Using CAT Tools in Freelance Translation: insights from a case study
This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators' strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training. The volume offers a brief over...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY
Routledge
2021
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators' strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training. The volume offers a brief overview of the latest developments in technology in translation, examining such issues as the effect on the translation process and the dynamics of the translator-technology interaction. Drawing on data from a study with active translators in Poland, Pietrzak and Kornacki examine the underlying factors underpinning translators' lack of engagement with these tools, including such issues as prevailing pre-conceptions around technology and limited knowledge hindering the most efficacious use of these resources and the subsequent impact on translator identity. Taken together, the book brings together these insights to help pinpoint freelance translators' needs more effectively and adapt training programmes accordingly. The volume will be of interest to scholars in translation studies with an interest in process and technology as well as active translators |
Beschreibung: | "Routledge focus" Description based on online resource; title from digital title page (viewed on January 20, 2021) |
Beschreibung: | 1 Online Ressource (1 volume) illustrations (black and white) |
ISBN: | 9781003125761 100312576X 9781000295498 1000295494 9781000295573 1000295575 9781000295535 1000295532 |
DOI: | 10.4324/9781003125761 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047201288 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 210317s2021 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781003125761 |9 978-1-00-312576-1 | ||
020 | |a 100312576X |9 1-00-312576-X | ||
020 | |a 9781000295498 |9 978-1-00-029549-8 | ||
020 | |a 1000295494 |9 1-00-029549-4 | ||
020 | |a 9781000295573 |9 978-1-00-029557-3 | ||
020 | |a 1000295575 |9 1-00-029557-5 | ||
020 | |a 9781000295535 |9 978-1-00-029553-5 | ||
020 | |a 1000295532 |9 1-00-029553-2 | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9781003125761 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-7-TFC)9781003125761 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047201288 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418.020285 |2 23 | |
100 | 1 | |a Pietrzak, Paulina |d 1984- |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Using CAT Tools in Freelance Translation |b insights from a case study |c Paulina Pietrzak, Michał Kornacki |
264 | 1 | |a New York, NY |b Routledge |c 2021 | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 1 Online Ressource (1 volume) |b illustrations (black and white) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a "Routledge focus" | ||
500 | |a Description based on online resource; title from digital title page (viewed on January 20, 2021) | ||
520 | |a This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators' strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training. The volume offers a brief overview of the latest developments in technology in translation, examining such issues as the effect on the translation process and the dynamics of the translator-technology interaction. Drawing on data from a study with active translators in Poland, Pietrzak and Kornacki examine the underlying factors underpinning translators' lack of engagement with these tools, including such issues as prevailing pre-conceptions around technology and limited knowledge hindering the most efficacious use of these resources and the subsequent impact on translator identity. Taken together, the book brings together these insights to help pinpoint freelance translators' needs more effectively and adapt training programmes accordingly. The volume will be of interest to scholars in translation studies with an interest in process and technology as well as active translators | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting / Data processing | |
700 | 1 | |a Kornacki, Michał |d 1982- |4 aut | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 0367646757 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9780367646752 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4324/9781003125761 |x Verlag |z URL des Erstveroeffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032606325 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182308555587584 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Pietrzak, Paulina 1984- Kornacki, Michał 1982- |
author_facet | Pietrzak, Paulina 1984- Kornacki, Michał 1982- |
author_role | aut aut |
author_sort | Pietrzak, Paulina 1984- |
author_variant | p p pp m k mk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047201288 |
collection | ZDB-7-TFC |
ctrlnum | (ZDB-7-TFC)9781003125761 (DE-599)BVBBV047201288 |
dewey-full | 418.020285 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.020285 |
dewey-search | 418.020285 |
dewey-sort | 3418.020285 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.4324/9781003125761 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02904nmm a2200469zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047201288</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">210317s2021 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781003125761</subfield><subfield code="9">978-1-00-312576-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">100312576X</subfield><subfield code="9">1-00-312576-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781000295498</subfield><subfield code="9">978-1-00-029549-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1000295494</subfield><subfield code="9">1-00-029549-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781000295573</subfield><subfield code="9">978-1-00-029557-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1000295575</subfield><subfield code="9">1-00-029557-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781000295535</subfield><subfield code="9">978-1-00-029553-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1000295532</subfield><subfield code="9">1-00-029553-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4324/9781003125761</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9781003125761</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047201288</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.020285</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pietrzak, Paulina</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Using CAT Tools in Freelance Translation</subfield><subfield code="b">insights from a case study</subfield><subfield code="c">Paulina Pietrzak, Michał Kornacki</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online Ressource (1 volume)</subfield><subfield code="b">illustrations (black and white)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Routledge focus"</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from digital title page (viewed on January 20, 2021)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators' strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training. The volume offers a brief overview of the latest developments in technology in translation, examining such issues as the effect on the translation process and the dynamics of the translator-technology interaction. Drawing on data from a study with active translators in Poland, Pietrzak and Kornacki examine the underlying factors underpinning translators' lack of engagement with these tools, including such issues as prevailing pre-conceptions around technology and limited knowledge hindering the most efficacious use of these resources and the subsequent impact on translator identity. Taken together, the book brings together these insights to help pinpoint freelance translators' needs more effectively and adapt training programmes accordingly. The volume will be of interest to scholars in translation studies with an interest in process and technology as well as active translators</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Data processing</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kornacki, Michał</subfield><subfield code="d">1982-</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">0367646757</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9780367646752</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9781003125761</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveroeffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032606325</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047201288 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:51:13Z |
indexdate | 2024-07-10T09:05:29Z |
institution | BVB |
isbn | 9781003125761 100312576X 9781000295498 1000295494 9781000295573 1000295575 9781000295535 1000295532 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032606325 |
open_access_boolean | |
physical | 1 Online Ressource (1 volume) illustrations (black and white) |
psigel | ZDB-7-TFC |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Pietrzak, Paulina 1984- Verfasser aut Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study Paulina Pietrzak, Michał Kornacki New York, NY Routledge 2021 © 2021 1 Online Ressource (1 volume) illustrations (black and white) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier "Routledge focus" Description based on online resource; title from digital title page (viewed on January 20, 2021) This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators' strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training. The volume offers a brief overview of the latest developments in technology in translation, examining such issues as the effect on the translation process and the dynamics of the translator-technology interaction. Drawing on data from a study with active translators in Poland, Pietrzak and Kornacki examine the underlying factors underpinning translators' lack of engagement with these tools, including such issues as prevailing pre-conceptions around technology and limited knowledge hindering the most efficacious use of these resources and the subsequent impact on translator identity. Taken together, the book brings together these insights to help pinpoint freelance translators' needs more effectively and adapt training programmes accordingly. The volume will be of interest to scholars in translation studies with an interest in process and technology as well as active translators Translating and interpreting / Data processing Kornacki, Michał 1982- aut Erscheint auch als Druck-Ausgabe 0367646757 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9780367646752 https://doi.org/10.4324/9781003125761 Verlag URL des Erstveroeffentlichers Volltext |
spellingShingle | Pietrzak, Paulina 1984- Kornacki, Michał 1982- Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study Translating and interpreting / Data processing |
title | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study |
title_auth | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study |
title_exact_search | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study |
title_exact_search_txtP | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study |
title_full | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study Paulina Pietrzak, Michał Kornacki |
title_fullStr | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study Paulina Pietrzak, Michał Kornacki |
title_full_unstemmed | Using CAT Tools in Freelance Translation insights from a case study Paulina Pietrzak, Michał Kornacki |
title_short | Using CAT Tools in Freelance Translation |
title_sort | using cat tools in freelance translation insights from a case study |
title_sub | insights from a case study |
topic | Translating and interpreting / Data processing |
topic_facet | Translating and interpreting / Data processing |
url | https://doi.org/10.4324/9781003125761 |
work_keys_str_mv | AT pietrzakpaulina usingcattoolsinfreelancetranslationinsightsfromacasestudy AT kornackimichał usingcattoolsinfreelancetranslationinsightsfromacasestudy |