Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton: le rôle des propositions cadratives
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Strasbourg
ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie
[2020]
|
Schriftenreihe: | TraLiRo - Morphologie et syntaxe
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIII, 281 Seiten Diagramme 24 cm |
ISBN: | 9782372760430 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047180041 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220803 | ||
007 | t | ||
008 | 210308s2020 |||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782372760430 |c paperback |9 978-2-37276-043-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1241677990 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047180041 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-19 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-11 | ||
084 | |a ID 2379 |0 (DE-625)54703: |2 rvk | ||
084 | |a HH 9800 |0 (DE-625)49759: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a López Izquierdo, Marta |e Verfasser |0 (DE-588)1058718495 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton |b le rôle des propositions cadratives |c Marta López Izquierdo |
264 | 1 | |a Strasbourg |b ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie |c [2020] | |
264 | 4 | |c © 2020 | |
300 | |a XIII, 281 Seiten |b Diagramme |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a TraLiRo - Morphologie et syntaxe | |
600 | 0 | 7 | |a Odo |c de Ceritona |d 1180-1246 |t Parabolae |0 (DE-588)4418327-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittellatein |0 (DE-588)4039691-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 1 | |a Eudes de Cheriton / (1180?-1247?) / Traductions romanes | |
653 | 0 | |a Philologie romane | |
689 | 0 | 0 | |a Odo |c de Ceritona |d 1180-1246 |t Parabolae |0 (DE-588)4418327-6 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mittellatein |0 (DE-588)4039691-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032585351 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806324532252770304 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | López Izquierdo, Marta |
author_GND | (DE-588)1058718495 |
author_facet | López Izquierdo, Marta |
author_role | aut |
author_sort | López Izquierdo, Marta |
author_variant | i m l im iml |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047180041 |
classification_rvk | ID 2379 HH 9800 |
ctrlnum | (OCoLC)1241677990 (DE-599)BVBBV047180041 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047180041</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220803</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210308s2020 |||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782372760430</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-2-37276-043-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1241677990</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047180041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2379</subfield><subfield code="0">(DE-625)54703:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HH 9800</subfield><subfield code="0">(DE-625)49759:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">López Izquierdo, Marta</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1058718495</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton</subfield><subfield code="b">le rôle des propositions cadratives</subfield><subfield code="c">Marta López Izquierdo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Strasbourg</subfield><subfield code="b">ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie</subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 281 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">TraLiRo - Morphologie et syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Odo</subfield><subfield code="c">de Ceritona</subfield><subfield code="d">1180-1246</subfield><subfield code="t">Parabolae</subfield><subfield code="0">(DE-588)4418327-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittellatein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039691-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Eudes de Cheriton / (1180?-1247?) / Traductions romanes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Philologie romane</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Odo</subfield><subfield code="c">de Ceritona</subfield><subfield code="d">1180-1246</subfield><subfield code="t">Parabolae</subfield><subfield code="0">(DE-588)4418327-6</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mittellatein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039691-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032585351</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047180041 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:45:40Z |
indexdate | 2024-08-03T00:35:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9782372760430 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032585351 |
oclc_num | 1241677990 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-12 DE-11 |
physical | XIII, 281 Seiten Diagramme 24 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie |
record_format | marc |
series2 | TraLiRo - Morphologie et syntaxe |
spelling | López Izquierdo, Marta Verfasser (DE-588)1058718495 aut Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives Marta López Izquierdo Strasbourg ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie [2020] © 2020 XIII, 281 Seiten Diagramme 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier TraLiRo - Morphologie et syntaxe Odo de Ceritona 1180-1246 Parabolae (DE-588)4418327-6 gnd rswk-swf Mittellatein (DE-588)4039691-5 gnd rswk-swf Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Eudes de Cheriton / (1180?-1247?) / Traductions romanes Philologie romane Odo de Ceritona 1180-1246 Parabolae (DE-588)4418327-6 u Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 s Mittellatein (DE-588)4039691-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 |
spellingShingle | López Izquierdo, Marta Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives Odo de Ceritona 1180-1246 Parabolae (DE-588)4418327-6 gnd Mittellatein (DE-588)4039691-5 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4418327-6 (DE-588)4039691-5 (DE-588)4001516-6 (DE-588)4061418-9 |
title | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives |
title_auth | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives |
title_exact_search | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives |
title_exact_search_txtP | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives |
title_full | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives Marta López Izquierdo |
title_fullStr | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives Marta López Izquierdo |
title_full_unstemmed | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton le rôle des propositions cadratives Marta López Izquierdo |
title_short | Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton |
title_sort | traduction et retextualisation dans la tradition des fabulae d odo de cheriton le role des propositions cadratives |
title_sub | le rôle des propositions cadratives |
topic | Odo de Ceritona 1180-1246 Parabolae (DE-588)4418327-6 gnd Mittellatein (DE-588)4039691-5 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Odo de Ceritona 1180-1246 Parabolae Mittellatein Altfranzösisch Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT lopezizquierdomarta traductionetretextualisationdanslatraditiondesfabulaedododecheritonleroledespropositionscadratives |