Divine Comedies for the new millennium: recent Dante translations in America and the Netherlands
The difficulty of translating Dante has, paradoxically, created a steady of flux of translations. Around the year 2000, seven <i>cantiche</i> were translated by Dutchmen and seven by Americans, giving rise to a seminar on the state and tradition of translating Dante in both countries. In...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
Amsterdam University Press
2003
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 UBG01 Volltext |
Zusammenfassung: | The difficulty of translating Dante has, paradoxically, created a steady of flux of translations. Around the year 2000, seven <i>cantiche</i> were translated by Dutchmen and seven by Americans, giving rise to a seminar on the state and tradition of translating Dante in both countries. In the course of discussing these landmark translations, contributors to this volume inevitably make statements about how Dante's masterpiece should be read: as a poem, to be translated fearlessly and confrontationally; as a scholarly text, to be treated cautiously and rigorously; or as some combination of the two? |
Beschreibung: | Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Feb 2021) Divine Comedies for the new millennium / Ronald de Rooy -- Translations of Dante's Comedy in America / Paolo Cherchi -- Translating Dante into English again and again / Robert Hollander -- Getting just a small part of it right / Jean Hollander -- The poet tranlated by American poets / Ronald de Rooy -- Ci?o ch potea de lingua nostra: one hundred and more years of Dante translations into Dutch / Paul van Heck -- Translating Dante's translations / Pieter de Meijer |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (143 Seiten) |
ISBN: | 9789048505241 |
DOI: | 10.1017/9789048505241 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047219100 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 210330s2021 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9789048505241 |c Online |9 978-90-485-0524-1 | ||
024 | 7 | |a 10.1017/9789048505241 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-20-CBO)CR9789048505241 | ||
035 | |a (OCoLC)1245332784 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047219100 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 851/.1 | |
084 | |a IT 5934 |0 (DE-625)68545: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Divine Comedies for the new millennium |b recent Dante translations in America and the Netherlands |c edited by Ronald de Rooy |
264 | 1 | |a Amsterdam |b Amsterdam University Press |c 2003 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (143 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Feb 2021) | ||
500 | |a Divine Comedies for the new millennium / Ronald de Rooy -- Translations of Dante's Comedy in America / Paolo Cherchi -- Translating Dante into English again and again / Robert Hollander -- Getting just a small part of it right / Jean Hollander -- The poet tranlated by American poets / Ronald de Rooy -- Ci?o ch potea de lingua nostra: one hundred and more years of Dante translations into Dutch / Paul van Heck -- Translating Dante's translations / Pieter de Meijer | ||
520 | |a The difficulty of translating Dante has, paradoxically, created a steady of flux of translations. Around the year 2000, seven <i>cantiche</i> were translated by Dutchmen and seven by Americans, giving rise to a seminar on the state and tradition of translating Dante in both countries. In the course of discussing these landmark translations, contributors to this volume inevitably make statements about how Dante's masterpiece should be read: as a poem, to be translated fearlessly and confrontationally; as a scholarly text, to be treated cautiously and rigorously; or as some combination of the two? | ||
600 | 1 | 4 | |a Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into English / History and criticism |
600 | 1 | 4 | |a Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into Dutch / History and criticism |
600 | 0 | 7 | |a Dante |c Alighieri |d 1265-1321 |t Divina commedia |0 (DE-588)4113270-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dante |c Alighieri |d 1265-1321 |t Divina commedia |0 (DE-588)4113270-1 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dante |c Alighieri |d 1265-1321 |t Divina commedia |0 (DE-588)4113270-1 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Rooy, Ronald de |d 1965- |0 (DE-588)108920664X |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-90-535-6632-9 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/9789048505241 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-20-CBO | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032623753 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9789048505241 |l BSB01 |p ZDB-20-CBO |q BSB_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1017/9789048505241 |l UBG01 |p ZDB-20-CBO |q UBG_PDA_CBO |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182339488579584 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Rooy, Ronald de 1965- |
author2_role | edt |
author2_variant | r d r rd rdr |
author_GND | (DE-588)108920664X |
author_facet | Rooy, Ronald de 1965- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047219100 |
classification_rvk | IT 5934 |
collection | ZDB-20-CBO |
ctrlnum | (ZDB-20-CBO)CR9789048505241 (OCoLC)1245332784 (DE-599)BVBBV047219100 |
dewey-full | 851/.1 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 851 - Italian poetry |
dewey-raw | 851/.1 |
dewey-search | 851/.1 |
dewey-sort | 3851 11 |
dewey-tens | 850 - Italian, Romanian & related literatures |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
doi_str_mv | 10.1017/9789048505241 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03701nmm a2200601zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047219100</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">210330s2021 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789048505241</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-90-485-0524-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1017/9789048505241</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-20-CBO)CR9789048505241</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1245332784</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047219100</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">851/.1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IT 5934</subfield><subfield code="0">(DE-625)68545:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Divine Comedies for the new millennium</subfield><subfield code="b">recent Dante translations in America and the Netherlands</subfield><subfield code="c">edited by Ronald de Rooy</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam</subfield><subfield code="b">Amsterdam University Press</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (143 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Feb 2021)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Divine Comedies for the new millennium / Ronald de Rooy -- Translations of Dante's Comedy in America / Paolo Cherchi -- Translating Dante into English again and again / Robert Hollander -- Getting just a small part of it right / Jean Hollander -- The poet tranlated by American poets / Ronald de Rooy -- Ci?o ch potea de lingua nostra: one hundred and more years of Dante translations into Dutch / Paul van Heck -- Translating Dante's translations / Pieter de Meijer</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The difficulty of translating Dante has, paradoxically, created a steady of flux of translations. Around the year 2000, seven <i>cantiche</i> were translated by Dutchmen and seven by Americans, giving rise to a seminar on the state and tradition of translating Dante in both countries. In the course of discussing these landmark translations, contributors to this volume inevitably make statements about how Dante's masterpiece should be read: as a poem, to be translated fearlessly and confrontationally; as a scholarly text, to be treated cautiously and rigorously; or as some combination of the two?</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into English / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into Dutch / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dante</subfield><subfield code="c">Alighieri</subfield><subfield code="d">1265-1321</subfield><subfield code="t">Divina commedia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113270-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dante</subfield><subfield code="c">Alighieri</subfield><subfield code="d">1265-1321</subfield><subfield code="t">Divina commedia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113270-1</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dante</subfield><subfield code="c">Alighieri</subfield><subfield code="d">1265-1321</subfield><subfield code="t">Divina commedia</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113270-1</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rooy, Ronald de</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="0">(DE-588)108920664X</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-535-6632-9</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9789048505241</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-20-CBO</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032623753</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9789048505241</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1017/9789048505241</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-20-CBO</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_CBO</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047219100 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:56:48Z |
indexdate | 2024-07-10T09:05:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9789048505241 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032623753 |
oclc_num | 1245332784 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 Online-Ressource (143 Seiten) |
psigel | ZDB-20-CBO ZDB-20-CBO BSB_PDA_CBO ZDB-20-CBO UBG_PDA_CBO |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Amsterdam University Press |
record_format | marc |
spelling | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands edited by Ronald de Rooy Amsterdam Amsterdam University Press 2003 1 Online-Ressource (143 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Feb 2021) Divine Comedies for the new millennium / Ronald de Rooy -- Translations of Dante's Comedy in America / Paolo Cherchi -- Translating Dante into English again and again / Robert Hollander -- Getting just a small part of it right / Jean Hollander -- The poet tranlated by American poets / Ronald de Rooy -- Ci?o ch potea de lingua nostra: one hundred and more years of Dante translations into Dutch / Paul van Heck -- Translating Dante's translations / Pieter de Meijer The difficulty of translating Dante has, paradoxically, created a steady of flux of translations. Around the year 2000, seven <i>cantiche</i> were translated by Dutchmen and seven by Americans, giving rise to a seminar on the state and tradition of translating Dante in both countries. In the course of discussing these landmark translations, contributors to this volume inevitably make statements about how Dante's masterpiece should be read: as a poem, to be translated fearlessly and confrontationally; as a scholarly text, to be treated cautiously and rigorously; or as some combination of the two? Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into English / History and criticism Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into Dutch / History and criticism Dante Alighieri 1265-1321 Divina commedia (DE-588)4113270-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Dante Alighieri 1265-1321 Divina commedia (DE-588)4113270-1 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Niederländisch (DE-588)4122614-8 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Rooy, Ronald de 1965- (DE-588)108920664X edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-90-535-6632-9 https://doi.org/10.1017/9789048505241 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into English / History and criticism Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into Dutch / History and criticism Dante Alighieri 1265-1321 Divina commedia (DE-588)4113270-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113270-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4122614-8 (DE-588)4143413-4 |
title | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands |
title_auth | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands |
title_exact_search | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands |
title_exact_search_txtP | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands |
title_full | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands edited by Ronald de Rooy |
title_fullStr | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands edited by Ronald de Rooy |
title_full_unstemmed | Divine Comedies for the new millennium recent Dante translations in America and the Netherlands edited by Ronald de Rooy |
title_short | Divine Comedies for the new millennium |
title_sort | divine comedies for the new millennium recent dante translations in america and the netherlands |
title_sub | recent Dante translations in America and the Netherlands |
topic | Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into English / History and criticism Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into Dutch / History and criticism Dante Alighieri 1265-1321 Divina commedia (DE-588)4113270-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd |
topic_facet | Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into English / History and criticism Dante Alighieri / 1265-1321 / Translations into Dutch / History and criticism Dante Alighieri 1265-1321 Divina commedia Englisch Übersetzung Niederländisch Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.1017/9789048505241 |
work_keys_str_mv | AT rooyronaldde divinecomediesforthenewmillenniumrecentdantetranslationsinamericaandthenetherlands |