Der türkische Dialekt von Westthrakien:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz Verlag
2021
|
Schriftenreihe: | Turcologica
Band 125 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite [343]-351 |
Beschreibung: | XIX, 375 Seiten 5 Tabellen 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 9783447116039 344711603X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047213569 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220923 | ||
007 | t | ||
008 | 210325s2021 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 21,N09 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1228237867 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447116039 |c : EUR 94.00 (DE), EUR 96.70 (AT) |9 978-3-447-11603-9 | ||
020 | |a 344711603X |9 3-447-11603-X | ||
024 | 3 | |a 9783447116039 | |
035 | |a (OCoLC)1245330965 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1228237867 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-188 |a DE-12 |a DE-473 | ||
084 | |a EH 3200 |0 (DE-625)23678: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Petrou, Maria |e Verfasser |0 (DE-588)1235799190 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Der türkische Dialekt von Westthrakien |c Maria Petrou |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz Verlag |c 2021 | |
300 | |a XIX, 375 Seiten |b 5 Tabellen |c 24 cm x 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Turcologica |v Band 125 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite [343]-351 | ||
502 | |b Dissertation |c Goethe-Universität Frankfurt am Main |d 2019 | ||
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart Türkisch |g Thrakien, West |0 (DE-588)1236995368 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Thrakien |z West |0 (DE-588)4059955-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Grammatik | ||
653 | |a Kontaktlinguistik | ||
653 | |a Turkologie | ||
653 | |a Balkanologie | ||
653 | |a Südosteuropa | ||
653 | |a Sprachwissenschaften | ||
653 | |a Sprache | ||
653 | |a Dialektologie | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mundart Türkisch |g Thrakien, West |0 (DE-588)1236995368 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Thrakien |z West |0 (DE-588)4059955-3 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG |0 (DE-588)1068107626 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-447-39132-0 |
830 | 0 | |a Turcologica |v Band 125 |w (DE-604)BV000017904 |9 125 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032618327&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032618327 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182329671811072 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
DANKSAGUNG
...........................................................................................................................
XVII
SYMBOLVERZEICHNIS
..............................................................................................................
XVIII
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS
.......................................................................................................
XVIII
ABKUERZUNGEN
GRAMMATISCHER
KATEGORIEN
....................................................................
XVIII
SONSTIGE
ABKUERZUNGEN
...................................................................................................
XIX
1
E
INLEITUNG
.......................................................................................................................
1
1.1
GEGENSTAND
DER
UNTERSUCHUNG
................................................................................
1
1.2
STAND
DER
FORSCHUNG
................................................................................................
2
1.3
HISTORISCHER
ABRISS
..................................................................................................
3
1.3.1
BALKAN
-
MIGRATIONEN
UND
BEVOELKERUNGSAUSTAUSCHVERTRAEGE
............................
3
1.3.2
WESTTHRAKIEN
..........................................................................................................
5
1.4
WESTTHRAKIEN
UND
SEINE
BEVOELKERUNGSZUSAMMENSETZUNG
....................................
6
1.4.1
GEOGRAPHIE
.............................................................................................................
6
1.4.2
DIE
CHRISTLICHE
UND
MUSLIMISCHE
BEVOELKERUNG
WESTTHRAKIENS
.........................
6
1.5
BILDUNG
UND
SOZIOLINGUISTISCHE
SITUATION
..............................................................
10
1.5.1
DIE
BILDUNG
DER
MINDERHEIT
WESTTHRAKIENS
...................................................
10
1.5.1.1
FAZIT
UND
ZUSAMMENHANG
MIT
DER
VORLIEGENDEN
ARBEIT
.................................
17
1.5.2
SOZIOLINGUISTISCHE
SITUATION
................................................................................
19
1.5.2.1
ALLGEMEINES
ZUM
GRIECHISCHEN
UND
STANDARDTUERKISCHEN
EINFLUSS
.................
22
1.6
TEXT
SAMPLING
UND
METHODE
..................................................................................
23
1.6.1
DIE
IM
APPENDIX
AUFGEFUHRTEN
TEXTE
UND
IHRE
INFORMANTEN
..........................
25
2
T
RANSKRIPTION
UND
Z
ITIERWEISE
..................................................................................
31
2.1
UEBERSICHT
DER
BENUTZTEN
TRANSKRIPTIONSZEICHEN
...................................................
31
2.1.1
SUPRASEGMENTALIA
UND
ANDERE
ZEICHEN
IN
DEN
TRANSKRIBIERTEN
TEXTEN
.............
33
2.2
ERKLAERUNG
ZUM
IN
DER
ARBEIT
VERWENDETEN
TRANSKRIPTIONSSYSTEM
.....................
33
2.3
TRANSKRIPTION
DER
STANDARDTUERKISCHEN
ENTSPRECHUNGEN
DER
DIALEKTALEN
FORMEN
..........................................................................................
36
2.4
ANMERKUNGEN
ZUR
TRANSKRIPTION
ANDERER
SICH
MIT
RUMELISCHEN
UND
ANATOLISCHEN
DIALEKTEN
BEFASSENDER
WERKE
...................................................
40
2.4.1
DAS
TURKOLOGISCHE
TRANSKRIPTIONSSYSTEM
............................................................
40
2.4.2
WERKE
ZU
RUMELISCHEN
UND
ANATOLISCHEN
DIALEKTEN
..........................................
42
2.4.2.1
WERKE
ZU
OSTRUMELISCHEN
DIALEKTEN
................................................................
43
2.4.2.2
WERKE
ZU
WEST
UND
OSTRUMELISCHEN
DIALEKTEN
..............................................
47
2.4.2.3
WERKE
ZU
WESTRUMELISCHEN
DIALEKTEN
.............................................................
48
2.4.2.4
WERKE
ZU
DEN
ANATOLISCHEN
UND
RUMELISCHEN
DIALEKTEN
................................
49
2.4.2.5
WERKE
ZU
DEN
ANATOLISCHEN
DIALEKTEN
.............................................................
50
2.5
ZUSAMMENFASSUNG
..............................................................................................
53
VI
INHALTSVERZEICHNIS
3
P
HONEME
-
A
LLOPHONE
-
L
AUTDISTRIBUTION
.............................................................
55
3.1
VOKALE
........................................................................................................................
57
3.1.1
UNGERUNDETE
VOKALE
.............................................................................................
57
3.1.1.1
DAS
PHONEM
/A/
..................................................................................................
57
3.1.1.1.1
[A],
(VORVERLAGERTER)
ZENTRALER
FAST
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.................
57
3.1.1.1.2
[A],
ZENTRALER
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
....................................................
58
3.1.1.1.3
[A],
HINTERER
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
......................................................
60
3.1.1.1.4
[AE]
,
VORDERER
FAST
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
............................................
60
3.1.1.1.5
[
A
],
HINTERER
HALBOFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
..............................................
60
3.1.1.1.6
RESUEMEE
ZUM
/A/
.............................................................................................
60
3.1.1.2
DAS
PHONEM
/E/
...............................................................................................
61
3.1.1.2.1
[AE],
VORDERER
FAST
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
............................................
61
3.1.1.2.2
[E],
VORDERER
HALBOFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.............................................
62
3.1.1.2.3
[E],
VORDERER
HALBGESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
..................................
62
3.1.1.2.4
RESUEMEE
ZUM
/E/
.............................................................................................
63
3.1.1.3
DAS
PHONEM
/I/
.................................................................................................
63
3.1.1.3.1
[I],
FAST
VORDERER
FAST
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
...........................
63
3.1.1.3.2
[I],
VORDERER
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
..........................................
64
3.1.1.2.3
RESUEMEE
ZUM
/I/
.............................................................................................
64
3.1.1.4
DAS
PHONEM
/I/
.................................................................................................
65
3.1.1.4.1
[
A
]
,
HINTERER
HALBOFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
..............................................
65
3.1.1.4.2
[I],
ZENTRALER
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.........................................
65
3.1.1.4.3
[I],
HINTERER
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
...........................................
66
3.1.1.4.4
RESUEMEE
ZUM
/I/
.............................................................................................
66
3.1.2
GERUNDETE
VOKALE
..............................................................................................
66
3.1.2.1
DAS
PHONEM
/OE/
..................................................................................................
66
3.1.2.1.1
[E],
ZENTRALER
HALBGESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
......................................
66
3.1.2.1.2
[OE],
VORDERER
HALBGESCHLOSSENER/HALBOFFENER
GERUNDETER
VOKAL
..................
66
3.1.2.1.3
[
Y
],
FAST
VORDERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
...............................
67
3.1.2.1.4
RESUEMEE
ZUM
/OE/
.............................................................................................
67
3.1.2.2
DAS
PHONEM
/O/
...............................................................................................
67
3.1.2.2.1
[O],
ZENTRALER
HALBGESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
......................................
67
3.1.2.2.2
[O],
HINTERER
HALBGESCHLOSSENER/HALBOFFENER
GERUNDETER
VOKAL
...................
68
3.1.2.2.3
[U],
FAST
HINTERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
................................
68
3.1.2.2.4
RESUEMEE
ZUM
/O/
.............................................................................................
68
3.1.2.3
DAS
PHONEM
/UE/
...............................................................................................
69
3.1.2.3.1
[U],
ZENTRALER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
............................................
69
3.1.2.3.2
[UE],
VORDERER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.............................................
69
3.1.2.3.3
[
Y
],
FAST
VORDERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
...............................
69
3.1.2.3.4
RESUEMEE
ZUM
/UE/
.................................................................
69
3.1.2.4
DAS
PHONEM
/U/
..................................................................................................
69
3.1.2.4.1
[U],
ZENTRALER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
............................................
69
3.1.2.4.2
[O],
FAST
HINTERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
................................
70
3.1.2.4.3
[U],
HINTERER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
..............................................
70
3.1.2.4.4
RESUEMEE
ZUM
/U/
.............................................................................................
70
INHALTSVERZEICHNIS
VII
3.1.3
PHONEMISCHE
UND
NICHT
PHONEMISCHE
VOKALLAENGE
..........................................
70
3.2
KONSONANTEN
............................................................................................................
75
3.2.1
PLOSIVE
......................................................................................................................
75
3.2.1.1
DAS
PHONEM
/P/
....................................................................................................
75
3.2.1.1.1
[P],
STIMMLOSER
BILABIALER
PLOSIV
.....................................................................
76
3.2.1.1.2
[P
H
],
STIMMLOSER
BILABIALER
ASPIRIERTER
PLOSIV
..................................................
76
3.2.1.1.3
RESUEMEE
ZUM
/P/
............................................................................................
76
3.2.1.2
DAS
PHONEM
/B/
.................................................................................................
76
3.2.1.3
DAS
PHONEM
/T/
..................................................................................................
76
3.2.1.3.1
[T],
STIMMLOSER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
..........................................................
76
3.2.1.3.2
[T
H
],
STIMMLOSER
ALVEOLODENTALER
ASPIRIERTER
PLOSIV
......................................
77
3.2.1.3.3
[T],
HALBSTIMMLOSER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.................................................
77
3.2.1.3.4
RESUEMEE
ZUM
/T/
.............................................................................................
77
3.2.1.4
DAS
PHONEM
/D/
..................................................................................
77
3.2.1.4.1
[D],
STIMMHAFTER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.......................................................
77
3.2.1.4.2
[D],
HALBSTIMMHAFTER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.................................................
77
3.2.1.4.3
RESUEMEE
ZUM
/D/
............................................................................................
77
3.2.1.5
DAS
PHONEM
/K/
.................................................................................................
78
3.2.1.5.1
[K],
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
...................................................
78
3.2.1.5.2
[K
H
],
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
ASPIRIERTER
PLOSIV
................................
78
3.2.1.5.3
[K
Y
],
STIMMLOSER
POSTVELARER/PRAEUVULARER
PLOSIV
..........................................
79
3.2.1.5.4
[K
YH
],
STIMMLOSER
POSTVELARER/PRAEUVULARER
ASPIRIERTER
PLOSIV
......................
79
3.2.1.5.5
[K
J
],
PALATALISIERTER
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
..........................
79
3.2.1.5.6
[K
JH
],
PALATALISIERTER
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
ASPIRIERTER
PLOSIV
......
80
3.2.1.5.7
[K],
HALBSTIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV,
[K
Y
],
HALBSTIMMLOSER
POSTVELARER
/
PRAEUVULARER
PLOSIV,
[K
J
],
PALATALISIERTER
HALBSTIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
...................
81
3.2.1.5.8
RESUEMEE
ZUM/K/
............................................................................................
81
3.2.1.6
DAS
PHONEM
/C/
..................................................................................................
81
3.2.1.7
DAS
PHONEM
/G/
.................................................................................................
82
3.2.1.7.1
[G],
STIMMHAFTER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
..................................................
82
3.2.1.7.2
[G
Y
],
STIMMHAFTER
POSTVELARER
PLOSIV
.............................................................
82
3.2.1.7.3
[G*],
PALATALISIERTER
STIMMHAFTER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
........................
82
3.2.1.7.4
[Y],
STIMMHAFTER
VELARER
FRIKATIV
..................................................................
82
3.2.1.7.5
RESUEMEE
ZUM
/G/
............................................................................................
83
3.2.2
FRIKATIVE
..............................................................................................................
83
3.2.2.1
DAS
PHONEM
ZF/
..................................................................................................
83
3.2.2.2
DAS
PHONEM
ZV/
.................................................................................................
83
3.2.2.2.1
[V],
STIMMHAFTER
LABIODENTALER
FRIKATIV
........................................................
83
3.2.2.2.2
[W],
LABIALER
STIMMHAFTER
APPROXIMANT
........................................................
83
3.2.2.3
DAS
PHONEM
ZS/
..................................................................................................
83
3.2.2.4
DAS
PHONEM
I
T
J
..................................................................................................
83
3.2.2.4.1
[Z],
STIMMHAFTER
ALVEOLARER
FRIKATIV
.............................................................
83
3.2.2.4.2
[Z],
HALBSTIMMHAFTER
ALVEOLARER
FRIKATIV
.......................................................
84
3.2.2.5
DAS
PHONEM
/J7..................................................................................................
84
VIII
INHALTSVERZEICHNIS
3.2.2.5.1
[F],
STIMMLOSER
PALATOALVEOLARER
(SIBILANTER)
FRIKATIV
...................................
84
3.2.2.5.2
[F
],
STIMMLOSER
PALATALISIERTER
PALATOALVEOLARER
(SIBILANTER)
FRIKATIV
UND
UL
STIMMLOSER
POSTALVEOLARER
(SIBILANTER)
FRIKATIV
..............................
84
3.2.2.6
DAS
PHONEM
/Y
...................................................................................................
84
3.2.2.7
DAS
PHONEM
/H/
..................................................................................................
84
3.2.2.7.1
[G],
STIMMLOSER
PALATALER
FRIKATIV
...................................................................
84
3.2.2.7.2
[X],
STIMMLOSER
VELARER
FRIKATIV
.....................................................................
85
3.2.2.73
[H],
STIMMLOSER
GLOTTALER
FRIKATIV
...................................................................
85
3.2.2.7.4
RESUEMEE
ZUM
/H/
..........................................................................................
85
3.2.3
AFFRIKATE
...............................................................................................................
85
3.2.3.1
DAS
PHONEM
/$/
..................................................................................................
85
3.2.3.1.1
[TFL,
STIMMLOSE
PALATOALVEOLARE
AFFRIKATE
......................................................
86
3.2.3.1.2
[TS],
STIMMLOSE
ALVEOLODENTALE
AFFRIKATE
.......................................................
86
3.2.3.1.3
[TG],
STIMMLOSE
ALVEOLOPALATALE
AFFRIKATE
......................................................
86
3.2.3.2
DAS
PHONEM
/(^/
.................................................................................................
86
3.2.3.2.1
[D5],
STIMMHAFTE
PALATOALVEOLARE
AFFRIKATE
....................................................
86
3.23.2.2
[4],
HALBSTIMMHAFTE
PALATOALVEOLARE
AFFRIKATE
............................................
86
3.2.4
LIQUIDE
.....................
86
3.2.4.1
DAS
PHONEM
/R/
.................................................................................................
86
3.2.4.1.1
[R],
STIMMHAFTER
ALVEOLARER
TAP
/
KURZER
TRILL
/
APPROXIMANT
....................
88
3.2.4.1.2
[R],
STIMMLOSER
ALVEOLARER
TAP
/
KURZER
TRILL
................................................
88
3.2.4.2
DAS
PHONEM
/!/
.................................................................................................
88
3.2.4.2.1
[T],
STIMMHAFTER
LAMINOALVEOLARER
LATERAL
.....................................................
88
3.2.4.2.2
[1],
STIMMHAFTER
APIKOALVEOLARER
LATERAL
.......................................................
88
3.2.4.23
RESUEMEE
ZUM
/!/
.............................................................................................
89
3.2.43
DAS
PHONEM
/!/
...................................................................................................
89
3.2.5
NASALE
.....................................................................................................................
89
3.2.5.1
DAS
PHONEM
/M/
.................................................................................................
89
3.2.5.2
DAS
PHONEM
/N/
..................................................................................................
89
3.2.5.2.1
[G],
VELARISIERTER
STIMMHAFTER
ALVEOLARER
NASAL
............................................
90
3.2.5.2.2
[N],
ALVEOLODENTALER
STIMMHAFTER
NASAL
.........................................................
90
3.2.5.23
RESUEMEE
ZUM
/N/
.............................................................................................
90
3.2.6
APPROXIMANTEN
......................................................................................................
90
3.2.6.1
[J],
PALATALER
STIMMHAFTER
APPROXIMANT
...........................................................
90
3.2.6.2
[W],
LABIALER
STIMMHAFTER
APPROXIMANT
...........................................................
90
3.3
ZUSAMMENFASSUNG
............................................................................................
90
4
P
HONOLOGISCHE
UND
P
HONETISCHE
E
RSCHEINUNGEN
...............................................
93
4.1
VOKALE
.......................................................................................................................
93
4.1.1
VOKALAUSFALL
UND
VOKALKUERZUNG
..........................................................................
93
4.1.1.1
/A/
UND
/E/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
.....................................................................
93
4.1.1.1.1
/A/
UND
/E/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
IN
ORTSADVERBIEN
....................................
93
4.1.1.1.2
/A/
UND
ID
AUSFALL
ODER
KUERZUNG
BEIM
FUTURSUFFIX
....................................
94
4.1.1.13
ANDERE
FAELLE
....................................................................................................
94
4.1.1.2
/I/
UND
/I/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
......................................................................
95
INHALTSVERZEICHNIS
IX
4.1.1.2.1
/I/
UND
/I/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
IN
INTERKONSONANTISCHER
POSITION
...........
95
4.1.1.2.2
ANDERE
FAELLE
...................................................................................................
98
4.1.1.3
/U/
UND
/UE/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
.................................................................
98
4.1.2
FRONTIERUNG
UND
VELARISIERUNG
.......................................................................
99
4.1.2.1
FRONTIERUNG
VON
/A/
UND
/I/
................................................................................
101
4.1.2.1.1
/A/:
FRONTIERUNG
DES
/A/:
[A]
ZU
[A]
ODER
[A]
..................................................
101
4.1.2.1.1
.A
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/A/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
MIT
PALATALISIERENDEM
EINFLUSS
.................
102
4.1.2.1.1
.B
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/A/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
OHNE
PALATAL-EFFEKT
....................................
109
4.1.2.1.1
.C
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/A/
NEBEN
EINEM
VOKAL
.................................
113
4.1.2.1.2
ZUSAMMENFASSENDER
UND
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
FRONTIERUNG
DES
/A/
..................................................................................
114
4.1.2.1.3
/A/:
FRONTIERUNG
DES
/A/:
[A]
ZU
[A]
................................................................
115
4.1.2.1.4
FRONTIERUNG
DES
/I/
ZU
[I]
ODER
[I]
.................................................................
115
4.1.2.1.4.
A
FRONTIERUNG
DES
/I/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
MIT
PALATALISIERENDEM
EINFLUSS
....................................................................
116
4.1.2.1.4.
B
FRONTIERUNG
DES
/I/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
OHNE
PALATAL-EFFEKT
......................................................................................
122
4.1.2.1.5
ZUSAMMENFASSENDER
UND
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
FRONTIERUNG
DES
/I/
....................................................................................
128
4.1.2.2
FRONTIERUNG
VON
/O/ UND
/U/
...........................................................................
132
4.1.2.2.1
FRONTIERUNG
DES
/O/
ZU
[E]
ODER
[OE]
...............................................................
132
4.1.2.2.2
FRONTIERUNG
DES
/U/
ZU
[U]
ODER
[UE]
...............................................................
133
4.1.2.2.2.
A
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/U/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
/DJ/
ODER
/TF7
...........................................................................................
133
4.1.2.2.2.
B
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/U/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
/J/
...................
134
4.1.2.2.3
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
FRONTIERUNG
DES
/O/
UND
/U/
.........................
135
4.1.2.3
VELARISIERUNG
DER
GERUNDETEN
VOKALE
/OE/
UND
/UE/
.........................................
136
4.1.2.3.1
VELARISIERUNG
DES
/OE/
ZU
[E]
...........................................................................
136
4.1.2.3.2
VELARISIERUNG
DES
/UE/
ZU
[U]
ODER
[U]
............................................................
137
4.1.2.3.3
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
VELARISIERUNG
DES
/OE/
UND
/UE/
.......................
138
4.1.3
HEBUNG
UND
SENKUNG
......................................................................................
143
4.1.3.1
HEBUNG
................................................................................................................
143
4.1.3.1.1
HEBUNG
DES
/A/:
[A]
[
A
]
.............................................................................
143
4.1.3.1.2
HEBUNG
DES
/A/
ZU
[AE]
ODER
[
E
]
UND
[E]
........................................................
144
4.1.3.1.3
HEBUNG
DES
/A/
ZU
/I/
UND
/I/
..........................................................................
145
4.1.3.1.4
HEBUNG
DES
/E/
ZU
/I/
......................................................................................
146
4.1.3.1.5
HEBUNG
DES
/O/
ZU
[O]
ODER
[U]
......................................................................
148
4.1.3.1.5.
A
REALISIERUNG
DES
/O/
ALS
[U]
.........................................................................
148
4.1.3.1
.5.
B
HEBUNG
DES
/O/
ZU
/U/
..................................................................................
148
4.1.3.1.6
HEBUNG
DES
/OE/
ZU
[
Y
]
ODER
[UE]
......................................................................
151
4.1.3.2
SENKUNG
...........................................................................................................
156
4.1.3.2.1
SENKUNG
DES
/I/
ZU
[
A
]
ODER
[A]
......................................................................
156
4.1.3.2.2
SENKUNG
DES
/I/
ZU
[I]
ODER
[E]
UND
ERHALTUNG
DES
/E/
.................................
157
X
INHALTSVERZEICHNIS
4.1.3.2.2.
A
SENKUNG
IM
AUSLAUT
.....................................................................................
157
4.1.3.2.2.
B
ERHALTUNG
DES
/E/
ANSTATT
HEBUNG
LEI
/I/
IM
ST
....................................
158
4.1.3.2.2.
C
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
SENKUNG
DES
/I/
..........................................
158
4.1.3.2.3
SENKUNG
DES
/U/
ZU
[U]
ODER
[O]
.....................................................................
160
4.1.3.2.3.
A
REALISIERUNG
DES
/U/
ALS
[U]
..........................................................................
160
4.1.3.2.3.
B
SENKUNG
DES
/U/
ZU
/O/
..................................................................................
161
4.1.3.2.4
SENKUNG
DES
/UE/
ZU
[
Y
]
....................................................................................
162
4.1.4
LABIALISIERUNG
UND
DELABIALISIERUNG
...............................................................
162
4.1.4.1
LABIALISIERUNG
......................................................................................................
162
4.1.4.1.1
LABIALISIERUNG
DES
/A/
ZU
/U/
...........................................................................
162
4.1.4.2
DELABIALISIERUNG
.................................................................................................
163
4.1.4.2.1
DELABIALISIERUNG
DES
/U/
ZU
/I/
ODER
/I/
..........................................................
163
4.1.4.2.2
DELABIALISIERUNG
DES
/UE/
ZU
/I/
........................................................................
164
4.1.4.2.3
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
DELABIALISIERUNG
DES
/U/
UND
/UE/
..................
164
4.1.5
PROGRESSIVE
UND
REGRESSIVE
VOKALASSIMILATION
..................................................
166
4.1.6
MONOPHTHONGIERUNG
..............................................................................................
166
4.1.6.1
/OEJ/
/UE/
.............................................................................................................
166
4.1.6.2
/EJ/
/I/
..............................................................................................................
167
4.1.7
VOKALPROTHESE
UND
VOKALEPENTHESE
.....................................................................
168
4.1.7.1
PROTHESE
...............................................................................................................
168
4.1.7.2
EPENTHESE
............................................................................................................
169
4.1.8
HAPLOLOGIE
-
KONTRAKTION
-
HIATUS
......................................................................
170
4.1.8.1
HAPLOLOGIE
...........................................................................................................
170
4.1.8.2.1
KONTRAKTION
IDENTISCHER
VOKALE
.....................................................................
171
4.1.8.2.2
KONTRAKTION
VON
NICHT
IDENTISCHEN
VOKALEN
.................................................
172
4.1.8.2.2.
A/AI/
/A/
........................................................................................................
172
4.1.8.2.2.
B/EI/
/E/
.......................................................................
174
4.1.8.2.2.
C/EI/
/I/
.......................................................................................................
174
4.1.8.2.2.
D/IA/
/A/
.......................................................................................................
175
4.1.8.1.2.
E/OA/
/O/
.....................................................................................................
175
4.1.8.2.3
VOKALKONTRAKTION
DURCH
KONSONANTENAUSFALL
...............................................
175
4.1.8.2.3.
A
VOKALKONTRAKTION
DURCH
/J/-AUSFALL
............................................................
175
4.1.8.2.3.
B
VOKALKONTRAKTION
DURCH
/J/
ODER
/I/-AUSFALL
.............................................
176
4.1
.8.2.3.
C
VOKALKONTRAKTION
DURCH
/HAAUSFALL
...........................................................
176
4.1.8.4
HIATUS
...............................................................................................................
176
4.1.8.4.1
HIATUS
DURCH
KONSONANTENAUSFALL
.................................................................
176
4.1.8.3
KRASIS
................................................................................................................
177
4.1.8.4.2
HIATUS
BEI
DER
PRAESENSFORM
DER
VERBEN
KOY
UND
DUY
...............................
177
4.1.8.4.3
HIATUS
UND
ANDERE
PHONETISCHE
ERSCHEINUNGEN
BEI
-LERINI
..........................
177
4.2
KONSONANTEN
...........................................................................................................
179
4.2.1
KONSONANTENAUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
............................................................
179
4.2.1.1
/H/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.......................................................................
179
4.2.1.2
/J/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
........................................................................
181
4.2.1.3
/R/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
........................................................................
184
4.2.1.4
/T/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
........................................................................
189
INHALTSVERZEICHNIS
XI
4.1.2.5
/N/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.......................................................................
190
4.2.1.6
/K/-AUSFALL
UND
NICHT
HOERBAR
GELOESTES
/K/
.........................................................
192
4.2.1.7
/D/-ABSCHWAECHUNG
...............................................................................................
193
4.2.2
KONSONANTENERHALTUNG
.........................................................................................
193
4.2.2.1
ERHALTUNG
DES
HISTORISCHEN
/G/
...........................................................................
193
4.2.2.2
ERHALTUNG
VON
/D/
.................................................................................................
194
4.2.23
WORTANLAUTENDES
[G]
~
[G
Y
]
~
[K]
~
[K
Y
]
FUER
[K
H
]
IM
ST
..................................
195
4.2.3
KONSONANTENWANDLUNGEN
...................................................................................
199
4.2.3.1
SONORISIERUNG
.....................................................................................................
199
4.2.3.1.1
REALISIERUNG
VON
/T/
ALS
[T]
..............................................................................
199
4.2.3.1.2
WORTAUSLAUTENDES
[K
J
]
UND
[G]
FUER
ST
[K
J
]
....................................................
199
4.23.1.3
/S/
/Z/
........................................................................................
199
4.2.3.1.4/J7
/3/
............................................................................................................
200
4.23.1.5
/TF/
/ FE/
........................................................................................................
200
4.23.2
DESONORISIERUNG
...............................................................................................
201
4.23.2.1
/B/
/P/
...........................................................................................................
201
4.23.2.2
/D/:
[D]
[D]
UND
/D/
/T/
...........................................................................
202
4.2.3.23
/Z/:
[Z]
[Z]
UND
/Z/
/S/
............................................................................
204
4.23.2.4
/V/
/F/..........................................................................................................
207
4.23.2.5
/CFE/:
[ FC]
[ FC]
UND
/TY
/$/
...................................................................
207
4.23.3
FRIKATIVIERUNG
.................................................................................................
208
4.23.3.1
/K/
/H/
..........................................................................................................
208
4.23.3.2
/P/
/F/
...........................................................................................................
209
4.2.3.33
[G]
[Y]
(FUER
ST
[G])
.......................................................................................
210
4.23.3.4
FRIKATIVIERUNG
DES
HISTORISCHEN
/G/
(FUER
ST
[
NULL
]
~
GLEITLAUT)
...............
210
4.2.3.3.4.
A
REALISIERUNG
VON
/G/
ALS
[Y]
ODER
[J]
.........................................................
210
4.2.33.4.
B
REALISIERUNG
VON
/G/
ALS
[V]
.......................................................................
211
4.23.4
DEAFFRIZIERUNG
..................................................................................................
212
4.23.4.1
/TFT/
/FT/,
/TFI/
/FT/
UND
/TF/
/S/
.............................................................
212
4.23.4.2
/ FE/
/F/
.........................................................................................................
213
4.23.5
ANDERE
KONSONANTENAENDERUNGEN
......................................................................
213
4.23.5.1
FRIKATIVE
..........................................................................................................
213
4.23.5.
1.
A
REALISIERUNG
VON
/F/
ALS
[F]
ODER
[F]
...........................................................
213
4.23.5.
1.
B
REALISIERUNG
VON
/V/
ALS
[W]
.....................................................................
214
4.23.5.2
AFFRIKATEN
........................................................................................................
214
4.2.3.
5.2.
A
REALISIERUNG
VON
/TF/
ALS
[T$]
ODER
[TS]
........................................................
214
4.2.3.53
LIQUIDE
............................................................................................................
216
4.2.3.5.3.
A
/!/
/R/
........................................................................................................
216
4.2.4
KONSONANTENASSIMILATION
UND
-DISSIMILATION
...................................................
217
4.2.4.1
TOTALE
PROGRESSIVE
ASSIMILATION
.......................................................................
217
4.2.4.1.1
/NI/
/NN/(
/N/)
........................................................................................
217
4.2.4.1.2
/ND/
/NN/
(
/N/)
........................................................................................
218
4.2.4.13
/RT/
/RR/( /R/)
............................................................................................
218
4.2.4.1.4/FS/
/FF/ /F/
................................................................................................
219
4.2.4.1.5
W
/TFTF/
/TF/
..........................................................................................
219
XII
INHALTSVERZEICHNIS
4.2.4.2
TOTALE
REGRESSIVE
ASSIMILATION
..........................................................................
220
4.2.4.2.1
/ZS/
/SS/(
/S/)
...........................................................................................
220
4.2.4.2.2/JS/
/SS/
.........................................................................................................
220
4.2.4.3
PARTIELLE
PROGRESSIVE
ASSIMILATION
....................................................................
221
4.2.4.3.1
/MI/
/MN/
......................................................................................................
221
4.2.4.3.2
/NB/
/NM/
......................................................................................................
221
4.2.4.4
PARTIELLE
REGRESSIVE
ASSIMILATION
......................................................................
221
4.2.4.4.1
/MD/
/ND/
......................................................................................................
221
4.2.4.5
DISSIMILATION
.......................................................................................................
222
4.2.3.5.1
/!/-/!/
/N/-/I/
............................................................................................
222
4.2.5
GEMINATENVEREINFACHUNG
....................................................................................
222
4.2.5.1
/MM/
/M/
.......................................................................................................
222
4.2.5.2/NN/
/N/
............................................................................................................
222
4.2.5.3
/TT/
/!/
..............................................................................................................
223
4.2.5.4/BB/
/B/
............................................................................................................
223
4.2.5.5
/TT/
/T/
...............................................................................................................
223
4.2.5.6
/CFECFE/
/(FE/
.........................................................................................................
224
4.2.5.7
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
GEMINATENVEREINFACHUNG
.................................
224
4.3
ZUSAMMENFASSUNG
.....................................................................................................
225
5
M
ORPHOPHONOLOGIE
UND
M
ORPHOLOGIE
...................................................................
227
5.1
VOKALHARMONIE
BEI
SUFFIXEN
...............................................................................
227
5.2
ERHALT
VON
STIMMLOSEN
KONSONANTEN
IM
STAMM
BEI
VOKALANLAUTENDEN
KLITISCHEN
PRONOMINA
UND
SUFFIXEN
...................................
228
5.2.1
ERHALTUNG
DES
AUSLAUTENDEN
/K/
STATT
WECHSEL
/K/
/
NULL
/
.............................
228
5.2.2
ERHALTUNG
DES
/T/
STATT
WECHSEL
/T/
/D/
.............................................................
229
5.3
TEMPUS-ASPEKT-MODUS
MARKER
(TAM)
..............................................................
230
5.3.1
PRAESENS
...................................................................................................................
230
5.3.1.1
PRAESENSFORM
{-(I)Y}
...........................................................................................
233
5.3.1.1.1
DAS
{-(I)Y}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.............
237
5.3.1.2
PRAESENSFORM
{-(I)}
.............................................................................................
238
5.3.1.2.1
DAS
{-(I)}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.............
240
5.3.1.3
PRAESENSFORM
{-(
A)Y
}
..........................................................................................
240
5.3.1.3.1
DAS
{-(A)Y}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.............
242
5.3.1.4
ERGAENZENDER
UND
ZUSAMMENFASSENDER
KOMMENTAR
ZUM
PRAESENS
{-(I)Y
}
UND
{-(A)Y}
IM
TUERKISCHEN
WESTTHRAKIENS
..................
243
5.3.1.5
PRAESENSFORM
{-(I)YOR}
~
{-(I)YO
R
}
.....................................................................
244
5.3.1.6
PRAESENSFORM
{-(I)YO}
.........................................................................................
246
5.3.1.7
PRAESENSFORM
{-(I)YA}
........................................................................................
249
INHALTSVERZEICHNIS
XIII
5.3.1.7.1
DAS
{-(I)YA}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.............
252
5.3.1.8
PRAESENSFORM
{-(I)A}
..........................................................................................
253
5.3.1.9
PRAESENSFORM
{-(I)YR}
..........................................................................................
253
5.3.2
MIT
VERLAUFSFORM
GEBILDETE
VERGANGENHEIT
.......................................................
254
5.3.3
AORIST
UND
MIT
AORISTSUFFIX
GEBILDETE
VERGANGENHEITSFORM
..............................
254
5.3.3.1
AORISTFORM
{-(!)}
{-(I)R}
UND
{-(A)}
FUER
ST
{-(A)R}
..............................
255
5.3.3.1.1
AORIST
AUF
{-(A)}
FUER
ST
{-(A)R}
UND
AORIST
AUF
{-(I)}
FUER
ST
{
-(I)R
}
..............................................................
256
5.3.3.1.2
AORIST
AUF
{-(I)R}
ODER
{-(!)}
FUER
ST
{-(A)R}
..............................................
258
5.3.3.1.3
AORIST
AUF
{-(A)}
FUER
ST
{-(I)R}7
.................................................................
259
5.3.4
FUTUR
......................................................................................................................
261
5.3.4.1
HAUPTFORM
{-(Y)ACAG}
...................................................................................
261
5.3.4.2
HAUPTFORM
{-CAG}
..........................................................................................
264
5.3.5
FUTURSUFFIX
+
VERGANGENHEITSKOPULA
{DI}
.......................................................
266
5.3.6
MODALFORMEN
........................................................................................................
267
5.3.6.1
IMPERATIV
............................................................................................................
267
5.3.6.2
OPTATIV
................................................................................................................
268
5.3.6.2.1
GEKUERZTE
FORMEN
............................................................................................
268
5.3.6.2.2
DIE
FORM
AUF
{-(Y)AM}
.................................................................................
270
5.4
SUBORDINIERENDE
SUFFIXE
.........................................................................................
271
5.4.1
VERBALNOMEN
{-MAG}
ODER
{-MA}
+
AKKUSATIV
ODER
DATIV
........................
271
5.4.2
VERBSTAMM
+
{-DIG}
+
POSSESSIV
+
{-NA(N)}
=
KONVERB
.......................
273
5.5
KOPULAFORMEN
..........................................................................................................
274
5.5.1
VERGANGENHEITSFORM
DER
KOPULA
.........................................................................
274
5.5.2
ANDERE
KOPULAFORMEN
.........................................................................................
275
5.5.3
DIE
SEQUENZ
{(Y)SA}
+
{(Y)DL}
...........................................................................
275
5.6
KLITIKA
UND
IHRE
ENTWICKLUNG
.................................................................................
276
5.6.1
FRAGEPARTIKEL
{ML}
...............................................................................................
276
5.6.2
DAS
ENKLITIKON
DA
................................................................................................
277
5.6.3
NOMINALES
FLEXIONSSUFFIX
{-LAN}
~
{-NAN
}
(=
{-(Y)LA}/ILE)
.......................
278
5.6.4
KLITIKUM
{KAYDLN}
(=
{(Y)KEN})
.......................................................................
280
5.7
VERSCHIEDENE
FLEXIONS
UND
DERIVATIONSFAELLE
.......................................................
281
5.7.1
DIE
REFLEXIV-PASSIVBILDUNG
.................................................................................
281
5.7.2
FLEXION
DES
PRONOMENS
KENDI(N)
.........................................................................
281
5.7.3
FEHLENDE
PERSONALREFERENZ
BEI
YA§
+
POSSESSIV
.................................................
281
5.7.4
REZIPROKPRONOMEN
BIRBIRI
...................................................................................
281
5.7.5
DIMINUTIV
..............................................................................................................
282
5.8
ZUSAMMENFASSUNG
...................................................................................................
283
6
S
YNTAX
UND
P
RAGMATIK
.............................................................................................
285
6.1
KASUS
........................................................................................................................
285
6.1.1
KEINE
KASUSMARKIERUNG
......................................................................................
285
6.1.1.1
{0}
STATT
AKKUSATIV
...........................................................................................
285
XIV
INHALTSVERZEICHNIS
6.1.1.2
{0}
STATT
LOKATIV
................................................................................................
286
6.1.1.3
{0}
STATT
ABLATIV
..................................................................................................
288
6.1.1.4
{0}
STATT
GENITIV
.................................................................................................
288
6.1.2
GEBRAUCH
EINES
ANDEREN
KASUS
ALS
ERWARTET
....................................................
289
6.1.2.1
DATIV
~
AKKUSATIV
..............................................................................................
289
6.1.2.1.1
AKKUSATIV
STATT
DATIV
......................................................................................
289
6.1.2.1.2
DATIV
STATT
AKKUSATIV
:
PHONETISCHE
ERKLAERUNGEN
.....................................
291
6.2
POSSESSION
UND
POSSESSIVMARKIERUNG
.............................................................
293
6.2.1
PRAEDIKATIVE
POSSESSION
-
VERMEIDUNG
DER
POSSESSIVMARKIERUNG
.....................
293
6.2.2
ANDERE
FAELLE
MOEGLICHER
VERMEIDUNG
DER
POSSESSIVMARKIERUNG
......................
295
6.3
VERBSTAMM
4
{-DIG}
+
POSSESSIV
+
POSTPOSITION
{-NA(N)}
=
TEMPORALSATZ
........................................................................................................
297
6.4
KORRELATIVE
RELATIVISIERUNG
......................................................................................
299
6.5
KONSTRUKTIONEN
MIT
DOPPELTEN
SUBJEKTEN
UND
DOPPELTEN
OBJEKTEN
-
PRODUKT
DER
SPONTANEN
REDE
................................................................................
301
6.6
DOPPELTER
GEBRAUCH
DES
PRAEDIKATS
MIT
DER
KOORDINIERENDEN
KONJUNKTION
VE
................................................................
304
6.7
ELLIPTISCHE
SAETZE
........................................................................................................
304
6.8
ZUSAMMENFASSUNG
.....................................................................................................
306
7
D
IALEKTALE
A
USDRUECKE
UND
L
EXIKON
........................................................................
307
7.1
DIALEKTALE
AUSDRUECKE
...............................................................................................
307
7.1.1
IM
ST
NICHT
VORHANDENE
UND
VOM
ST
ABWEICHENDE
AUSDRUECKE
......................
307
7.1.2
GRIECHISCHER
GEBRAUCH
VON
§IMDI
.......................................................................
310
7.1.3
INTERJEKTIONEN
UND
DISKURSPARTIKEL
......................................................................
311
7.2
LEXIKON
...................................................................................................................
317
7.2.1
DIALEKTALE
WOERTER
..................................................................................................
317
7.2.2
TABAKTERMINOLOGIE
................................................................................................
325
7.2.3
TABAKBLAETTER
...........................................................................................................
333
7.3
DIALEKTALE
ENTLEHNUNGEN
BZW.
INSERTIONEN
...........................................................
336
8
S
CHLUSSFOLGERUNGEN
UND
A
USBLICK
..........................................................................
341
LITERATURVERZEICHNIS
..............................................................................................................
343
BIBLIOGRAPHIE
DER
ZITIERTEN
TITEL
.....................................................................................
343
BIBLIOGRAPHISCHE
ABKUERZUNGEN
......................................................................................
351
ONLINE
WOERTERBUECHER
.....................................................................................................
351
SONSTIGE
INTEMETQUELLEN
.................................................................................................
351
TABELLENVERZEICHNIS
..............................................................................................................
351
APPENDIX
................................................................................................................................
353
A.
TEXTE
I-VIII
...............................................................................................................
353
TEXT
I:
REZEPT
PUDDING
..................................................................................................
353
TEXT
II:
TABAK
.................................................................................................................
353
TEXT
III:
HOCHZEIT
............................................................................................................
357
TEXT
IV:
UNTERHALTUNG
IM
HOF
EINES
KAFFEEHAUSES
.....................................................
359
INHALTSVERZEICHNIS
XV
TEXT
V:
KLEINE
AUSZUEGE
AUS
DEN
AUFNAHMEN
IN
DEN
DOERFERN
IPIO
UND
ARRIANA
.....................................................................................................................
364
TEXT
VI:
ZUBEREITUNG
DER
BEILAGE
KISIR
..................................................................
365
TEXT
VII:
SCHULAUSBILDUNG
.............................................................................................
366
TEXT
VIII:
DAS
MITEINANDERLEBEN
.................................................................................
368
B.
ASPIRIERTE
UND
NICHT-ASPIRIERTE
PLOSIVE:
BELEGE
AUS
DEN
TEXTEN
I-V
...................
369
|
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
DANKSAGUNG
.
XVII
SYMBOLVERZEICHNIS
.
XVIII
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS
.
XVIII
ABKUERZUNGEN
GRAMMATISCHER
KATEGORIEN
.
XVIII
SONSTIGE
ABKUERZUNGEN
.
XIX
1
E
INLEITUNG
.
1
1.1
GEGENSTAND
DER
UNTERSUCHUNG
.
1
1.2
STAND
DER
FORSCHUNG
.
2
1.3
HISTORISCHER
ABRISS
.
3
1.3.1
BALKAN
-
MIGRATIONEN
UND
BEVOELKERUNGSAUSTAUSCHVERTRAEGE
.
3
1.3.2
WESTTHRAKIEN
.
5
1.4
WESTTHRAKIEN
UND
SEINE
BEVOELKERUNGSZUSAMMENSETZUNG
.
6
1.4.1
GEOGRAPHIE
.
6
1.4.2
DIE
CHRISTLICHE
UND
MUSLIMISCHE
BEVOELKERUNG
WESTTHRAKIENS
.
6
1.5
BILDUNG
UND
SOZIOLINGUISTISCHE
SITUATION
.
10
1.5.1
DIE
BILDUNG
DER
"
MINDERHEIT
"
WESTTHRAKIENS
.
10
1.5.1.1
FAZIT
UND
ZUSAMMENHANG
MIT
DER
VORLIEGENDEN
ARBEIT
.
17
1.5.2
SOZIOLINGUISTISCHE
SITUATION
.
19
1.5.2.1
ALLGEMEINES
ZUM
GRIECHISCHEN
UND
STANDARDTUERKISCHEN
EINFLUSS
.
22
1.6
TEXT
SAMPLING
UND
METHODE
.
23
1.6.1
DIE
IM
APPENDIX
AUFGEFUHRTEN
TEXTE
UND
IHRE
INFORMANTEN
.
25
2
T
RANSKRIPTION
UND
Z
ITIERWEISE
.
31
2.1
UEBERSICHT
DER
BENUTZTEN
TRANSKRIPTIONSZEICHEN
.
31
2.1.1
SUPRASEGMENTALIA
UND
ANDERE
ZEICHEN
IN
DEN
TRANSKRIBIERTEN
TEXTEN
.
33
2.2
ERKLAERUNG
ZUM
IN
DER
ARBEIT
VERWENDETEN
TRANSKRIPTIONSSYSTEM
.
33
2.3
TRANSKRIPTION
DER
STANDARDTUERKISCHEN
ENTSPRECHUNGEN
DER
DIALEKTALEN
FORMEN
.
36
2.4
ANMERKUNGEN
ZUR
TRANSKRIPTION
ANDERER
SICH
MIT
RUMELISCHEN
UND
ANATOLISCHEN
DIALEKTEN
BEFASSENDER
WERKE
.
40
2.4.1
DAS
TURKOLOGISCHE
TRANSKRIPTIONSSYSTEM
.
40
2.4.2
WERKE
ZU
RUMELISCHEN
UND
ANATOLISCHEN
DIALEKTEN
.
42
2.4.2.1
WERKE
ZU
OSTRUMELISCHEN
DIALEKTEN
.
43
2.4.2.2
WERKE
ZU
WEST
UND
OSTRUMELISCHEN
DIALEKTEN
.
47
2.4.2.3
WERKE
ZU
WESTRUMELISCHEN
DIALEKTEN
.
48
2.4.2.4
WERKE
ZU
DEN
ANATOLISCHEN
UND
RUMELISCHEN
DIALEKTEN
.
49
2.4.2.5
WERKE
ZU
DEN
ANATOLISCHEN
DIALEKTEN
.
50
2.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
53
VI
INHALTSVERZEICHNIS
3
P
HONEME
-
A
LLOPHONE
-
L
AUTDISTRIBUTION
.
55
3.1
VOKALE
.
57
3.1.1
UNGERUNDETE
VOKALE
.
57
3.1.1.1
DAS
PHONEM
/A/
.
57
3.1.1.1.1
[A],
(VORVERLAGERTER)
ZENTRALER
FAST
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
57
3.1.1.1.2
[A],
ZENTRALER
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
58
3.1.1.1.3
[A],
HINTERER
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
60
3.1.1.1.4
[AE]
,
VORDERER
FAST
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
60
3.1.1.1.5
[
A
],
HINTERER
HALBOFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
60
3.1.1.1.6
RESUEMEE
ZUM
/A/
.
60
3.1.1.2
DAS
PHONEM
/E/
.
61
3.1.1.2.1
[AE],
VORDERER
FAST
OFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
61
3.1.1.2.2
[E],
VORDERER
HALBOFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
62
3.1.1.2.3
[E],
VORDERER
HALBGESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
62
3.1.1.2.4
RESUEMEE
ZUM
/E/
.
63
3.1.1.3
DAS
PHONEM
/I/
.
63
3.1.1.3.1
[I],
FAST
VORDERER
FAST
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
63
3.1.1.3.2
[I],
VORDERER
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
64
3.1.1.2.3
RESUEMEE
ZUM
/I/
.
64
3.1.1.4
DAS
PHONEM
/I/
.
65
3.1.1.4.1
[
A
]
,
HINTERER
HALBOFFENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
65
3.1.1.4.2
[I],
ZENTRALER
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
65
3.1.1.4.3
[I],
HINTERER
GESCHLOSSENER
UNGERUNDETER
VOKAL
.
66
3.1.1.4.4
RESUEMEE
ZUM
/I/
.
66
3.1.2
GERUNDETE
VOKALE
.
66
3.1.2.1
DAS
PHONEM
/OE/
.
66
3.1.2.1.1
[E],
ZENTRALER
HALBGESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
66
3.1.2.1.2
[OE],
VORDERER
HALBGESCHLOSSENER/HALBOFFENER
GERUNDETER
VOKAL
.
66
3.1.2.1.3
[
Y
],
FAST
VORDERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
67
3.1.2.1.4
RESUEMEE
ZUM
/OE/
.
67
3.1.2.2
DAS
PHONEM
/O/
.
67
3.1.2.2.1
[O],
ZENTRALER
HALBGESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
67
3.1.2.2.2
[O],
HINTERER
HALBGESCHLOSSENER/HALBOFFENER
GERUNDETER
VOKAL
.
68
3.1.2.2.3
[U],
FAST
HINTERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
68
3.1.2.2.4
RESUEMEE
ZUM
/O/
.
68
3.1.2.3
DAS
PHONEM
/UE/
.
69
3.1.2.3.1
[U],
ZENTRALER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
69
3.1.2.3.2
[UE],
VORDERER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
69
3.1.2.3.3
[
Y
],
FAST
VORDERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
69
3.1.2.3.4
RESUEMEE
ZUM
/UE/
.
69
3.1.2.4
DAS
PHONEM
/U/
.
69
3.1.2.4.1
[U],
ZENTRALER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
69
3.1.2.4.2
[O],
FAST
HINTERER
FAST
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
70
3.1.2.4.3
[U],
HINTERER
GESCHLOSSENER
GERUNDETER
VOKAL
.
70
3.1.2.4.4
RESUEMEE
ZUM
/U/
.
70
INHALTSVERZEICHNIS
VII
3.1.3
PHONEMISCHE
UND
NICHT
PHONEMISCHE
VOKALLAENGE
.
70
3.2
KONSONANTEN
.
75
3.2.1
PLOSIVE
.
75
3.2.1.1
DAS
PHONEM
/P/
.
75
3.2.1.1.1
[P],
STIMMLOSER
BILABIALER
PLOSIV
.
76
3.2.1.1.2
[P
H
],
STIMMLOSER
BILABIALER
ASPIRIERTER
PLOSIV
.
76
3.2.1.1.3
RESUEMEE
ZUM
/P/
.
76
3.2.1.2
DAS
PHONEM
/B/
.
76
3.2.1.3
DAS
PHONEM
/T/
.
76
3.2.1.3.1
[T],
STIMMLOSER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.
76
3.2.1.3.2
[T
H
],
STIMMLOSER
ALVEOLODENTALER
ASPIRIERTER
PLOSIV
.
77
3.2.1.3.3
[T],
HALBSTIMMLOSER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.
77
3.2.1.3.4
RESUEMEE
ZUM
/T/
.
77
3.2.1.4
DAS
PHONEM
/D/
.
77
3.2.1.4.1
[D],
STIMMHAFTER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.
77
3.2.1.4.2
[D],
HALBSTIMMHAFTER
ALVEOLODENTALER
PLOSIV
.
77
3.2.1.4.3
RESUEMEE
ZUM
/D/
.
77
3.2.1.5
DAS
PHONEM
/K/
.
78
3.2.1.5.1
[K],
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
.
78
3.2.1.5.2
[K
H
],
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
ASPIRIERTER
PLOSIV
.
78
3.2.1.5.3
[K
Y
],
STIMMLOSER
POSTVELARER/PRAEUVULARER
PLOSIV
.
79
3.2.1.5.4
[K
YH
],
STIMMLOSER
POSTVELARER/PRAEUVULARER
ASPIRIERTER
PLOSIV
.
79
3.2.1.5.5
[K
J
],
PALATALISIERTER
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
.
79
3.2.1.5.6
[K
JH
],
PALATALISIERTER
STIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
ASPIRIERTER
PLOSIV
.
80
3.2.1.5.7
[K],
HALBSTIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV,
[K
Y
],
HALBSTIMMLOSER
POSTVELARER
/
PRAEUVULARER
PLOSIV,
[K
J
],
PALATALISIERTER
HALBSTIMMLOSER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
.
81
3.2.1.5.8
RESUEMEE
ZUM/K/
.
81
3.2.1.6
DAS
PHONEM
/C/
.
81
3.2.1.7
DAS
PHONEM
/G/
.
82
3.2.1.7.1
[G],
STIMMHAFTER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
.
82
3.2.1.7.2
[G
Y
],
STIMMHAFTER
POSTVELARER
PLOSIV
.
82
3.2.1.7.3
[G*],
PALATALISIERTER
STIMMHAFTER
(POSTPALATO)VELARER
PLOSIV
.
82
3.2.1.7.4
[Y],
STIMMHAFTER
VELARER
FRIKATIV
.
82
3.2.1.7.5
RESUEMEE
ZUM
/G/
.
83
3.2.2
FRIKATIVE
.
83
3.2.2.1
DAS
PHONEM
ZF/
.
83
3.2.2.2
DAS
PHONEM
ZV/
.
83
3.2.2.2.1
[V],
STIMMHAFTER
LABIODENTALER
FRIKATIV
.
83
3.2.2.2.2
[W],
LABIALER
STIMMHAFTER
APPROXIMANT
.
83
3.2.2.3
DAS
PHONEM
ZS/
.
83
3.2.2.4
DAS
PHONEM
I
T
J
.
83
3.2.2.4.1
[Z],
STIMMHAFTER
ALVEOLARER
FRIKATIV
.
83
3.2.2.4.2
[Z],
HALBSTIMMHAFTER
ALVEOLARER
FRIKATIV
.
84
3.2.2.5
DAS
PHONEM
/J7.
84
VIII
INHALTSVERZEICHNIS
3.2.2.5.1
[F],
STIMMLOSER
PALATOALVEOLARER
(SIBILANTER)
FRIKATIV
.
84
3.2.2.5.2
[F
],
STIMMLOSER
PALATALISIERTER
PALATOALVEOLARER
(SIBILANTER)
FRIKATIV
UND
UL
STIMMLOSER
POSTALVEOLARER
(SIBILANTER)
FRIKATIV
.
84
3.2.2.6
DAS
PHONEM
/Y
.
84
3.2.2.7
DAS
PHONEM
/H/
.
84
3.2.2.7.1
[G],
STIMMLOSER
PALATALER
FRIKATIV
.
84
3.2.2.7.2
[X],
STIMMLOSER
VELARER
FRIKATIV
.
85
3.2.2.73
[H],
STIMMLOSER
GLOTTALER
FRIKATIV
.
85
3.2.2.7.4
RESUEMEE
ZUM
/H/
.
85
3.2.3
AFFRIKATE
.
85
3.2.3.1
DAS
PHONEM
/$/
.
85
3.2.3.1.1
[TFL,
STIMMLOSE
PALATOALVEOLARE
AFFRIKATE
.
86
3.2.3.1.2
[TS],
STIMMLOSE
ALVEOLODENTALE
AFFRIKATE
.
86
3.2.3.1.3
[TG],
STIMMLOSE
ALVEOLOPALATALE
AFFRIKATE
.
86
3.2.3.2
DAS
PHONEM
/(^/
.
86
3.2.3.2.1
[D5],
STIMMHAFTE
PALATOALVEOLARE
AFFRIKATE
.
86
3.23.2.2
[4],
HALBSTIMMHAFTE
PALATOALVEOLARE
AFFRIKATE
.
86
3.2.4
LIQUIDE
.
86
3.2.4.1
DAS
PHONEM
/R/
.
86
3.2.4.1.1
[R],
STIMMHAFTER
ALVEOLARER
TAP
/
KURZER
TRILL
/
APPROXIMANT
.
88
3.2.4.1.2
[R],
STIMMLOSER
ALVEOLARER
TAP
/
KURZER
TRILL
.
88
3.2.4.2
DAS
PHONEM
/!/
.
88
3.2.4.2.1
[T],
STIMMHAFTER
LAMINOALVEOLARER
LATERAL
.
88
3.2.4.2.2
[1],
STIMMHAFTER
APIKOALVEOLARER
LATERAL
.
88
3.2.4.23
RESUEMEE
ZUM
/!/
.
89
3.2.43
DAS
PHONEM
/!/
.
89
3.2.5
NASALE
.
89
3.2.5.1
DAS
PHONEM
/M/
.
89
3.2.5.2
DAS
PHONEM
/N/
.
89
3.2.5.2.1
[G],
VELARISIERTER
STIMMHAFTER
ALVEOLARER
NASAL
.
90
3.2.5.2.2
[N],
ALVEOLODENTALER
STIMMHAFTER
NASAL
.
90
3.2.5.23
RESUEMEE
ZUM
/N/
.
90
3.2.6
APPROXIMANTEN
.
90
3.2.6.1
[J],
PALATALER
STIMMHAFTER
APPROXIMANT
.
90
3.2.6.2
[W],
LABIALER
STIMMHAFTER
APPROXIMANT
.
90
3.3
ZUSAMMENFASSUNG
.
90
4
P
HONOLOGISCHE
UND
P
HONETISCHE
E
RSCHEINUNGEN
.
93
4.1
VOKALE
.
93
4.1.1
VOKALAUSFALL
UND
VOKALKUERZUNG
.
93
4.1.1.1
/A/
UND
/E/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
.
93
4.1.1.1.1
/A/
UND
/E/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
IN
ORTSADVERBIEN
.
93
4.1.1.1.2
/A/
UND
ID
AUSFALL
ODER
KUERZUNG
BEIM
FUTURSUFFIX
.
94
4.1.1.13
ANDERE
FAELLE
.
94
4.1.1.2
/I/
UND
/I/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
.
95
INHALTSVERZEICHNIS
IX
4.1.1.2.1
/I/
UND
/I/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
IN
INTERKONSONANTISCHER
POSITION
.
95
4.1.1.2.2
ANDERE
FAELLE
.
98
4.1.1.3
/U/
UND
/UE/-AUSFALL
ODER
KUERZUNG
.
98
4.1.2
FRONTIERUNG
UND
VELARISIERUNG
.
99
4.1.2.1
FRONTIERUNG
VON
/A/
UND
/I/
.
101
4.1.2.1.1
/A/:
FRONTIERUNG
DES
/A/:
[A]
ZU
[A]
ODER
[A]
.
101
4.1.2.1.1
.A
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/A/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
MIT
PALATALISIERENDEM
EINFLUSS
.
102
4.1.2.1.1
.B
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/A/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
OHNE
PALATAL-EFFEKT
.
109
4.1.2.1.1
.C
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/A/
NEBEN
EINEM
VOKAL
.
113
4.1.2.1.2
ZUSAMMENFASSENDER
UND
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
FRONTIERUNG
DES
/A/
.
114
4.1.2.1.3
/A/:
FRONTIERUNG
DES
/A/:
[A]
ZU
[A]
.
115
4.1.2.1.4
FRONTIERUNG
DES
/I/
ZU
[I]
ODER
[I]
.
115
4.1.2.1.4.
A
FRONTIERUNG
DES
/I/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
MIT
PALATALISIERENDEM
EINFLUSS
.
116
4.1.2.1.4.
B
FRONTIERUNG
DES
/I/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
KONSONANTEN
OHNE
PALATAL-EFFEKT
.
122
4.1.2.1.5
ZUSAMMENFASSENDER
UND
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
FRONTIERUNG
DES
/I/
.
128
4.1.2.2
FRONTIERUNG
VON
/O/ UND
/U/
.
132
4.1.2.2.1
FRONTIERUNG
DES
/O/
ZU
[E]
ODER
[OE]
.
132
4.1.2.2.2
FRONTIERUNG
DES
/U/
ZU
[U]
ODER
[UE]
.
133
4.1.2.2.2.
A
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/U/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
/DJ/
ODER
/TF7
.
133
4.1.2.2.2.
B
FRONTIERTE
REALISIERUNG
VON
/U/
IN
DER
UMGEBUNG
VON
/J/
.
134
4.1.2.2.3
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
FRONTIERUNG
DES
/O/
UND
/U/
.
135
4.1.2.3
VELARISIERUNG
DER
GERUNDETEN
VOKALE
/OE/
UND
/UE/
.
136
4.1.2.3.1
VELARISIERUNG
DES
/OE/
ZU
[E]
.
136
4.1.2.3.2
VELARISIERUNG
DES
/UE/
ZU
[U]
ODER
[U]
.
137
4.1.2.3.3
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
VELARISIERUNG
DES
/OE/
UND
/UE/
.
138
4.1.3
HEBUNG
UND
SENKUNG
.
143
4.1.3.1
HEBUNG
.
143
4.1.3.1.1
HEBUNG
DES
/A/:
[A]
[
A
]
.
143
4.1.3.1.2
HEBUNG
DES
/A/
ZU
[AE]
ODER
[
E
]
UND
[E]
.
144
4.1.3.1.3
HEBUNG
DES
/A/
ZU
/I/
UND
/I/
.
145
4.1.3.1.4
HEBUNG
DES
/E/
ZU
/I/
.
146
4.1.3.1.5
HEBUNG
DES
/O/
ZU
[O]
ODER
[U]
.
148
4.1.3.1.5.
A
REALISIERUNG
DES
/O/
ALS
[U]
.
148
4.1.3.1
.5.
B
HEBUNG
DES
/O/
ZU
/U/
.
148
4.1.3.1.6
HEBUNG
DES
/OE/
ZU
[
Y
]
ODER
[UE]
.
151
4.1.3.2
SENKUNG
.
156
4.1.3.2.1
SENKUNG
DES
/I/
ZU
[
A
]
ODER
[A]
.
156
4.1.3.2.2
SENKUNG
DES
/I/
ZU
[I]
ODER
[E]
UND
ERHALTUNG
DES
/E/
.
157
X
INHALTSVERZEICHNIS
4.1.3.2.2.
A
SENKUNG
IM
AUSLAUT
.
157
4.1.3.2.2.
B
ERHALTUNG
DES
/E/
ANSTATT
HEBUNG
LEI
/I/
IM
ST
.
158
4.1.3.2.2.
C
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
SENKUNG
DES
/I/
.
158
4.1.3.2.3
SENKUNG
DES
/U/
ZU
[U]
ODER
[O]
.
160
4.1.3.2.3.
A
REALISIERUNG
DES
/U/
ALS
[U]
.
160
4.1.3.2.3.
B
SENKUNG
DES
/U/
ZU
/O/
.
161
4.1.3.2.4
SENKUNG
DES
/UE/
ZU
[
Y
]
.
162
4.1.4
LABIALISIERUNG
UND
DELABIALISIERUNG
.
162
4.1.4.1
LABIALISIERUNG
.
162
4.1.4.1.1
LABIALISIERUNG
DES
/A/
ZU
/U/
.
162
4.1.4.2
DELABIALISIERUNG
.
163
4.1.4.2.1
DELABIALISIERUNG
DES
/U/
ZU
/I/
ODER
/I/
.
163
4.1.4.2.2
DELABIALISIERUNG
DES
/UE/
ZU
/I/
.
164
4.1.4.2.3
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
DELABIALISIERUNG
DES
/U/
UND
/UE/
.
164
4.1.5
PROGRESSIVE
UND
REGRESSIVE
VOKALASSIMILATION
.
166
4.1.6
MONOPHTHONGIERUNG
.
166
4.1.6.1
/OEJ/
/UE/
.
166
4.1.6.2
/EJ/
/I/
.
167
4.1.7
VOKALPROTHESE
UND
VOKALEPENTHESE
.
168
4.1.7.1
PROTHESE
.
168
4.1.7.2
EPENTHESE
.
169
4.1.8
HAPLOLOGIE
-
KONTRAKTION
-
HIATUS
.
170
4.1.8.1
HAPLOLOGIE
.
170
4.1.8.2.1
KONTRAKTION
IDENTISCHER
VOKALE
.
171
4.1.8.2.2
KONTRAKTION
VON
NICHT
IDENTISCHEN
VOKALEN
.
172
4.1.8.2.2.
A/AI/
/A/
.
172
4.1.8.2.2.
B/EI/
/E/
.
174
4.1.8.2.2.
C/EI/
/I/
.
174
4.1.8.2.2.
D/IA/
/A/
.
175
4.1.8.1.2.
E/OA/
/O/
.
175
4.1.8.2.3
VOKALKONTRAKTION
DURCH
KONSONANTENAUSFALL
.
175
4.1.8.2.3.
A
VOKALKONTRAKTION
DURCH
/J/-AUSFALL
.
175
4.1.8.2.3.
B
VOKALKONTRAKTION
DURCH
/J/
ODER
/I/-AUSFALL
.
176
4.1
.8.2.3.
C
VOKALKONTRAKTION
DURCH
/HAAUSFALL
.
176
4.1.8.4
HIATUS
.
176
4.1.8.4.1
HIATUS
DURCH
KONSONANTENAUSFALL
.
176
4.1.8.3
KRASIS
.
177
4.1.8.4.2
HIATUS
BEI
DER
PRAESENSFORM
DER
VERBEN
KOY
UND
DUY
.
177
4.1.8.4.3
HIATUS
UND
ANDERE
PHONETISCHE
ERSCHEINUNGEN
BEI
-LERINI
.
177
4.2
KONSONANTEN
.
179
4.2.1
KONSONANTENAUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.
179
4.2.1.1
/H/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.
179
4.2.1.2
/J/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.
181
4.2.1.3
/R/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.
184
4.2.1.4
/T/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.
189
INHALTSVERZEICHNIS
XI
4.1.2.5
/N/-AUSFALL
UND
-ABSCHWAECHUNG
.
190
4.2.1.6
/K/-AUSFALL
UND
NICHT
HOERBAR
GELOESTES
/K/
.
192
4.2.1.7
/D/-ABSCHWAECHUNG
.
193
4.2.2
KONSONANTENERHALTUNG
.
193
4.2.2.1
ERHALTUNG
DES
HISTORISCHEN
/G/
.
193
4.2.2.2
ERHALTUNG
VON
/D/
.
194
4.2.23
WORTANLAUTENDES
[G]
~
[G
Y
]
~
[K]
~
[K
Y
]
FUER
[K
H
]
IM
ST
.
195
4.2.3
KONSONANTENWANDLUNGEN
.
199
4.2.3.1
SONORISIERUNG
.
199
4.2.3.1.1
REALISIERUNG
VON
/T/
ALS
[T]
.
199
4.2.3.1.2
WORTAUSLAUTENDES
[K
J
]
UND
[G]
FUER
ST
[K
J
]
.
199
4.23.1.3
/S/
/Z/
"
.
199
4.2.3.1.4/J7
/3/
.
200
4.23.1.5
/TF/
/ FE/
.
200
4.23.2
DESONORISIERUNG
.
201
4.23.2.1
/B/
/P/
.
201
4.23.2.2
/D/:
[D]
[D]
UND
/D/
/T/
.
202
4.2.3.23
/Z/:
[Z]
[Z]
UND
/Z/
/S/
.
204
4.23.2.4
/V/
/F/.
207
4.23.2.5
/CFE/:
[ FC]
[ FC]
UND
/TY
/$/
.
207
4.23.3
FRIKATIVIERUNG
.
208
4.23.3.1
/K/
/H/
.
208
4.23.3.2
/P/
/F/
.
209
4.2.3.33
[G]
[Y]
(FUER
ST
[G])
.
210
4.23.3.4
FRIKATIVIERUNG
DES
HISTORISCHEN
/G/
(FUER
ST
[
NULL
]
~
GLEITLAUT)
.
210
4.2.3.3.4.
A
REALISIERUNG
VON
/G/
ALS
[Y]
ODER
[J]
.
210
4.2.33.4.
B
REALISIERUNG
VON
/G/
ALS
[V]
.
211
4.23.4
DEAFFRIZIERUNG
.
212
4.23.4.1
/TFT/
/FT/,
/TFI/
/FT/
UND
/TF/
/S/
.
212
4.23.4.2
/ FE/
/F/
.
213
4.23.5
ANDERE
KONSONANTENAENDERUNGEN
.
213
4.23.5.1
FRIKATIVE
.
213
4.23.5.
1.
A
REALISIERUNG
VON
/F/
ALS
[F]
ODER
[F]
.
213
4.23.5.
1.
B
REALISIERUNG
VON
/V/
ALS
[W]
.
214
4.23.5.2
AFFRIKATEN
.
214
4.2.3.
5.2.
A
REALISIERUNG
VON
/TF/
ALS
[T$]
ODER
[TS]
.
214
4.2.3.53
LIQUIDE
.
216
4.2.3.5.3.
A
/!/
/R/
.
216
4.2.4
KONSONANTENASSIMILATION
UND
-DISSIMILATION
.
217
4.2.4.1
TOTALE
PROGRESSIVE
ASSIMILATION
.
217
4.2.4.1.1
/NI/
/NN/(
/N/)
.
217
4.2.4.1.2
/ND/
/NN/
(
/N/)
.
218
4.2.4.13
/RT/
/RR/( /R/)
.
218
4.2.4.1.4/FS/
/FF/ /F/
.
219
4.2.4.1.5
W
/TFTF/
/TF/
.
219
XII
INHALTSVERZEICHNIS
4.2.4.2
TOTALE
REGRESSIVE
ASSIMILATION
.
220
4.2.4.2.1
/ZS/
/SS/(
/S/)
.
220
4.2.4.2.2/JS/
/SS/
.
220
4.2.4.3
PARTIELLE
PROGRESSIVE
ASSIMILATION
.
221
4.2.4.3.1
/MI/
/MN/
.
221
4.2.4.3.2
/NB/
/NM/
.
221
4.2.4.4
PARTIELLE
REGRESSIVE
ASSIMILATION
.
221
4.2.4.4.1
/MD/
/ND/
.
221
4.2.4.5
DISSIMILATION
.
222
4.2.3.5.1
/!/-/!/
/N/-/I/
.
222
4.2.5
GEMINATENVEREINFACHUNG
.
222
4.2.5.1
/MM/
/M/
.
222
4.2.5.2/NN/
/N/
.
222
4.2.5.3
/TT/
/!/
.
223
4.2.5.4/BB/
/B/
.
223
4.2.5.5
/TT/
/T/
.
223
4.2.5.6
/CFECFE/
/(FE/
.
224
4.2.5.7
ERGAENZENDER
KOMMENTAR
ZUR
GEMINATENVEREINFACHUNG
.
224
4.3
ZUSAMMENFASSUNG
.
225
5
M
ORPHOPHONOLOGIE
UND
M
ORPHOLOGIE
.
227
5.1
VOKALHARMONIE
BEI
SUFFIXEN
.
227
5.2
ERHALT
VON
STIMMLOSEN
KONSONANTEN
IM
STAMM
BEI
VOKALANLAUTENDEN
KLITISCHEN
PRONOMINA
UND
SUFFIXEN
.
228
5.2.1
ERHALTUNG
DES
AUSLAUTENDEN
/K/
STATT
WECHSEL
/K/
/
NULL
/
.
228
5.2.2
ERHALTUNG
DES
/T/
STATT
WECHSEL
/T/
/D/
.
229
5.3
TEMPUS-ASPEKT-MODUS
MARKER
(TAM)
.
230
5.3.1
PRAESENS
.
230
5.3.1.1
PRAESENSFORM
{-(I)Y}
.
233
5.3.1.1.1
DAS
{-(I)Y}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.
237
5.3.1.2
PRAESENSFORM
{-(I)}
.
238
5.3.1.2.1
DAS
{-(I)}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.
240
5.3.1.3
PRAESENSFORM
{-(
A)Y
}
.
240
5.3.1.3.1
DAS
{-(A)Y}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.
242
5.3.1.4
ERGAENZENDER
UND
ZUSAMMENFASSENDER
KOMMENTAR
ZUM
PRAESENS
{-(I)Y
}
UND
{-(A)Y}
IM
TUERKISCHEN
WESTTHRAKIENS
.
243
5.3.1.5
PRAESENSFORM
{-(I)YOR}
~
{-(I)YO
R
}
.
244
5.3.1.6
PRAESENSFORM
{-(I)YO}
.
246
5.3.1.7
PRAESENSFORM
{-(I)YA}
.
249
INHALTSVERZEICHNIS
XIII
5.3.1.7.1
DAS
{-(I)YA}-PRAESENS
IN
ANDEREN
STUDIEN
UEBER
DAS
WESTTHRAKISCH-TUERKISCHE
UND
IN
ANDEREN
BALKANTUERKISCHEN
UND
IN
ANATOLISCHEN
MUNDARTEN
.
252
5.3.1.8
PRAESENSFORM
{-(I)A}
.
253
5.3.1.9
PRAESENSFORM
{-(I)YR}
.
253
5.3.2
MIT
VERLAUFSFORM
GEBILDETE
VERGANGENHEIT
.
254
5.3.3
AORIST
UND
MIT
AORISTSUFFIX
GEBILDETE
VERGANGENHEITSFORM
.
254
5.3.3.1
AORISTFORM
{-(!)}
{-(I)R}
UND
{-(A)}
FUER
ST
{-(A)R}
.
255
5.3.3.1.1
AORIST
AUF
{-(A)}
FUER
ST
{-(A)R}
UND
AORIST
AUF
{-(I)}
FUER
ST
{
-(I)R
}
.
256
5.3.3.1.2
AORIST
AUF
{-(I)R}
ODER
{-(!)}
FUER
ST
{-(A)R}
.
258
5.3.3.1.3
AORIST
AUF
{-(A)}
FUER
ST
{-(I)R}7
.
259
5.3.4
FUTUR
.
261
5.3.4.1
HAUPTFORM
{-(Y)ACAG}
.
261
5.3.4.2
HAUPTFORM
{-CAG}
.
264
5.3.5
FUTURSUFFIX
+
VERGANGENHEITSKOPULA
{DI}
.
266
5.3.6
MODALFORMEN
.
267
5.3.6.1
IMPERATIV
.
267
5.3.6.2
OPTATIV
.
268
5.3.6.2.1
GEKUERZTE
FORMEN
.
268
5.3.6.2.2
DIE
FORM
AUF
{-(Y)AM}
.
270
5.4
SUBORDINIERENDE
SUFFIXE
.
271
5.4.1
VERBALNOMEN
{-MAG}
ODER
{-MA}
+
AKKUSATIV
ODER
DATIV
.
271
5.4.2
VERBSTAMM
+
{-DIG}
+
POSSESSIV
+
{-NA(N)}
=
KONVERB
.
273
5.5
KOPULAFORMEN
.
274
5.5.1
VERGANGENHEITSFORM
DER
KOPULA
.
274
5.5.2
ANDERE
KOPULAFORMEN
.
275
5.5.3
DIE
SEQUENZ
{(Y)SA}
+
{(Y)DL}
.
275
5.6
KLITIKA
UND
IHRE
ENTWICKLUNG
.
276
5.6.1
FRAGEPARTIKEL
{ML}
.
276
5.6.2
DAS
ENKLITIKON
DA
.
277
5.6.3
NOMINALES
FLEXIONSSUFFIX
{-LAN}
~
{-NAN
}
(=
{-(Y)LA}/ILE)
.
278
5.6.4
KLITIKUM
{KAYDLN}
(=
{(Y)KEN})
.
280
5.7
VERSCHIEDENE
FLEXIONS
UND
DERIVATIONSFAELLE
.
281
5.7.1
DIE
REFLEXIV-PASSIVBILDUNG
.
281
5.7.2
FLEXION
DES
PRONOMENS
KENDI(N)
.
281
5.7.3
FEHLENDE
PERSONALREFERENZ
BEI
YA§
+
POSSESSIV
.
281
5.7.4
REZIPROKPRONOMEN
BIRBIRI
.
281
5.7.5
DIMINUTIV
.
282
5.8
ZUSAMMENFASSUNG
.
283
6
S
YNTAX
UND
P
RAGMATIK
.
285
6.1
KASUS
.
285
6.1.1
KEINE
KASUSMARKIERUNG
.
285
6.1.1.1
{0}
STATT
AKKUSATIV
.
285
XIV
INHALTSVERZEICHNIS
6.1.1.2
{0}
STATT
LOKATIV
.
286
6.1.1.3
{0}
STATT
ABLATIV
.
288
6.1.1.4
{0}
STATT
GENITIV
.
288
6.1.2
GEBRAUCH
EINES
ANDEREN
KASUS
ALS
ERWARTET
.
289
6.1.2.1
DATIV
~
AKKUSATIV
.
289
6.1.2.1.1
AKKUSATIV
STATT
DATIV
.
289
6.1.2.1.2
"
DATIV
STATT
AKKUSATIV
"
:
PHONETISCHE
ERKLAERUNGEN
.
291
6.2
POSSESSION
UND
POSSESSIVMARKIERUNG
.
293
6.2.1
PRAEDIKATIVE
POSSESSION
-
VERMEIDUNG
DER
POSSESSIVMARKIERUNG
.
293
6.2.2
ANDERE
FAELLE
MOEGLICHER
VERMEIDUNG
DER
POSSESSIVMARKIERUNG
.
295
6.3
VERBSTAMM
4
{-DIG}
+
POSSESSIV
+
POSTPOSITION
{-NA(N)}
=
TEMPORALSATZ
.
297
6.4
KORRELATIVE
RELATIVISIERUNG
.
299
6.5
KONSTRUKTIONEN
MIT
DOPPELTEN
SUBJEKTEN
UND
DOPPELTEN
OBJEKTEN
-
PRODUKT
DER
SPONTANEN
REDE
.
301
6.6
DOPPELTER
GEBRAUCH
DES
PRAEDIKATS
MIT
DER
KOORDINIERENDEN
KONJUNKTION
VE
.
304
6.7
ELLIPTISCHE
SAETZE
.
304
6.8
ZUSAMMENFASSUNG
.
306
7
D
IALEKTALE
A
USDRUECKE
UND
L
EXIKON
.
307
7.1
DIALEKTALE
AUSDRUECKE
.
307
7.1.1
IM
ST
NICHT
VORHANDENE
UND
VOM
ST
ABWEICHENDE
AUSDRUECKE
.
307
7.1.2
GRIECHISCHER
GEBRAUCH
VON
§IMDI
.
310
7.1.3
INTERJEKTIONEN
UND
DISKURSPARTIKEL
.
311
7.2
LEXIKON
.
317
7.2.1
DIALEKTALE
WOERTER
.
317
7.2.2
TABAKTERMINOLOGIE
.
325
7.2.3
TABAKBLAETTER
.
333
7.3
DIALEKTALE
ENTLEHNUNGEN
BZW.
INSERTIONEN
.
336
8
S
CHLUSSFOLGERUNGEN
UND
A
USBLICK
.
341
LITERATURVERZEICHNIS
.
343
BIBLIOGRAPHIE
DER
ZITIERTEN
TITEL
.
343
BIBLIOGRAPHISCHE
ABKUERZUNGEN
.
351
ONLINE
WOERTERBUECHER
.
351
SONSTIGE
INTEMETQUELLEN
.
351
TABELLENVERZEICHNIS
.
351
APPENDIX
.
353
A.
TEXTE
I-VIII
.
353
TEXT
I:
REZEPT
PUDDING
.
353
TEXT
II:
TABAK
.
353
TEXT
III:
HOCHZEIT
.
357
TEXT
IV:
UNTERHALTUNG
IM
HOF
EINES
KAFFEEHAUSES
.
359
INHALTSVERZEICHNIS
XV
TEXT
V:
KLEINE
AUSZUEGE
AUS
DEN
AUFNAHMEN
IN
DEN
DOERFERN
IPIO
UND
ARRIANA
.
364
TEXT
VI:
ZUBEREITUNG
DER
BEILAGE
"
KISIR
"
.
365
TEXT
VII:
SCHULAUSBILDUNG
.
366
TEXT
VIII:
DAS
MITEINANDERLEBEN
.
368
B.
ASPIRIERTE
UND
NICHT-ASPIRIERTE
PLOSIVE:
BELEGE
AUS
DEN
TEXTEN
I-V
.
369 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Petrou, Maria |
author_GND | (DE-588)1235799190 |
author_facet | Petrou, Maria |
author_role | aut |
author_sort | Petrou, Maria |
author_variant | m p mp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047213569 |
classification_rvk | EH 3200 |
ctrlnum | (OCoLC)1245330965 (DE-599)DNB1228237867 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02639nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047213569</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220923 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210325s2021 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1228237867</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447116039</subfield><subfield code="c">: EUR 94.00 (DE), EUR 96.70 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-447-11603-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">344711603X</subfield><subfield code="9">3-447-11603-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447116039</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1245330965</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1228237867</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3200</subfield><subfield code="0">(DE-625)23678:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Petrou, Maria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1235799190</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Der türkische Dialekt von Westthrakien</subfield><subfield code="c">Maria Petrou</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz Verlag</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIX, 375 Seiten</subfield><subfield code="b">5 Tabellen</subfield><subfield code="c">24 cm x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Turcologica</subfield><subfield code="v">Band 125</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite [343]-351</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Goethe-Universität Frankfurt am Main</subfield><subfield code="d">2019</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart Türkisch</subfield><subfield code="g">Thrakien, West</subfield><subfield code="0">(DE-588)1236995368</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Thrakien</subfield><subfield code="z">West</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059955-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kontaktlinguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Turkologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Balkanologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Südosteuropa</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprachwissenschaften</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dialektologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mundart Türkisch</subfield><subfield code="g">Thrakien, West</subfield><subfield code="0">(DE-588)1236995368</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Thrakien</subfield><subfield code="z">West</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059955-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068107626</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-447-39132-0</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Turcologica</subfield><subfield code="v">Band 125</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000017904</subfield><subfield code="9">125</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032618327&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032618327</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Thrakien West (DE-588)4059955-3 gnd |
geographic_facet | Thrakien West |
id | DE-604.BV047213569 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:55:10Z |
indexdate | 2024-07-10T09:05:49Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1068107626 |
isbn | 9783447116039 344711603X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032618327 |
oclc_num | 1245330965 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-188 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | XIX, 375 Seiten 5 Tabellen 24 cm x 17 cm |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Harrassowitz Verlag |
record_format | marc |
series | Turcologica |
series2 | Turcologica |
spelling | Petrou, Maria Verfasser (DE-588)1235799190 aut Der türkische Dialekt von Westthrakien Maria Petrou Wiesbaden Harrassowitz Verlag 2021 XIX, 375 Seiten 5 Tabellen 24 cm x 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Turcologica Band 125 Literaturverzeichnis Seite [343]-351 Dissertation Goethe-Universität Frankfurt am Main 2019 Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd rswk-swf Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Mundart Türkisch Thrakien, West (DE-588)1236995368 gnd rswk-swf Thrakien West (DE-588)4059955-3 gnd rswk-swf Grammatik Kontaktlinguistik Turkologie Balkanologie Südosteuropa Sprachwissenschaften Sprache Dialektologie (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Mundart Türkisch Thrakien, West (DE-588)1236995368 s Phonologie (DE-588)4045836-2 s Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 s DE-604 Thrakien West (DE-588)4059955-3 g Türkisch (DE-588)4120079-2 s Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG (DE-588)1068107626 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-447-39132-0 Turcologica Band 125 (DE-604)BV000017904 125 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032618327&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Petrou, Maria Der türkische Dialekt von Westthrakien Turcologica Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Mundart Türkisch Thrakien, West (DE-588)1236995368 gnd |
subject_GND | (DE-588)4170560-9 (DE-588)4045836-2 (DE-588)4120079-2 (DE-588)1236995368 (DE-588)4059955-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Der türkische Dialekt von Westthrakien |
title_auth | Der türkische Dialekt von Westthrakien |
title_exact_search | Der türkische Dialekt von Westthrakien |
title_exact_search_txtP | Der türkische Dialekt von Westthrakien |
title_full | Der türkische Dialekt von Westthrakien Maria Petrou |
title_fullStr | Der türkische Dialekt von Westthrakien Maria Petrou |
title_full_unstemmed | Der türkische Dialekt von Westthrakien Maria Petrou |
title_short | Der türkische Dialekt von Westthrakien |
title_sort | der turkische dialekt von westthrakien |
topic | Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Mundart Türkisch Thrakien, West (DE-588)1236995368 gnd |
topic_facet | Morphologie Linguistik Phonologie Türkisch Mundart Türkisch Thrakien, West Thrakien West Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032618327&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000017904 |
work_keys_str_mv | AT petroumaria derturkischedialektvonwestthrakien AT ottoharrassowitzgmbhcokg derturkischedialektvonwestthrakien |