | |a Address variation in sociocultural context |b region, power and distance in Italian service encounters |c Agnese Bresin (La Trobe University) |
264 | 1 | |a Amsterdam ; Philadelphia |b John Benjamins Publishing Company |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a XVIII, 290 Seiten |b 58 Diagramme und Karten (teilweise farbig) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Topics in address research (TAR) |v volume 2 | |
502 | |b Dissertation |c University of Melbourne |d 2016 |g basiert auf einer Dissertation mit dem Titel "Language variation in Italian service encounters" | ||
520 | 3 | |a Intro -- Address Variation in Sociocultural Context -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Theory behind address practices -- 1.1 Key concepts -- 1.1.1 Image -- 1.1.2 Common ground and closeness -- 1.1.3 Social distance -- 1.1.4 Power -- 1.1.5 Respect -- 1.1.6 Enhancing the interlocutor's image -- 1.1.7 Accommodation principle -- 1.1.8 Cultural context and situational context -- 1.1.9 Community of practice -- 1.2 Common practice -- 1.2.1 Competing practices in interactional contexts -- 1.2.2 Evolving practices in cultural changes -- 1.3 Practices as expression of identity -- 1.3.1 Personal and community preferences -- 1.3.2 Style and identity -- 1.3.3 Images, roles, and identity -- 1.4 An account of identity from sociocultural linguistics -- 1.4.1 Basic demographic level -- 1.4.2 Cultural and linguistic level -- 1.4.3 Situational and interactional level -- 1.5 Conclusions -- 2. Cultural and linguistic context of Italy -- 2.1 Regional cultures and identities -- 2.1.1 Development of Italian regional identities -- 2.1.2 What are Italian regions? -- 2.1.3 Some cultural models in post-war Italy -- 2.1.4 Macro-regions: North and south (and centre) -- 2.1.5 Italian regions in this study -- 2.2 Languages and dialects in Italy -- 2.2.1 Relationship between language and dialect in contemporary Italy -- 2.2.2 The case of the Sardinian language -- 2.2.3 Official data on reported dialect use -- 2.2.4 Regional varieties of Italian -- 2.2.5 Social prestige attached to varieties of Italian -- 2.3 Geography in studies on Italian address -- 2.3.1 Italy presented as one geographical area -- 2.3.2 Italy presented in macro-regions -- 2.3.3 Italy presented in smaller regions -- 2.3.4 Information about one geographical location -- 2.3.4.1 Survey-based studies | |
650 | 0 | 7 | |a Restaurant |0 (DE-588)4049594-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verwendung |0 (DE-588)4275659-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anredepronomen |0 (DE-588)4304579-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anrede |0 (DE-588)4002158-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Anrede |0 (DE-588)4002158-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verwendung |0 (DE-588)4275659-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Anredepronomen |0 (DE-588)4304579-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Restaurant |0 (DE-588)4049594-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-90-272-6030-7 |w (DE-604)BV047228538 |
830 | 0 | |a Topics in address research (TAR) |v volume 2 |w (DE-604)BV046655812 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032646476 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182380318031872 |
---|---|
adam_text | Table of contents List of Tables List of Figures Acknowledgements Introduction xiii xv xxi і CHAPTER 1 Theory behind address practices 1.1 Key concepts 1.1.1 Image 1.1.2 Common ground and closeness 1.1.3 Social distance 1.1.4 Power 1.1.5 Respect 1.1.6 Enhancing the interlocutor s image 1.1.7 Accommodation principle 1.1.8 Cultural context and situational context 1.1.9 Community of practice 1.2 Common practice 1.2.1 Competing practices in interactional contexts 1.2.2 Evolving practices in cultural changes 1.3 Practices as expression of identity 1.3.1 Personal and community preferences 1.3.2 Style and identity 1.3.3 Images, roles, and identity 1.4 An account of identity from sociocultural linguistics 1.4.1 Basic demographic level 1.4.2 Cultural and linguistic level 1.4.3 Situational and interactional level 1.5 Conclusions 3 4 4 4 6 7 8 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23
vi Address Variation in Sociocultural Context CHAPTER 2 Cultural and linguistic context of Italy 25 2.1 25 26 27 28 29 31 31 Regional cultures and identities 2.1.1 Development of Italian regional identities 2.1.2 What are Italian regions? 2.1.3 Some cultural models in post-war Italy 2.1.4 Macro-regions: North and south (and centre) 2.1.5 Italian regions in this study 2.2 Languages and dialects in Italy 2.2.1 Relationship between language and dialect in contemporary Italy 2.2.2 The case of the Sardinian language 2.2.3 Official data on reported dialect use 2.2.4 Regional varieties of Italian 2.2.5 Social prestige attached to varieties of Italian 2.3 Geography in studies on Italian address 2.3.1 Italy presented as one geographical area 2.3.2 Italy presented in macro-regions 2.3.3 Italy presented in smaller regions 2.3.4 Information about one geographical location 2.3.4.1 Survey-based studies 2.3.4.2 Corpus-based and ethnographic studies 2.4 Conclusions 32 33 34 37 38 39 40 41 42 44 44 45 47 CHAPTER 3 Situational and interactional context of restaurant encounters 49 3.1 50 51 53 53 54 Service encounters 3.1.1 Interlocutors’ roles in service encounters 3.1.2 Power dynamics in commercial service encounters 3.1.2.1 Power of the customer 3.1.2.2 Power of the service provider 3.1.2.3 Collaboration between customer and service provider 3.1.3 Balance between closeness and respectful distance 3.1.3.1 Perception of imbalance between closeness and distance 3.2 Address in Italian service encounters 3.2.1 Survey-based studies 3.2.2 Corpus-based studies 55 57 58 59 59 61
Table of contents vu 3-3 3-4 Restaurant encounters 3.3.1 Restaurant levels and language variation 3.3.2 Restaurant levels and types in Italy 3.3.3 Definition of restaurant levels in this study Conclusions 4 Research design 4.1 Preliminary considerations 4.2 Research questions 4-3 Research hypotheses 4.3.1 Research sites and a detailed hypothesis on regional variation 4.3.1.1 Emilia 4.3.1.2 Umbria 4.3.1.3 Lazio 4.3.1.4 Salente 4.3.1.5 Sardinia 4.3.2 Summary of dialect resources 4.3.3 Summary of expected regional variation 4-4 Data collection: Overview 4-5 Quantitative data collection and analysis 4.5.1 Online questionnaire 4.5.2 Quantitative sample 4.5.3 Main items used for statistical analysis 4.5.4 Procedure for statistical analysis 4.5.4.1 Chi-square test 4·5·4.2 Effect size measurement 4.5.4.3 Collapsing categories 4.5·4·4 Overview of all three pronouns 4.5·4·5 Non-reciprocity 4.6 Qualitative data collection 4.6.1 Individual interviews 4.6.2 Focus groups 4.6.3 Direct observation 4.6.4 Analysis of qualitative data 4-7 Conclusions 63 66 68 70 72 CHAPTER 75 75 78 79 80 82 83 86 88 89 90 90 91 92 93 94 97 98 98 98 99 100 101 102 102 102 103 103 104
ѵш Address Variation in Sociocultural Context CHAPTER 5 Overview of results 5-і Reported use of tu, voi, and lei 5.1.1 Receiving tu, voi, and lei 5.1.2 Giving tu, voi, and lei 5-1-3 Reciprocity and non-reciprocity 5.2 Overview of variables 5.2.1 Age 5.2.2 Gender 5-2-3 Education and social class 5.2.4 Geographical origin 5.2.5 Geographical location: Size of town 5.2.6 Style of waiter 5.2.7 Level of restaurant 5.2.8 Degree of acquaintance and regularity of contact 5.2.9 Role of the waiter 5.2.10 Type of area where the restaurant is located 5.2.11 Accommodation principle 5.2.12 Other factors 5.2.13 The emotional variable 5.2.14 Personal preferences 5-3 Variables recognised as influential 5-4 Conclusions 105 105 105 106 107 108 108 109 110 110 111 112 113 113 115 115 116 117 117 118 118 119 CHAPTER 6 Regional variation 6.1 Receiving tu, voi, and lei in the five regions of Italy 6.1.1 Receiving tu 6.1.2 Receiving voi 6.1.3 Receiving lei 6.1.4 Overview of receiving tu, voi, and lei 6.2 Giving tu, voi, and lei in the five regions of Italy 6.2.1 Giving tu 6.2.2 Giving voi 6.2.3 Giving lei 6.2.4 Overview of giving tu, voi, and lei 6.3 Qualitative data and discussion 6.3.1 Regional variation in reported use of voi 121 121 121 122 124 125 126 126 127 128 129 130 130
Table of contents 6.3.2 Relative ranking of tu and lei linked to non-reciprocity 6.3.2.1 Waiters addressing customers with tu in Lazio 6.3.2.2 Customers addressing waiters with tu in Umbria 6.4 Conclusions 132 133 134 136 CHAPTER 7 Age variation 7.1 Age and reported receiving tu, voi, and lei 7.1.1 Age and receiving tu 7.1.2 Age and receiving voi 7.1.3 Age and receiving lei 7.1.4 Age and overview of receiving tu, voi,and lei 7.2 Age and reported giving tu, voi, and lei 7.2.1 Age and giving tu 7.2.2 Age and giving voi 7.2.3 Age and giving lei 7.2.4 Age and overview of giving tu, voi, and lei 7.3 Issues with statistical analysis of age variation 7.4 Qualitative data and discussion 7.4.1 Competing and evolving practices 7.4.2 Lei as offensive: Feeling old 7.4.3 Threshold between tu and lei 7.4.4 Age and reported non-reciprocal address 7.5 Conclusions 139 140 140 141 142 143 144 144 145 146 147 147 148 148 150 151 153 154 CHAPTER 8 Restaurant levels 8.1 Customers of high-level restaurants 8.1.1 High-level restaurants and reported receiving tu, voi, andZeZ 8.1.2 High-level restaurants and reported giving tu, voi, and lei 8.2 Customers of low-level restaurants 8.2.1 Low-level restaurants and reported receiving tu, voi, and lei 8.2.2 Low-level restaurants and reported giving tu, voi, and lei 8.3 Summary of statistical results 157 158 158 161 164 165 168 171 ix
x Address Variation in Sociocultural Context 8.4 8.5 Qualitative data and discussion 8.4.1 Address practices reported in different levels of restaurants 8.4.1.1 Combination of restaurant level and age 8.4.1.2 Combination of restaurant level and accommodation principle 8.4.1.3 Low-level restaurants and transition from У to T address 8.4.2 Humour, dialect, swearwords, and flirting in low-level restaurants 8.4.3 Consistency, mingling, and subjectivity of levels Conclusions 171 171 172 174 175 175 178 180 CHAPTER 9 Case study 1: Reported use of voi in Salente 9.1 Literature review on singular voi 9.1.1 Encyclopedias and grammars 9.1.2 Voi in southern Italy 9.1.3 Vói in northern and central Italy 9.1.4 Social class and age: Some inconsistencies 9.1.5 Summary of voi uses 9.2 Quantitative data 9.2.1 Address pronouns in Salente: Overview 9.2.2 Voi and age 9.2.3 Voi and gender 9.2.4 Vói and level of restaurant 9.3 Qualitative data and discussion 9.3.1 Voi to address the elderly 9.3.2 Voi and distance: The perceived difference between voi and lei 9.3.3 Voi as a non-local practice 9.3.4 Voi as an involuntary practice 9.3.5 Gender in Salente: Using voi as a protection? 9.4 Conclusions 183 183 184 184 185 186 186 186 187 188 190 191 193 193 195 198 198 199 199 CHAPTER 10 Case study 2: Two dialect areas in Umbria 10.1 Reported receiving tu, voi, and lei in two dialect areas of Umbria 203 203
Table of contents 10.2 10.3 10.4 Reported giving tu, voi, and lei in two dialect areas of Umbria Qualitative data and discussion 10.3.1 Affiliation of north-western varieties with Tuscany 10.3.2 South-eastern Umbria: Between stigma and prestige 10.3.3 Tourism and cultural values Conclusions CHAPTER 11 Discussion 11.1 Discussion of regional variation 11.1.1 Comparison of hypotheses with findings on regional variation 11.1.2 Sardinia: Preference for distance 11.1.3 Salente: Complexity 11.1.4 Emilia: Egalitarianism and importance of youthfulness 11.1.5 Lazio: Preference for closeness by Roman waiters 11.1.6 Umbria: Internal division and traditional non-reciprocity 11.1.6.1 Discussion of statistical data 11.1.6.2 Potential impact of stigma and underreporting of traditional non-reciprocity in SE Umbria 11.1.6.3 North-western Umbria as a potential stronghold of traditional non-reciprocity 11.1.7 Perceptions of northern, central, and southern address practices 11.1.8 Exportability of address pronouns across regions and macro-regions 11.2 Gender and flirting 11.3 Power dynamics and roles 11.4 Competing practices, avoidance strategies, and the ambiguity of voi CHAPTER 12 Conclusions: Significance of this study and future directions 12.1 Introducing Italian to regional pragmatic variation 12.2 Italian regions as communities of address practice 12.3 Future directions 206 209 210 210 212 213 215 216 216 219 220 221 221 222 222 223 224 225 228 229 231 233 235 236 236 237 xi
хи Address Variation in Sociocultural Context References 239 Appendix A Questionnaire: Original Italian version 249 Appendix В Questionnaire: English translation 265 Appendix C Characteristics of restaurant levels and customers’ expectations 281 Index 289
This study looks at the sociocultural context of five Italian regions and at the situational context of restaurant encounters (a sub-type of service encounters) to examine address variation in spoken Italian - with a focus on singular address pronouns tu, uoi and lei. It offers a thorough examination ofdistance and power dynamics between waiters and customers in a wide range of restaurant types. This book marks the introduction of Italian to the field of regional pragmatic variation and it will be of interest to linguists, Italianists and researcheis more broadly working on service encounters. The author offers a new dimension to the understanding of social interaction and language use in contemporary Italy, uncovering cultural and linguistic differences between even adjacent geographical areas within a modem European nation state.
|
adam_txt |
Table of contents List of Tables List of Figures Acknowledgements Introduction xiii xv xxi і CHAPTER 1 Theory behind address practices 1.1 Key concepts 1.1.1 Image 1.1.2 Common ground and closeness 1.1.3 Social distance 1.1.4 Power 1.1.5 Respect 1.1.6 Enhancing the interlocutor s image 1.1.7 Accommodation principle 1.1.8 Cultural context and situational context 1.1.9 Community of practice 1.2 Common practice 1.2.1 Competing practices in interactional contexts 1.2.2 Evolving practices in cultural changes 1.3 Practices as expression of identity 1.3.1 Personal and community preferences 1.3.2 Style and identity 1.3.3 Images, roles, and identity 1.4 An account of identity from sociocultural linguistics 1.4.1 Basic demographic level 1.4.2 Cultural and linguistic level 1.4.3 Situational and interactional level 1.5 Conclusions 3 4 4 4 6 7 8 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23
vi Address Variation in Sociocultural Context CHAPTER 2 Cultural and linguistic context of Italy 25 2.1 25 26 27 28 29 31 31 Regional cultures and identities 2.1.1 Development of Italian regional identities 2.1.2 What are Italian regions? 2.1.3 Some cultural models in post-war Italy 2.1.4 Macro-regions: North and south (and centre) 2.1.5 Italian regions in this study 2.2 Languages and dialects in Italy 2.2.1 Relationship between language and dialect in contemporary Italy 2.2.2 The case of the Sardinian language 2.2.3 Official data on reported dialect use 2.2.4 Regional varieties of Italian 2.2.5 Social prestige attached to varieties of Italian 2.3 Geography in studies on Italian address 2.3.1 Italy presented as one geographical area 2.3.2 Italy presented in macro-regions 2.3.3 Italy presented in smaller regions 2.3.4 Information about one geographical location 2.3.4.1 Survey-based studies 2.3.4.2 Corpus-based and ethnographic studies 2.4 Conclusions 32 33 34 37 38 39 40 41 42 44 44 45 47 CHAPTER 3 Situational and interactional context of restaurant encounters 49 3.1 50 51 53 53 54 Service encounters 3.1.1 Interlocutors’ roles in service encounters 3.1.2 Power dynamics in commercial service encounters 3.1.2.1 Power of the customer 3.1.2.2 Power of the service provider 3.1.2.3 Collaboration between customer and service provider 3.1.3 Balance between closeness and respectful distance 3.1.3.1 Perception of imbalance between closeness and distance 3.2 Address in Italian service encounters 3.2.1 Survey-based studies 3.2.2 Corpus-based studies 55 57 58 59 59 61
Table of contents vu 3-3 3-4 Restaurant encounters 3.3.1 Restaurant levels and language variation 3.3.2 Restaurant levels and types in Italy 3.3.3 Definition of restaurant levels in this study Conclusions 4 Research design 4.1 Preliminary considerations 4.2 Research questions 4-3 Research hypotheses 4.3.1 Research sites and a detailed hypothesis on regional variation 4.3.1.1 Emilia 4.3.1.2 Umbria 4.3.1.3 Lazio 4.3.1.4 Salente 4.3.1.5 Sardinia 4.3.2 Summary of dialect resources 4.3.3 Summary of expected regional variation 4-4 Data collection: Overview 4-5 Quantitative data collection and analysis 4.5.1 Online questionnaire 4.5.2 Quantitative sample 4.5.3 Main items used for statistical analysis 4.5.4 Procedure for statistical analysis 4.5.4.1 Chi-square test 4·5·4.2 Effect size measurement 4.5.4.3 Collapsing categories 4.5·4·4 Overview of all three pronouns 4.5·4·5 Non-reciprocity 4.6 Qualitative data collection 4.6.1 Individual interviews 4.6.2 Focus groups 4.6.3 Direct observation 4.6.4 Analysis of qualitative data 4-7 Conclusions 63 66 68 70 72 CHAPTER 75 75 78 79 80 82 83 86 88 89 90 90 91 92 93 94 97 98 98 98 99 100 101 102 102 102 103 103 104
ѵш Address Variation in Sociocultural Context CHAPTER 5 Overview of results 5-і Reported use of tu, voi, and lei 5.1.1 Receiving tu, voi, and lei 5.1.2 Giving tu, voi, and lei 5-1-3 Reciprocity and non-reciprocity 5.2 Overview of variables 5.2.1 Age 5.2.2 Gender 5-2-3 Education and social class 5.2.4 Geographical origin 5.2.5 Geographical location: Size of town 5.2.6 Style of waiter 5.2.7 Level of restaurant 5.2.8 Degree of acquaintance and regularity of contact 5.2.9 Role of the waiter 5.2.10 Type of area where the restaurant is located 5.2.11 Accommodation principle 5.2.12 Other factors 5.2.13 The emotional variable 5.2.14 Personal preferences 5-3 Variables recognised as influential 5-4 Conclusions 105 105 105 106 107 108 108 109 110 110 111 112 113 113 115 115 116 117 117 118 118 119 CHAPTER 6 Regional variation 6.1 Receiving tu, voi, and lei in the five regions of Italy 6.1.1 Receiving tu 6.1.2 Receiving voi 6.1.3 Receiving lei 6.1.4 Overview of receiving tu, voi, and lei 6.2 Giving tu, voi, and lei in the five regions of Italy 6.2.1 Giving tu 6.2.2 Giving voi 6.2.3 Giving lei 6.2.4 Overview of giving tu, voi, and lei 6.3 Qualitative data and discussion 6.3.1 Regional variation in reported use of voi 121 121 121 122 124 125 126 126 127 128 129 130 130
Table of contents 6.3.2 Relative ranking of tu and lei linked to non-reciprocity 6.3.2.1 Waiters addressing customers with tu in Lazio 6.3.2.2 Customers addressing waiters with tu in Umbria 6.4 Conclusions 132 133 134 136 CHAPTER 7 Age variation 7.1 Age and reported receiving tu, voi, and lei 7.1.1 Age and receiving tu 7.1.2 Age and receiving voi 7.1.3 Age and receiving lei 7.1.4 Age and overview of receiving tu, voi,and lei 7.2 Age and reported giving tu, voi, and lei 7.2.1 Age and giving tu 7.2.2 Age and giving voi 7.2.3 Age and giving lei 7.2.4 Age and overview of giving tu, voi, and lei 7.3 Issues with statistical analysis of age variation 7.4 Qualitative data and discussion 7.4.1 Competing and evolving practices 7.4.2 Lei as offensive: Feeling old 7.4.3 Threshold between tu and lei 7.4.4 Age and reported non-reciprocal address 7.5 Conclusions 139 140 140 141 142 143 144 144 145 146 147 147 148 148 150 151 153 154 CHAPTER 8 Restaurant levels 8.1 Customers of high-level restaurants 8.1.1 High-level restaurants and reported receiving tu, voi, andZeZ 8.1.2 High-level restaurants and reported giving tu, voi, and lei 8.2 Customers of low-level restaurants 8.2.1 Low-level restaurants and reported receiving tu, voi, and lei 8.2.2 Low-level restaurants and reported giving tu, voi, and lei 8.3 Summary of statistical results 157 158 158 161 164 165 168 171 ix
x Address Variation in Sociocultural Context 8.4 8.5 Qualitative data and discussion 8.4.1 Address practices reported in different levels of restaurants 8.4.1.1 Combination of restaurant level and age 8.4.1.2 Combination of restaurant level and accommodation principle 8.4.1.3 Low-level restaurants and transition from У to T address 8.4.2 Humour, dialect, swearwords, and flirting in low-level restaurants 8.4.3 Consistency, mingling, and subjectivity of levels Conclusions 171 171 172 174 175 175 178 180 CHAPTER 9 Case study 1: Reported use of voi in Salente 9.1 Literature review on singular voi 9.1.1 Encyclopedias and grammars 9.1.2 Voi in southern Italy 9.1.3 Vói in northern and central Italy 9.1.4 Social class and age: Some inconsistencies 9.1.5 Summary of voi uses 9.2 Quantitative data 9.2.1 Address pronouns in Salente: Overview 9.2.2 Voi and age 9.2.3 Voi and gender 9.2.4 Vói and level of restaurant 9.3 Qualitative data and discussion 9.3.1 Voi to address the elderly 9.3.2 Voi and distance: The perceived difference between voi and lei 9.3.3 Voi as a non-local practice 9.3.4 Voi as an involuntary practice 9.3.5 Gender in Salente: Using voi as a protection? 9.4 Conclusions 183 183 184 184 185 186 186 186 187 188 190 191 193 193 195 198 198 199 199 CHAPTER 10 Case study 2: Two dialect areas in Umbria 10.1 Reported receiving tu, voi, and lei in two dialect areas of Umbria 203 203
Table of contents 10.2 10.3 10.4 Reported giving tu, voi, and lei in two dialect areas of Umbria Qualitative data and discussion 10.3.1 Affiliation of north-western varieties with Tuscany 10.3.2 South-eastern Umbria: Between stigma and prestige 10.3.3 Tourism and cultural values Conclusions CHAPTER 11 Discussion 11.1 Discussion of regional variation 11.1.1 Comparison of hypotheses with findings on regional variation 11.1.2 Sardinia: Preference for distance 11.1.3 Salente: Complexity 11.1.4 Emilia: Egalitarianism and importance of youthfulness 11.1.5 Lazio: Preference for closeness by Roman waiters 11.1.6 Umbria: Internal division and traditional non-reciprocity 11.1.6.1 Discussion of statistical data 11.1.6.2 Potential impact of stigma and underreporting of traditional non-reciprocity in SE Umbria 11.1.6.3 North-western Umbria as a potential stronghold of traditional non-reciprocity 11.1.7 Perceptions of northern, central, and southern address practices 11.1.8 Exportability of address pronouns across regions and macro-regions 11.2 Gender and flirting 11.3 Power dynamics and roles 11.4 Competing practices, avoidance strategies, and the ambiguity of voi CHAPTER 12 Conclusions: Significance of this study and future directions 12.1 Introducing Italian to regional pragmatic variation 12.2 Italian regions as communities of address practice 12.3 Future directions 206 209 210 210 212 213 215 216 216 219 220 221 221 222 222 223 224 225 228 229 231 233 235 236 236 237 xi
хи Address Variation in Sociocultural Context References 239 Appendix A Questionnaire: Original Italian version 249 Appendix В Questionnaire: English translation 265 Appendix C Characteristics of restaurant levels and customers’ expectations 281 Index 289
This study looks at the sociocultural context of five Italian regions and at the situational context of restaurant encounters (a sub-type of service encounters) to examine address variation in spoken Italian - with a focus on singular address pronouns tu, uoi and lei. It offers a thorough examination ofdistance and power dynamics between waiters and customers in a wide range of restaurant types. This book marks the introduction of Italian to the field of regional pragmatic variation and it will be of interest to linguists, Italianists and researcheis more broadly working on service encounters. The author offers a new dimension to the understanding of social interaction and language use in contemporary Italy, uncovering cultural and linguistic differences between even adjacent geographical areas within a modem European nation state. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Bresin, Agnese |
author_GND | (DE-588)123167153X |
author_facet | Bresin, Agnese |
author_role | aut |
author_sort | Bresin, Agnese |
author_variant | a b ab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047242232 |
classification_rvk | IS 4720 |
ctrlnum | (OCoLC)1256443751 (DE-599)BVBBV047242232 |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04557nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047242232</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211104 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210418s2021 |||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027208125</subfield><subfield code="c">(hbk.)</subfield><subfield code="9">978-90-272-0812-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1256443751</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047242232</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 4720</subfield><subfield code="0">(DE-625)68218:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 4720</subfield><subfield code="0">(DE-625)68218:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bresin, Agnese</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123167153X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Language variation in Italian service encounters</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Address variation in sociocultural context</subfield><subfield code="b">region, power and distance in Italian service encounters</subfield><subfield code="c">Agnese Bresin (La Trobe University)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam ; Philadelphia</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 290 Seiten</subfield><subfield code="b">58 Diagramme und Karten (teilweise farbig)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Topics in address research (TAR)</subfield><subfield code="v">volume 2</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">University of Melbourne</subfield><subfield code="d">2016</subfield><subfield code="g">basiert auf einer Dissertation mit dem Titel "Language variation in Italian service encounters"</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Intro -- Address Variation in Sociocultural Context -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Theory behind address practices -- 1.1 Key concepts -- 1.1.1 Image -- 1.1.2 Common ground and closeness -- 1.1.3 Social distance -- 1.1.4 Power -- 1.1.5 Respect -- 1.1.6 Enhancing the interlocutor's image -- 1.1.7 Accommodation principle -- 1.1.8 Cultural context and situational context -- 1.1.9 Community of practice -- 1.2 Common practice -- 1.2.1 Competing practices in interactional contexts -- 1.2.2 Evolving practices in cultural changes -- 1.3 Practices as expression of identity -- 1.3.1 Personal and community preferences -- 1.3.2 Style and identity -- 1.3.3 Images, roles, and identity -- 1.4 An account of identity from sociocultural linguistics -- 1.4.1 Basic demographic level -- 1.4.2 Cultural and linguistic level -- 1.4.3 Situational and interactional level -- 1.5 Conclusions -- 2. Cultural and linguistic context of Italy -- 2.1 Regional cultures and identities -- 2.1.1 Development of Italian regional identities -- 2.1.2 What are Italian regions? -- 2.1.3 Some cultural models in post-war Italy -- 2.1.4 Macro-regions: North and south (and centre) -- 2.1.5 Italian regions in this study -- 2.2 Languages and dialects in Italy -- 2.2.1 Relationship between language and dialect in contemporary Italy -- 2.2.2 The case of the Sardinian language -- 2.2.3 Official data on reported dialect use -- 2.2.4 Regional varieties of Italian -- 2.2.5 Social prestige attached to varieties of Italian -- 2.3 Geography in studies on Italian address -- 2.3.1 Italy presented as one geographical area -- 2.3.2 Italy presented in macro-regions -- 2.3.3 Italy presented in smaller regions -- 2.3.4 Information about one geographical location -- 2.3.4.1 Survey-based studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Restaurant</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049594-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verwendung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4275659-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anredepronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304579-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anrede</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002158-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anrede</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002158-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verwendung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4275659-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Anredepronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304579-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Restaurant</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049594-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-272-6030-7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047228538</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Topics in address research (TAR)</subfield><subfield code="v">volume 2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV046655812</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032646476</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV047242232 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:04:49Z |
indexdate | 2024-07-10T09:06:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027208125 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032646476 |
oclc_num | 1256443751 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-188 |
physical | XVIII, 290 Seiten 58 Diagramme und Karten (teilweise farbig) |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | John Benjamins Publishing Company |
record_format | marc |
series | Topics in address research (TAR) |
series2 | Topics in address research (TAR) |
spelling | Bresin, Agnese Verfasser (DE-588)123167153X aut Language variation in Italian service encounters Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters Agnese Bresin (La Trobe University) Amsterdam ; Philadelphia John Benjamins Publishing Company [2021] © 2021 XVIII, 290 Seiten 58 Diagramme und Karten (teilweise farbig) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Topics in address research (TAR) volume 2 Dissertation University of Melbourne 2016 basiert auf einer Dissertation mit dem Titel "Language variation in Italian service encounters" Intro -- Address Variation in Sociocultural Context -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- 1. Theory behind address practices -- 1.1 Key concepts -- 1.1.1 Image -- 1.1.2 Common ground and closeness -- 1.1.3 Social distance -- 1.1.4 Power -- 1.1.5 Respect -- 1.1.6 Enhancing the interlocutor's image -- 1.1.7 Accommodation principle -- 1.1.8 Cultural context and situational context -- 1.1.9 Community of practice -- 1.2 Common practice -- 1.2.1 Competing practices in interactional contexts -- 1.2.2 Evolving practices in cultural changes -- 1.3 Practices as expression of identity -- 1.3.1 Personal and community preferences -- 1.3.2 Style and identity -- 1.3.3 Images, roles, and identity -- 1.4 An account of identity from sociocultural linguistics -- 1.4.1 Basic demographic level -- 1.4.2 Cultural and linguistic level -- 1.4.3 Situational and interactional level -- 1.5 Conclusions -- 2. Cultural and linguistic context of Italy -- 2.1 Regional cultures and identities -- 2.1.1 Development of Italian regional identities -- 2.1.2 What are Italian regions? -- 2.1.3 Some cultural models in post-war Italy -- 2.1.4 Macro-regions: North and south (and centre) -- 2.1.5 Italian regions in this study -- 2.2 Languages and dialects in Italy -- 2.2.1 Relationship between language and dialect in contemporary Italy -- 2.2.2 The case of the Sardinian language -- 2.2.3 Official data on reported dialect use -- 2.2.4 Regional varieties of Italian -- 2.2.5 Social prestige attached to varieties of Italian -- 2.3 Geography in studies on Italian address -- 2.3.1 Italy presented as one geographical area -- 2.3.2 Italy presented in macro-regions -- 2.3.3 Italy presented in smaller regions -- 2.3.4 Information about one geographical location -- 2.3.4.1 Survey-based studies Restaurant (DE-588)4049594-2 gnd rswk-swf Verwendung (DE-588)4275659-5 gnd rswk-swf Anredepronomen (DE-588)4304579-0 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Anrede (DE-588)4002158-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Anrede (DE-588)4002158-0 s Verwendung (DE-588)4275659-5 s Anredepronomen (DE-588)4304579-0 s Restaurant (DE-588)4049594-2 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-90-272-6030-7 (DE-604)BV047228538 Topics in address research (TAR) volume 2 (DE-604)BV046655812 2 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Bresin, Agnese Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters Topics in address research (TAR) Restaurant (DE-588)4049594-2 gnd Verwendung (DE-588)4275659-5 gnd Anredepronomen (DE-588)4304579-0 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Anrede (DE-588)4002158-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4049594-2 (DE-588)4275659-5 (DE-588)4304579-0 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4002158-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters |
title_alt | Language variation in Italian service encounters |
title_auth | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters |
title_exact_search | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters |
title_exact_search_txtP | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters |
title_full | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters Agnese Bresin (La Trobe University) |
title_fullStr | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters Agnese Bresin (La Trobe University) |
title_full_unstemmed | Address variation in sociocultural context region, power and distance in Italian service encounters Agnese Bresin (La Trobe University) |
title_short | Address variation in sociocultural context |
title_sort | address variation in sociocultural context region power and distance in italian service encounters |
title_sub | region, power and distance in Italian service encounters |
topic | Restaurant (DE-588)4049594-2 gnd Verwendung (DE-588)4275659-5 gnd Anredepronomen (DE-588)4304579-0 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Anrede (DE-588)4002158-0 gnd |
topic_facet | Restaurant Verwendung Anredepronomen Italienisch Anrede Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032646476&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV046655812 |
work_keys_str_mv | AT bresinagnese languagevariationinitalianserviceencounters AT bresinagnese addressvariationinsocioculturalcontextregionpoweranddistanceinitalianserviceencounters |