Enciclopedia imaginariilor din România: [5 vol.] 2 Patrimonin şi imaginar lingvistic
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Romanian |
Veröffentlicht: |
Iaşi
Polirom
2020
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis Register // Personenregister Register // Sachregister |
Beschreibung: | 486 Seiten, 16 ungezählte Seiten Tafeln Illustrationen, Porträts |
ISBN: | 9789734682560 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047172684 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210309 | ||
007 | t | ||
008 | 210303s2020 ac|| e||| 00||| rum d | ||
020 | |a 9789734682560 |9 978-973-46-8256-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1240401783 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047172684 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
245 | 1 | 0 | |a Enciclopedia imaginariilor din România |b [5 vol.] |n 2 |p Patrimonin şi imaginar lingvistic |c Corin Braga (coordonator general) |
264 | 1 | |a Iaşi |b Polirom |c 2020 | |
300 | |a 486 Seiten, 16 ungezählte Seiten Tafeln |b Illustrationen, Porträts | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4014986-9 |a Enzyklopädie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Platon, Elena |0 (DE-588)1200120647 |4 com | |
700 | 1 | |a Braga, Corin |d 1961- |0 (DE-588)141860219 |4 edt | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV047172673 |g 2 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Personenregister |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Register // Sachregister |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20210309 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032578110 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0904 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 498 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182255349792768 |
---|---|
adam_txt |
Cuprins Autorii. 7 Patrimoniu şi imaginar lingvistic (Elena Platon). 11 Elemente de substrat în limba română (Adrian Chircu).29 Moştenirea latină şi influenţa latino-romanică în limba română modernă (Gheorghe Chivu). 50 Elementul slav în sistemul limbii române (Cristina Silaghi).70 Adstratarile maghiar şi german în limba română (Bogdan Harhătă).88 Limbajul religios (Andreea-Nora Puşcaş). 109 Moda lingvistică : anglicismele {Cristina Bocoş). 128 Limbă şi naţiune (Maria Ştefănescu).150 Limbă şi identitate în Republica Moldova (Diana-Maria Roman) .173 Limbă şi identitate în diaspora românească nouă. Spania şi Italia (Antonela Arieşan) . 191 Limba ca loc al memoriei (Cosmina-Maria Berindei). .՝.210 Bazinul lingvistic al folclorului {Elena Platori).228 Românii - proiecţii identitare {Anca
Ursa). 260 Expresia alterităţii {Maria-Zoica Eugenia Balaban).277 Alieniate negativă. Evreul şi romul în memoria limbii române {Lavinia-Iunia Vašiu) . . .296 Discurs şi ideologie. Naşterea religiilor politice româneşti {Ioana Sonea).319 Limbajul protestului cetăţenesc {Dina Vîlcu).349 Limbajul publicităţii televizuale {Dumitru Cornel Vîlcu). 372 Cyberlimb@j în spaţiul lingvistic românesc {Anamaria Radu).394 Argoul {Mircea Minică). 406 Imaginarul traducerilor {Sanda-Felicia Misirianļu). 425 Bibliografie. 447 Index de nume.481 Index tematic . . 483
Bibliografie tírezist. Proteste împotriva OUG 13/2017, Bucureşti, Curtea Veche, 2017. Adamescu, Gheorghe, Viaţa cuvintelor, Bucureşti, Tipografia Cărţilor Bisericeşti, 1935. Adams, Michael, Slang : The People’s Poetry, Oxford, Oxford University Press, 2009. Agavriloaei, Gh., „Din argot-ul şcolarilor”, Buletinul Institutului de Filologie Română „A. Philippide”, IV, 1937, pp. 137-150. Alexandrescu, Sorin, Identitate în ruptură. Mentalităţi româneşti postbelice, traduceri de Mirela Adăscăliţei, Sorin Alexandrescu şi Şerban Anghelescu, Bucureşti, Univers, 2000. Althusser, Louis, Lenin and Philosophy and Other Essays, New York, Monthly Review Press, 1971. Amzăr, Dumitru Cristian, Rânduiala fiinţei româneşti. Studii de morfologie culturală, Cluj-Napoca, Eikon, 2014. Anamalı, Skënder, Des Illy riens aux Albanais, Tirana, Centre d’Études Albanologiques, Institut d’Archéologie, 2011. Anderson, Benedict, Comunităţi imaginate. Reflecţii asupra originii şi răspândirii naţionalis mului, traducere de Roxana Oltean şi Ioana Potrache, Bucureşti, Integral, 2000. Anderson, Benedict, Imagined Communities : Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, Londra ֊ New York, Verso, 2016. Angelescu, Silviu, Portretul literar, Bucureşti, Univers, 1985. Anghelescu, Şerban, Farmecul discret al etnologiei. Eseuri, Bucureşti, Tračus Arte, 2013. Antohi, Sorin, Exerciţiul distanţei. Discursuri, societăţi, metode, ediţia a П-a, Bucureşti, Nemira, 1998. Antohi, Sorin, Civitas imaginalis. Istorie şi utopie în cultura română, ediţia a II-а revăzută, Iaşi, Polirom, 1999. Apa trece, pietrele rămân.
Proverbe româneşti, ediţie îngrijită de George Muntean, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1966. Ardeleanu, Sanda-Maria, L’imaginaire linguistique et l’interaction sujet/discours/dynamique, Angers, Maison des Sciences humaines, 1996. Ardeleanu, Sanda-Maria, Dynamique de fa langue et Imaginaire linguistique, Iaşi, Casa Editorială Demiurg, 2000. Ardeleanu, Sanda-Maria, „Le locuteur et la diversité linguistique/quelque réflexions à partir d’une linguistique du locuteur”, La Francopolyphonie, nr. 3, 2008, pp. 151-159. Ardeleanu, Sanda-Maria, „Mesaj şi imaginar lingvistic în discursul public”, Limbaje şi Comunicare, X, nr. 2, Iaşi, Casa Editorială Demiurg, 2009, pp. 235-239. Ardeleanu, Sanda-Maria, „Imaginarul lingvistic - o teorie deschisă”, în Ioana-Crina Corei, Normele imaginarului lingvistic în presa literară, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă, 2013a. Ardeleanu, Sanda-Maria, „En guise d’introduction : Imaginaire(s) linguistique(s) différent(s) dans des contextes culturels différents”, ANADISS, m. 15, 2013b, pp. 7-13. Ardeleanu, Sanda-Maria, „De ľ imaginaire linguistique à l’imaginaire interculturel”, La Francopolyphonie, I, nr. 9, 2014, pp. 71-76.
448 BIBLIOGRAFIE Ardeleanu, Sanda-Maria, „Introduction - Imaginare(s) et discours”, ANADISS, nr. 23, 2017, pp. 9-15. Ardeleanu Cruceru, Monica, „Comportamentul morfologic al termenilor în domeniul infor maticii”, 2002 - http://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/V3902/pdf, accesat pe 12.04.2020. Armbruster, Adolf, Romanitatea românilor. Istoria unei idei, ediţia a II-а revăzută şi adăugită, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2012. Arvinte; Vasile, Die deutsche Entlehnungen in den rumänischen Mundarten, Berlin, AkademieVerlag, 1971. Assmann, Jan, Memoria culturală. Scriere, amintire şi identitate politică în marile culturi antice, traducere de Octavian Nicolae, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2013. Athu, Cristina, „Observaţii asupra grafiei împrumuturilor din engleză în limbajul economic”, Limba română, LIII, nr. 5-6, 2004, pp. 247-256. Athu, Cristina, „Neologismele din engleză în perspectiva lucrărilor normative DOOM1 şi DOOM2”, Limba română, LV, nr. 1-2, 2006, pp. 41-64. Avram, Alexandru étal, (coord.), Istoria românilor, voi. I. Moştenirea timpurilor îndepărtate, ediţia a II-а revăzută şi adăugită, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2010. Avram, Andrei, „Evoluţie fonetică sau substituire de sunete ? în legătură cu unele împrumuturi româneşti din maghiară”, în Oana Uţă Bărbulescu şi Gh. Chivu (ed.), Ion Coteam - in memoriam, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2014, pp. 65-75. Avram, Mioara, „Consideraţii asupra situaţiei limbii române în Republica Moldova”, Limba română, XLI, nr. 5, 1992, pp. 249-260. Avram, Mioara, Anglicismele în limba
română actuală, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1997. Baciu Got, Mioriţa, Argoul românesc. Expresivitate şi abatere de la normă, Bucureşti, Corint, 2006. Bahnaru, Vasile, Calvarul limbii române în timpul dominaţiei sovietice (studiu şi documente de arhivă), Chişinău, Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, 2015. Balandier, Georges, Scena puterii, traducere de Sanda Fărcaş, Oradea, Aion, 2000. Balotă, Anton B.I., La nasalisation et le rothacìsme dans les langues roumaine et albanaise, Bucarest, Socec Co., 1925. Banea, Ion, Opere complete, München, Colecţia „Omul nou”, 1970. Barbu, Daniel (coord.), Firea românilor, Bucureşti, Nemira, 2000. Bariţiu, George, „Cărţi. Cititori”, Foaie pentru minte, inimă şi literatură, nr. 51, 1843, pp. 406-407. Barthes, Roland, Mythologies, Paris, Seuil, 1957. Bartmiński, Jerzy, „What does it mean for stereotypes to «reside in language»?”, ín Anna Dąbrowską, Walery Pisarek şi Gerhard Stickel (eds.), Stereotypes and Linguistic Prejudices in Europe. Contributions to the EFNIL Conference 2016 in Warsaw, Budapesta, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences, 2017, pp. 115-135. Bartmiński, Jerzy, Language in the Context of Culture. Die Metaphor of „Europe as Home’’ in this Day and Age, Katowice, Śląsk, 2018. Bălan, loan, Limba cărţilor bisericeşti. Studiu istoric şi liturgic, Blaj, Tipografia Seminarului Teologic Greco-Catolic, 1914. Bălă, Laurenţiu, „Româna de azi, romgleza de mâine”, în Omagiu aniversar academicianului Marius Sala, Craiova, Universitaria, 2007, pp. 86-94. Bărbuleanu, Ana-Maria,
Limbajul religios românesc actual, Craiova, Universitaria, 2013. Bărbulescu, Ilié, Individualitatea limbii române şi elementele slave vechi, Bucureşti, Cartea Şcoalelor, 1929.
BIBLIOGRAFIE 449 Bârlea, Petre Gheorghe, Traduceri şi traducători. Pagini din istoria culturii române, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2016. Beaud, Laurence, „Le patrimoine linguistique ou la transmission empêchée. À propos de : Gaëlle Violo, Transmettre la langue bretonne. Regard d’une ethnologue” (2017), Tétralogiques, nr. 25, 2020, pp. 205-214. Beltechi, Eugen, „Limba literară şi literatura dialectală (un exemplu şi câteva întrebări reto rice)”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 117-120. Belu, Alexandru, „Cărturarii români şi traducerile din clasicii antici”, Studii de literatură română şi comparată, I, Timişoara, Tipografia Universităţii din Timişoara, 1985, pp. 21-30. Benoist, Luc, Semne, simboluri şi mituri, traducere de Smaranda Bădiliţă, Bucureşti, Humanitás, 1995. Benveniste, Émile, Problèmes de linguistique générale, vol. Il, Paris, Gallimard, 1974. Berejan, Silviu, Itinerar sociolingvistic, Chişinău, Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, Centrul Naţional de Terminologie, 2007. Bemea, Emest, „Legiunea şi partidele politice”, Rănduiala, voi. П, caietul 9-10, 1937, pp. 397-398. Bemea, Emest, Cadre ale gândirii populare româneşti : contribuţii la reprezentarea spaţiului, timpului şi a cauzalităţii, Bucureşti, Cartea Românească, 1985. Bernstein, S.B., Gramatica comparată a limbilor slave, traducere de G. Mihăilă, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1965.
Bertrand, Olivier, Histoire du vocabulaire français. Origines, emprunts et création lexicale, Paris, Éditions du Temps, 2008. Beşleagă, Cristian, Gramatica limbii albaneze, cu o introducere în istoria limbii albaneze de prof. dr. Rami Memushaj, Bucureşti, Sigma Educaţional, 2018. Biblia sau Sfânta Scriptură, Bucureşti, Editura Institutului Biblic şi de Misiune Ortodoxă, 2008; 2015. Bîrlea, Ovidiu, Istoria folcloristicii româneşti, Bucureşti, Editura Enciclopedică Română, Bucureşti, 1974. Bîrlea, Ovidiu, Poetică folclorică, Bucureşti, Univers, 1979. Bîrlea, Ovidiu, Folclorul românesc, voi. I, Bucureşti, Minerva, 1981. Blaga, Lucian, Gândirea românească în Transilvania în secolul al XVIII-lea, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1966. Blaga, Lucian, Opere 9. Trilogia culturii, Bucureşti, Minerva, 1985. Blanchum, R.D. Franciscum, Le dictionnaire albanais de 1635, édité avec introduction et index complet par Mario Roques, I. Dictionarium latino-epiroticum, Paris, Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1932. Blommaert, Jan, Discourse : A Critical Introduction, Cambridge, Cambridge University Press, 2005. Bocoş, Cristina, „Sistematizarea substantivelor masculine neologice compuse tematic cu man/ men în DOOM1 şi în DOOM2. Dificultăţi ortografice, ortoepice şi morfologice”, Dacoromania, serie nouă, XXIII, nr. 1, 2018, pp. 27-37. Bocoş, Cristina, şi Cuibus, Daiana, „Observaţii referitoare la grafia neologismelor terminate în k, y, q şi w”, în România Orientale - La lingua rumena. Prospettive e punti di vista, a cura di Nicoleta Neşu, Roma, Bagatto Libri, 2016, որ. 29, pp. 69-78.
Boerescu, Pârvu, Elementele de substrat (autohtone) ale limbii române. Compendiu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2018. Bogdan, Damian P., Glosarul cuvintelor româneşti din documentele slavo-române, Bucureşti, Tipografia Cărţilor Bisericeşti, 1946.
450 BIBLIOGRAFIE Boia, Lucian, Istorie şi mit în conştiinţa românească, ediţia a II-а, Bucureşti, Humanitás, 2000a. Boia, Lucian, Pentru o istorie a imaginarului, traducere de Tatiana Mochi, Bucureşti, Humanitás, 2000b. Boia, Lucian, Sfârşitul Occidentului ? Spre lumea de mâine, Bucureşti, Humanitás, 2017. Boia, Lucian, De la Dacia antică la Marea Unire, de la Marea Unire la România de azi, Bucureşti, Humanitás, 2018. Bojoga, Eugenia, „Identitatea refulată a basarabenilor şi limba «moldovenească»”, în Vasile Boari, Sergiu Gherghina şi Radu Murea (editori), Regăsirea identităţii naţionale, Iaşi, Pohrom, 2010, pp. 232-277. Bojoga, Eugenia, Limba română - „între paranteze” ?, Chişinău, Arc, 2013. Bojoga, Eugenia, „Limba română din Republica Moldova şi problemele ei. Reflecţiile «reci» pe o temă «fierbinte» ale lui Eugéniu Coşeriu”, Analele Universităţii „Ovidius” din Constanţa, Seria Filologie, XXVII, nr. 2, 2016, pp. 89-112. Boldur, Alexandru V., Basarbia românească, Bacău, Vicovia, 2014. Bolocan, Gheorghe (ed.), Dicţionarul elementelor româneşti din documentele slavo-române. 1374-1600, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1981. Bonnet, Guillaume, „L’albanais”, în Emilio Bonvini, Joëlle Busuttil şi Alain Peyraube (dir.), Dictionnaire des langues, Paris, PUF, 2011, pp. 511-520. Bot, Ioana, Poezia patriotică românească, Bucureşti, Humanitás Educaţional, 2001. Bot, Nicolae, Studii de etnologie, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă, 2008. Bourdieu, Pierre „L’économie des échanges linguistiques”, Langue française, nr. 34, 1977, pp. 17-34. Bowdery, Rob, Copywriting, Lausanne, AVA
Publishing, 2008. Brăescu, Ion, „Traduceri din limba franceză în trecut şi astăzi”, Limba română, VIII, nr. 5, 1959, pp. 27-35. Brăescu, Ion, „Literatura franceză în traducerea scriitorilor români”, Limbă şi literatură, XIX, 1968, pp. 35-48. Brătianu, Ion C., Acte şi cuvântări, vol. IV, Bucureşti, Cartea Românească, 1936. Brâncuş, Grigore, „Originea structurii numeralului românesc”, Studii şi cercetări lingvistice, XXIV, nr. 5, 1973, pp. 507-510. Brâncuş, Grigore, „Poziţia cuvintelor din substrat în ansamblul lexicului românesc”, Limba română, XXIX, nr. 5, 1980, pp. 457-460. Brâncuş, Grigore, Vocabularul autohton al limbii române, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1983. Brâncuş, Grigore, „Vitalitatea limbii române”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 45-49. Brâncuş, Grigore, Concordanţe lingvistice româno-albaneze, Bucureşti, Institutul Român de Tracologie, 1999. Brâncuş, Grigore, „Le substrat thraco-dace - élément constitutif du roumain commun”, Revue des études sud-est européennes, XLI, nr. 1-4, 2003, pp. 97-102. Brâncuş, Grigore, Studii de istorie a limbii romane, vol. I-III, Bucureşti, Editura Academiei Romane, 2007, 2008, 2013. Brâncuş, Grigore, Cercetări asupra fondului traço-dac al limbii române, Bucureşti, Dacica, 2009 [1995]. Brâncuş, Grigore, „Substratul limbii române”, în Marius Sala şi Liliana Ionescu-Ruxăndoiu (coord.), Istoria limbii române, vol. I, Bucureşti, Univers Enciclopedic
Gold, 2018, pp. 304-336.
BIBLIOGRAFIE 451 Brânză, Mircea-Dora, „Transferencias lingüísticas en el habla de los rumanos residentes en España”, în Cătălina Iliescu Gheorghiu (ed.), Traducción y (a)culturación en la era global, Alicante, Agua Clara, 2012. Brill, Tony, Legende populare româneşti, Bucureşti, Minerva, 1981. Brixhe, Claude, şi Panayotou, Anna, „Le thrace”, în Françoise Bader (ed.), Langues indo-euro péennes, Paris, CNRS, 1994, pp. 179-203. Brøndal, Viggo, Substrat et emprunt en roman et en germanique. Étude sur l’histoire des sons et des mots, Copenhaga, Einar Munksgaard, 1948. Brunet-Hunault, Laurence, „Imaginaire linguistique, enquête auprès d’étudiants de Deug 1 de psychologie”, Travaux de linguistique, nr. 7, 1996, pp. 37-42. Buber, Martin, Eu şi tu, traducere din limba germană şi prefaţă de Ştefan Aug. Doinaş, Bucureşti, Humanitás, 1992. Buckingham, David, „Defining Digital Literacy - What Do Young People Need to Know About Digital Media?”, in Colin Lankshear şi Michele Knobel (eds.), Digital Literacies: Concepts, Policies and Practices, New York, Peter Lang Publishing, 2008, pp. 73-89. Budai-Deleanu, loan, Opere : Ţiganiada. Trei viteji. Scrieri lingvistice. Scrieri istorice. Traduceri, ediţie îngrijită de Gh. Chivu şi Eugen Pavel, Bucureşti, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă, 2011. Burci, Iustina, „Nicolae Iorga şi consideraţiile sale despre numele de botez la români”, Limba română, XXI, nr. 1-2, 2011, pp. 27-34. Burgos, Jean, Pentru o poetică a imaginarului, traducere de Gabriela Duda şi Micaela Gulea, Bucureşti, Univers, 1988. Butură, Vaier, Etnografia poporului român.
Cultura materială, Cluj-Napoca, Dacia, 1978. Buzilă, Paul, El Rumano Hablado en España, Romanica 22, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2016. Byrd Clark, Julie, Multilingualism, Citizenship, and Identity : Voices of Youth and Symbolic Investments in an Urban, Globalized World, Londra ֊ New York, Continuum, 2009. Candau, Joël, Anthropologie de la mémoire, Paris, Presses Universitaires de France, 1996. Candrea, I.-A., Curs de limba albaneză (curs universitar), editat de Tache Papahagi, Bucureşti, [f.e.j, 1914-1915. Candrea, I.-A., Limba albaneză în raporturile ei cu limba română (curs universitar), Bucureşti, [f.e.], 1930-1931. Candrea, I.-A., Folclor medical comparat. Privire generală. Medicina magică, Iaşi, Polirom, 1999. Candrea, I.-A., Prefaţă, în I.-Aurel Candrea şi Gh. Adamescu, Dicţionar enciclopedic ilustrat, vol. I, Bucureşti, Saeculum 1.0., 2010. Cantemir, Dimitrie, Descrierea stării de odinioară şi de astăzi a Moldovei, vol. II, studiu introductiv, notă asupra ediţiei de Valentina şi Andrei Eşanu, traducere din limba latină şi indici de Dan Sluşanschi, Bucureşti, Institutul Cultural Român, 2007. Capidan, Th., „Simbioza albano-română şi continuitatea românilor în Dacia”, în Limbă şi cultură, Bucureşti, Fundaţia Regală pentru Literatură şi Artă, 1943, pp. 139-174. Caracostea, Dumitru, Expresivitatea limbii române, Bucureşti, Editura Fundaţia Regală pentru Literatură şi Artă, 1942. Caragiu-Marioţeanu, Matilda, „Varietatea limbii române”, în Limba română şi varietăţile ei locale, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1995, pp. 21-29. Carte de rugăciuni,
Alba Iulia, Reîntregirea, 2003. [CR] Cartojan, Nicolae, Cărţile populare în literatura românească, voi. I-II, Bucureşti, Casa Şcoalelor, Fundaţia pentru literatură şi artă, 1929, 1938. Cavallaro, Dani, Cyberpunk and Cyberculture : Science Fiction and the Work of William Gibson, Londra - New Brunswick, The Athlone Press, 2000.
452 BIBLIOGRAFIE Cazimir, Ştefan, Alfabetul de tranziţie, Bucureşti, Cartea Românească, 1986. Călăraşu, Cristina, „Globalizare lingvistică şi anglicizare”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române actuale, voi. II, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2003, pp. 323-327. Călinescu, Matei, Cinci feţe ale modernităţii. Modernism, avangardă, decadenţă, kitsch, postmodernism, traducere de Tatiana Pătrulescu şi Radu Ţurcanu, Iaşi, Poliram, 2017. Cărăuş, Tamara, „Republica Moldova : identităţi false, adevărate sau naţionale?”, Contrafort, nr. 4-5 (90-91), 2002 - http://www.contrafort.md/old/2002/90-91/338.html Cărăuş, Tamara, Capcanele identităţii, Chişinău, Cartier, 2011. Cărticica de cântece legionare, ediţie îngrijită de Ioan-Laurian Tota, Bucureşti, L. A.M., 1997. Cehan-Racoviţă, Constantin, „Crucile martirilor legionari”, Timpul Eminescian, X, nr. 219, 1940. Cesereanu, Ruxandra, Imaginarul violent al românilor, Bucureşti, Humanitás, 2003 ; ediţia a II-а revăzută, Bucureşti, Tračus Arte, 2016. Cheie, Paulina, „Neologismul de origine latino-romanică în Lexiconul de la Buda”, Limba română, XXXII, nr. 3, 1983, pp. 206-215. Chelara-Murăruş, Oana, „Limbă şi prejudecată etnică : denumiri ale etnicilor rromi în limba română”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Limba română - aspecte sincronice şi diacronice, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2006, pp. 253-264. Chelaru-Murăruş, Oana, „Limbă şi imagologie etnică: stereotipul negativ al evreului”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Limba română - stadiul actual al cercetăm, Bucureşti,
Editura Universităţii din Bucureşti, 2007a, pp. 263-272. Chelaru-Murăruş, Oana, „Limbă şi alternate etnică : referinţe depreciative în presa românească actuală”, în Adela Rogoj inanı (coord.), Comunicare, relaţii publice şi globalizare, Bucureşti, Tritonic, 2007b, pp. 244-257. Chelaru-Murăruş, Oana, „Figura evreului în limbile italiană şi română : coordonate lingvistice şi culturale”, România Orientale, 21, 2008, pp. 254-270. Chelcea, Septimiu, şi Iluţ, Petru (coord.), Enciclopedie de psihosociologie, Bucureşti, Editura Economică, 2003. Chiper, Niculina, Reprezentări ale destinului în folclorul românesc, Bucureşti, Saeculum 1.0., 2006. Chircu, Adrian, „De negativa praefixatione in Dictiones latinae cum valachica interpretatione. Observaţii asupra tălmăcirii de către Teodor Corbea a derivatelor negative latineşti în vorbe româneşti”, în Coman Lupu, Alexandru Ciolan şi Alessandro Zuliani (coord.), Studii romanice. Omagiu profesorilor Florica Dimitrescu şi Alexandru Niculescu la 90 de ani, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2018, pp. 235-259. Chircu, Adrian, „Cuvintele autohtone în Dictiones latinae cum valachica interpretatione”, în Gh. Chivu şi Cătălina Vătăşescu (coord.), Omagiu profesorului Grigore Brâncuş la 90 de ani, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2019, pp. 131-142. Chirilă, Adina, „Argument pentru o reconsiderare a «stilului religios» în limba română”, în Studia in honorem magistri Vasile Frăţilă, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2005, pp. 157-168. Chirilă, Adina, şiHuţanu, Monica, „împrumuturi din limba engleză în opera lui I.L.
Caragiale”, în Mírela Borchin, Iosif Cheie-Pantea şi Alexandru Ruja (coord.), Magistri honorem G.I. Tohăneanu, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2005, pp. 229-241. Chirilă, Camelia, „The impact of English borrowings on the Romanian economic language”, 2014 - http : //www.diacronia.ro/ro/indexing/details/A14543/pdf, accesat pe 12.04.2020. Chiţimia, I.C., Folclorul românesc în perspectivă comparată, Bucureşti, Minerva, 1971. Chivu, Gheorghe, „Stilul celor mai vechi texte ştiinţifice româneşti” (I-V), Limba română, XXIX, nr. 2, 1980, pp. 111-122; XX, nr. 1, 1981, pp. 45-60, nr. 2, pp. 139-147, nr. 3, pp. 221-231, nr. 5, pp. 505-514.
BIBLIOGRAFIE 453 Chivu, Gheorghe, Civilizaţie şi cultură. Consideraţii asupra limbajului bisericesc actual, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1997. Chivu, Gheorghe, Limba română de la primele texte până la sfârşitul secolului al XVIlI-lea. Variantele stilistice, Bucureşti, Univers Enciclopedic, 2000. Chivu, Gheorghe, „Limba oficială din Republica Moldova şi unitatea culturii româneşti”, Limba română (Chişinău), XIII, nr. 6-10, 2003, pp. 128-132. Chivu, Gheorghe, „Scrisul religios, componentă definitorie a culturii vechi româneşti”, Dacoromania, serie nouă, XVII, nr. 1, 2012, pp. 54-67. Chivu, Gheorghe, Vechi texte româneşti. Contribuţii filologice şi lingvistice, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2015. Chivu, Gheorghe, „La modernisation latino-romane du lexique roumain. Le modèle interne”, Diversité et identité culturelle en Europe. Diversitate şi identitate culturală în Europa, XIII, nr. 2, 2016, pp. 7-18. Chivu, Gheorghe, „Norme réelle - norme idéale. Dans le lexique littéraire roumain au milieu du XIXème siècle. Le premier Dictionnaire Académique”, Diversité et identité culturelle en Europe. Diversitate şi identitate culturală în Europa, XV, nr. 1, 2018, pp. 17-34. Chivu, Gheorghe, Limbă şi cultură. Studii de istorie a limbii române literare, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2019a. Chivu, Gheorghe, „Elemente aromâneşti în texte literare de la începutul secolului al XIX֊lea”, în Gh. Chivu, Cătălina Vătăşescu (coord.), Omagiu profesorului Grigore Brâncuş la 90 de ani, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2019b, pp. 153-159. Chivu, Gheorghe, Buză,
Emanuela, şi Roman Moraru, Alexandra, Dicţionarul împrumutu rilor latino-romanice în limba română veche (1421-1760), Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1992. Cholewa, Joanna Ewa, Image encyclopédique et linguistique du chat et du chien en français et en polonais contemporains, Białystok, Uniwersytet w Białymstoku, 2008. Ciauşanu, Gh.E, Superstiţiile poporului român în asemănare cu ale altor popoare vechi şi noi, Bucureşti, Saeculum 1.0., 1914/2007. Ciobanu, Anatol, Reflecţii lingvistice, Chişinău, Tipografia Centrală, 2009. Ciobanu, Georgeta, „Dinamica adaptării elementului englez în limba română”, în Marius Sala (coord.), Studii de gramatică şi de formare a cuvintelor. în memoria Mioarei Avram, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2006, pp. 57-67. Ciobanu, Ştefan, Cultura românească în Basarabia sub stăpânirea rusă, Chişinău, Editura Enciclopedică „Gheorghe Asachi”, 1992. Cioran, Emil, Schimbarea la faţă a României, Bucureşti, Vremea, 1936. Cioran, Emil, „Profilul interior al Căpitanului”, Glasul Strămoşesc, anul VI, nr. 10, 1940. Cioran, Emil, Ispita de a exista, traducere de Emanoil Marcu, Bucureşti, Humanitás, 1992. Cioran, Emil, Schimbarea la faţă a României, postfaţă de Gabriel Stănescu, Norcross, Criterion Publishing, 2002. Ciorănescu, George, Basarabia, pământ românesc, Bucureşti, Editura Fundaţiei Culturale Române, 2002, Ciubotaru, Ion H., Marea trecere. Repere etnologice în ceremonialul funebru din Moldova, Bucureşti, Grai şi Suflet - Cultura Naţională, 1999. Codreanca, Lidia, Două mentalităţi şi o singură limbă. Pagini necunoscute din istoria limbii române din
Basarabia, Chişinău, „Tipografia Reclama” S.A., 2012. Codreanca, Lidia, Limba română în Basarabia (1812-1918). Studii şi materiale de arhivă, Chişinău, Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, 2015. Cohal, Alexandru L., Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia, Milano, Francoangeli, 2014. Coja, Claudia, Particularităţi lingvistice ale conversaţiei de tip „chat”, Bucureşti, Editura Universtară, 2010.
454 BIBLIOGRAFIE Coleman, Julie, The Life of Slang, Oxford, Oxford University Press, 2012. Colesnic-Codreanca, Lidia, „Filologi basarabeni din secolul al XlX-lea”, Philologia (Chişinău), LIII, nr. 5-6, 2011, pp. 128-133. Collins, L., When in French : Love in a Second Language, Londra, Penguin Press, 2016. Coman, Mihai, Sora soarelui, Bucureşti, Albatros, 1983. Coman, Mihai, Mitologie populară românească (I), Bucureşti, Minerva, 1986. Constantinescu, Nicolae, Lectura textului folcloric, Bucureşti, Minerva, 1986. Constantinovici, Simona, „Blasting semantic isotopies in e-communication”, în Iulian Boldea (editor), Globalization and Intercultural Dialogue : Multidisciplinary Perspectives, TârguMureş, Arhipelag XXI, 2014 ֊ http://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/V27/pdf Cook, Guy, The Discourse of Advertising, Londra ֊ New York, Routledge, 1996. Corlăteanu, Nicolae, „Româna literară în Republica Moldova : istorie şi actualitate”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 33-44. Cornea, Paul, „Traduceri şi traducători în prima jumătate a secolului al XlX-lea”, în De la Alecsandrescu la Eminescu. Aspecte, figuri, idei, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1966, pp. 50-77. Cornea, Paul, „Ce ne dezvăluie traducerile de la sfârşitul sec. al XVIII-lea şi începutul sec. al XlX-lea”, în Originile romantismului românesc. Spiritul public, mişcarea ideilor şi literatura între 1780-1840, Bucureşti, Minerva, 1972, pp. 95-114.
Cornea, Paul, Originile romantismului românesc. Spiritul public, mişcarea ideilor şi literatura între 1780-1840, ediţia a II-а, Bucureşti, Cartea Românească, 2008. Corobca, Liliana, Controlul cărţii. Cenzura literaturii în regimul comunist din România, Bucureşti, Cartea Românească, 2014. Coroi, loana-Crina, Normele imaginarului lingvistic în presa literară, Cluj-Napoca, Casa Cărţii de Ştiinţă, 2013. Coseriu, Eugenio, Competencia Lingüística. Elementos de la teoría del hablar, Madrid, Gredos, 1992. Coseriu, Eugenio, Linguistica del testo. Introduzione a una ermeneutica del senso, Roma, La Nuova Italia Scientifica, 1997. Cosma, Ela, Ideea de întemeiere în cultura populară românească, Cluj-Napoca, Presa Uni versitară Clujeană, 2000. Coşeriu, Eugen, Lingvistică din perspectivă spaţială şi antropologică. Trei studii, Chişinău, Ştiinţa, 1994a. Coşeriu, Eugéniu, Prelegeri şi conferinţe. 1992-1993, Iaşi, Institutul de Filologie Română „Al. Philippide”, 1994b. Coşeriu, Eugen, „Deontologia şi politica”, Limba română (Chişinău), V, nr. 1 (19), 1995, pp. 52-61. Coşeriu, Eugen, „Latinitatea orientală”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996a, pp. 15-31. Coşeriu, Eugen, „Unitatea limbii române - planuri şi criterii”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996b, pp. 205-212.
Coşeriu, Eugéniu, Sincronie, diacronie şi istorie. Problema schimbării lingvistice, versiune în limba română de Nicolae Saramandu, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 1997. Coşeriu, Eugéniu, Lecţii de lingvistică generală, Chişinău, Arc, 2000.
BIBLIOGRAFIE 455 Coşeriu, Eugen, Limba romānā - limbă romanică, texte manuscrise editate de N. Saramandu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2005. Coşeriu, Eugen, „Creaţia metaforică în limbaj”, în Omul şi limbajul său. Studii de filosofie a limbajului, teorie a limbii şi lingvistică generală, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2009. Cota, V., Argot-ul apaşilor. Dicţionarul limbii şmecherilor, Bucureşti, Tiparul Românesc, 1936. Coteanu, Ion, Stilistica funcţională a limbii române. Stil, stilistică, limbaj, vol. I, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1973. Cotelnic, Teodor, Pagini de sociolingvistică (în baza materialului din Republica Moldova), Chişinău, Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, 2017. Cotoc, Alexandra, Language and Identity in Cyberspace : A Multidisciplinary Approach, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2017. Cotrău, Diana, „The Internet : The New Breeding Ground of Subcultures”, Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Philologia, LII, m. З, 2007, pp. 151-159. Cotrău, Diana, Youth Identity in Media Discourse : A Sociolingüístic Perspective, Cluj-Napoca, Napoca Star, 2008. Coulson, Seana, Semantic Leaps : Frame-Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction, Cambridge, Cambridge University Press, 2006. Crăciun, Claudiu, „Democraţia românească ֊ vulnerabilităţi ale posttranziţiei”, în Andrada Nimu etai. (coord.), Societate civilă, democraţie şi construcţie instituţională, Iaşi, Polirom, 2016. Crăciun, Claudiu, „In Citizens We Trust : How Street Protests Became the Last Democratic Resort in Romania”, Green
European Journal, 3, 2017. Crăciun, Corneliu, Imaginea Europei în revista Familia, Oradea, Editura Muzeului Ţării Crişurilor, 2005. Creţu, Vasile Tudor, Existenţa ca întemeiere - perspectivă etnologică, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2014. Crijanovschi, Andrei, Dicţionar de dificultăţi ale limbii române, Chişinău, Arc, Museum, 2000. Croitoru Bobârniche, Nina, Dicţionar de argou al limbii române, Slobozia, Arnina, 1996 (ediţia a II֊a, revăzută şi adăugită, 2003). Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge ֊ New York - Port Chester ֊ Melbourne - Sydney, Cambridge University Press, 1991. Crystal, David, Language Death, Cambridge, Cambridge University Press, 2000. Crystal, David, Language and the Internet, Cambridge, Cambridge University Press, 2001. Crystal, David, Internet Linguistics : A Student Guide, New Work, Routledge, 2011. Cucuruzan, Romana Emilia, Migraţia şi mobilitatea forţei 'de muncă din Romania în contextul integrării europene, Cluj-Napoca, Editura Fundaţiei pentru Studii Europene, Ideea Europeană, 2009. Culpeper, Jonathan, „«It’s not what you said, it’s how you said it ! » Prosody and Impoliteness”, ín Linguistic Politeness Research Group (eds.), Discursive Approaches to Politeness, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2011, pp. 57-84. Cuţitaru, Codrin Liviu, „Corectitudinea politică informativă”, Dilema Veche, 2012 ֊ https : // dilemaveche.ro/sectiune/tilc-show/articol/corectitudinea-politica-informativa, accesat pe 12.04.2020. Çabej, Eqrem, „Unele probleme ale istoriei limbii albaneze”, Studii şi cercetări lingvistice, X, nr. 4,
1959, pp. 527-560. Çabej, Eqrem, Introducere în istoria limbii albaneze, traducere din albaneză de Adriana Ionescu, prefaţă, note, bibliografie de Cicerone Poghirc, Bucureşti, Editura Universităţii, 1997.
456 BIBLIOGRAFIE DA-DLR = (Academia Romana) Dicţionarul limbii române. Sub conducerea lui Sextil Puşcariu. Tomul I. Partea I : A-B. Bucureşti, Librăriile Socec Comp. şi C. Sfetea, 1913 ; Tomul I. Partea II: C. Bucureşti, Tipografia Ziarului „Universul”, 1940; Tomul I. Partea III. Fascicula I : D-de. Bucureşti, Universul, întreprindere Industrială a Statului, 1949 ; [Fascicula II : de-desţina ; şpalt, 1948] ; Tomul II. Partea I : F-I. Bucureşti, Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului. Imprimeria Naţională, 1934 ; Tomul II. Partea II. Fascicula I: J-lacustru. Bucureşti, Tipografia Ziarului „Universul” S.A., 1937; Tomul II. Partea II. Fascicula II: Ladă-lepăda. Bucureşti, Tipografia Ziarului „Universul” S.A., 1940; Tomul II. Partea II. Fascicula ПІ : Lepăda-lojniţă. Bucureşti, Tipografia Ziarului „Universul” S.A., 1948. Serie nouă. Redactori responsabili: acad. Marius Sala şi acad. Gheorghe Mihăilă. Bucureşti, Editura Academiei. Tomul VI. Litera M: 1965-1968; Tomul VIL Partea 1. Litera N: 1971 ; Tomul VIL Partea a 2-а. Litera 0: 1969 ; Tomul VIII. Litera P : 1972-1984; Tomul IX. Litera R : 1975; Tomul X. Litera S: 1986-1994; Tomul XI. Partea 1. Litera Ş : 1978 ; Tomul XI. Părţile a 2-а şi a 3-a. Litera T: 1982-1983 ; Tomul XII. Partea 1. Litera Ţ: 1994 ; Tomul XII. Partea a 2-а. Litera U : 2002 ; Tomul XIII. Părţile 1, a 2-а şi a 3-a. Litera V şi literele W, X, Y: 1997-2005 ; Tomul XIV. Litera Z: 2000 ; Tomul I. Partea a 3-a. Litera D. D-Deînmulţit, 2006 ; Tomul I. Partea a 4-а. Litera D. Deja-Deţinere, 2006 ; Tomul I. Partea a 5-а. Litera D. Deţinut-Discopotiriu, 2007 ;
Tomul I. Partea a 6-а. Litera D. Discord-Dyke, 2009 ; Tomul IV. Litera L. L-Lherzolit, 2008 ; Tomul V.' Litera L. Li-Luzulă, 2008 ; Tomul I. Partea a 7-а. Litera E. E-Erzaţ, 2009; Tomul I. Partea a 8-а. Litera E. Es-Ezredeş, 2010; Tomul III. Literele J, K, Q, 2010. Damian, Felix, „Profesorul Dan Munteanu Colan explică ce este rumaniol limba vorbită de românii din Spania”, 4 februarie 2011 - https : //www.hotnews.ro/stiri-diaspora-8272318-profesorul-dan-munteanu-colan-explica-este-rumaniol-limba-vorbita-romanii-din-spania.htm, accesat pe 18.11.2019. Danet, Brenda, CyberpKaţy : Communicating Online, Oxford - New York, Berg, 2011. Dediu, Cristina et al., „Adjectivul invariabil neologic în limba română actuală”, Studii şi cercetări lingvistice, LVI, nr. 1-2, 2005, pp. 79-90. Dejond, Aurélia, La cyberlangue française, Montréal, Gallimard, 2002. Delavrancea, Barbu Ştefănescu, „Din estetica poeziei populare”, Analele Academiei Române. Discursuri de recepţiune, XL, 1913. Densusianu, Ovid, Viaţa păstorească în poezia noastră populară, vol. I, Bucureşti, Casa Şcoalelor, 1922. Densusianu, Ovid, Istoria limbii române, voi. I-II, ediţie îngrijită de J. Byck, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1961. Densusianu, Ovid, „Elementul autohton”, în Istoria limbii române, ediţie îngrijită de J. Byck, vol. I, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1961 [1901], pp. 20-38. Densusianu, Ovid, „Limba descântecelor”, în Opere, I. Lingvistică. Scrieri lingvistice, ediţie îngrijită de B. Cazacu, V. Rusu şi I. Şerb, prefaţă de B. Cazacu, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1968a. Densusianu, Ovid, „Păstoritul la
popoarele romanice. însemnătatea lui lingvistică şi etnogra fică”, în Opere, I. Lingvistică. Scrieri lingvistice, ediţie îngrijită de B. Cazacu, V. Rusu şi I. Şerb, prefaţă de B. Cazacu, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1968b, pp. 185-213. DEX ֊ Dicţionarul explicativ al limbii române, Bucureşti, Univers Enciclopedic Gold, 2009. DEXONLINE. Dicţionare ale limbii române - https ://dexonline.ro Dicţionarul explicativ al limbii române (DEX), coord. Ion Coteanu, Luiza Seche şi Mircea Seche, Bucureşti, Editura Academiei, 1975 ; coord. Ion Coteanu şi Lucreţia Mareş, Bucureşti, Univers Enciclopedic, 1996.
BIBLIOGRAFIE 457 Dicţionarul limbii române (DA), Bucureşti, Librăriile Socec Comp. şi C. Sfetea ; Universul, 1907-1949. Dicţionarul limbii române (DLR), Bucureşti, Editura Academiei Române, 1965-2003. Dima, Emanuela I., Terminologia păstorească moştenită în limba română. Elemente de dina mică lexicală, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2013. Dima, Eugenia, şi Dima, Gabriela E., Limba traducerilor laice din a doua jumătate a seco lului al XVIII-lea din Muntenia, Iaşi, [f.e.], 1989. Dima, Eugenia, şi Dima, Gabriela E., Traducătorii români şi traducerile laice din secolul al XVIII-lea, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2016. Dimitriu, C., Romanitatea vocabularului unor texte vechi româneşti. Studiu statistic, Iaşi, Junimea, 1973. Dirven, René, „Metaphor and Ideology”, Revue belge de Philologie et d’Histoire, 68 (3), 1990, pp. 565-575. Dirven, René, Polzenhagen, Frank, şi Wolf, Hans-Georg, „Cognitive Linguistics, Ideology, and Critical Discourse Analysis”, in Dirk Geeraerts şi Hubert Cuyckens (eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, Oxford, Oxford University Press, 2007, pp. 1222-1240. DLR - Dicţionarul limbii române, vol. I-XIX, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2010. Dohotara, Adi, Protestatarul. O istorie participativă, Bucureşti, Tračus Arte, 2012. Doinaş, Ştefan Augustin, „Eu şi celălalt”, Secolul 21. Alteritate, nr. 1-7, 2002a. Doinaş, Ştefan Augustin, „Fragmente despre alteritate”, Secolul 21. Alteritate, nr.1-7, 2002b. DOOM2 - Dicţionar ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române, ediţia a II-а revăzută şi adăugită,
Bucureşti, Univers Enciclopedic, 2005. Douifi, Mohamed, Language and the Complex ofIdeology : A Socio-Cognitive Study of Warfare Discourse in Britain, Cham, Paigrave Macmillan, 2018. Dragnea, Radu, „Lămuriri. Naţionalism şi ortodoxie”, Buna Vestire, I, nr. 147, 1937. Dragomirescu, Adina, „Substantivele neologice recente şi adaptarea lor morfosintactică”, Studii şi cercetări lingvistice, LVI, nr. 1-2, 2005, pp. 113-123. Dragomirescu, Adina, Există trăsături slavone în sintaxa limbii române ? Două studii de caz, 2015 - www.diacronia.ro/ro/journal/issue/l/A3/ro/pdf Drăghicescu, Dumitru, Din psihologia poporului român, ediţie îngrijită şi note de Elisabeta Simion, Bucureşti, Albatros, 1996. Drumwright, Minette E., „Ethics and Advertising Theory”, în Shelly Rodgers şi Esther Thorson (eds.), Advertising Theory, New York - Londra, Routledge, 2012, pp. 463-479. Duicu, Serafim, Pe urmele lui Petru Maior, Bucureşti, Sport-Turism, 1990. Dumistrăcel, Stelian, Lexic românesc. Cuvinte, metafore, expresii, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1980. Dumistrăcel, Stelian, Expresii româneşti. Biografii - motivaţii, Iaşi, Institutul European, 1997. Dumistrăcel, Stelian, Până-n pânzele albe. Dicţionar de expresii româneşti. Biografii - moti vaţii, Iaşi, Institutul European, 2001. Dumistrăcel, Stelian, Lexic românesc. Cuvinte, metafore, expresii, Iaşi, Casa Editorială Demiurg Plus, 2011. Dumitrescu, Dan, Dicţionar de argou şi termeni colocviali, Bucureşti, Teora, 2000. Dungaciu, Dan, Moldova ante portas, Bucureşti, Tritonic, 2005. Durand, Gilbert, Les structures anthropologiques de
l’imaginaire, Paris ֊ Bruxelles - Montréal, Bordas, 1969. Durand, Gilbert, Introducere în mitodologie. Mituri şi societăţi, traducere de Corin Braga, Cluj-Napoca, Dacia, 2004. Duranti, Alessandro (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology, Oxford, Blackwell Publishing, 2006.
458 BIBLIOGRAFIE Durkheim, Emile, Formele elementare ale vieţii religioase, traducere de Magda Jeanrenaud şi Silviu Lupescu, Iaşi, Poliram, 1995. Duţă, Oana A., „Particularidades del lenguaje de los rumanos de España en el estilo perio dístico”, în Cătălina Iliescu Gheorghiu (ed.), Traducción y (a)culturación en la era global, Alicante, Agua Clara, 2012. Duţu, Alexandra, Shakespeare in Rumania. A bibliographical essay with an introduction by Mihnea Gheorghiu, Bucureşti, Meridiane, 1964. Duţu, Alexandra, Sinteză şi originalitate în cultura română (1650-1848), Bucureşti, Editura Enciclopedică Română, 1972. Duţu, Alexandra, Modele, imagini, privelişti. Incursiuni în cultura europeană modernă, Cluj-Napoca, Dacia, 1979. Duţu, Alexandra, Literatura comparată şi istoria mentalităţilor, Bucureşti, Univers, 1982. Duţu, Alexandru, şi Alexandrescu, Sorin, Dickens in Rumania. A Bibliography for the 150th Anniversary, Bucureşti, National Commission of the Rumanian People’s Republic for Unesco, 1962. Dyoniziak, Jolanta, „Connotations culturelles dans la perspective humboldtienne. Étude com parative des unités phraséologiques du français et du polonais”, Studia Romanica Posnaniensia, vol. 28, 2001, pp. 23-33. Eagleton, Terry, Ideology : An Introduction, Londra - New York, Verso, 1991. Eatwell, Roger, „Reflections on Fascism and Religion”, Totalitarian Movements and Political Religions, 4 (3), 2003, pp. 145-166. Eco, Umberto, Cum ne construim duşmanul şi alte scrieri ocazionale, traducere de Ştefania Mincu, Iaşi, Poliram, 2017. Edwards, John, Language and Identity : An Introduction,
Cambridge, Cambridge University Press, 2009. Eliade, Mircea, De la Zalmoxis la Genghis-Han. Studii comparative despre religiile şi folclo rul Daciei şi Europei Orientale, traducere de Maria şi Cezar Ivănescu, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1980. Eliade, Mircea, Profetism românesc, 1. Itineráriu spiritual. Scrisori către un provincial. Destinul culturii româneşti, Bucureşti, Roza Vânturilor, 1990. Eliade, Mircea, Tratat de istoria religiilor, traducere de Mariana Noica, Bucureşti, Humanitás, 1992. Eliade, Pompiliu, Influenţa franceză asupra spiritului public în România. Originile, Bucureşti, Univers, 1982. Erdoğan, Aslı, Acum nici tăcerea пи-ţi mai aparţine, traducere de Nicolae Constantinescu, Iaşi, Poliram, 2018. Eremia, Anatol, „Unitatea limbii române : politică şi adevăr ştiinţific”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 225-229. Evans-Pritchard, E.E., Anthropologie sociale, Paris, Payot, 1969, pp. 101-102. Evseev, Ivan, Simboluri folclorice. Lirica de dragoste şi ceremonialul de nuntă, Timişoara, Facla, 1987. Evseev, Ivan, Dicţionar de magie, demonologie şi mitologie românească, Timişoara, Amarcord, 1998. Evseev, Ivan, Dicţionar de simboluri şi arhetipuri culturale, ediţia a II-а revăzută şi adăugită, Timişoara, Amarcord, 2001. Faber, Roland J., Duff, Brittany R.L., şi Nan, Xiaoli, „Coloring Outside the Lines : Suggestions for Making Advertising Theory More Meaningful”, in Shelly Rodgers şi
Esther Thorson (eds.), Advertising Theory, New York - Londra, Routledge, 2012, pp. 18-32.
BIBLIOGRAFIE 459 Fairclough, Norman, Analysing Discourse : Textual Analysis for Social Research, Londra, Routledge, 2003. Familia ortodoxă, 2017, 2018, 2019, որ. 95, 118-120. [FO] Fauconnier, Gilles, şi Turner, Mark, The Way We Think : Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities, New York, Basic Books, 2002. Ferry, Marie-Paule, „Sapir et l’ethnolinguistique”, Languages, որ. 18, 1970, pp. 12-21. Fischer, I., Latina dunăreană. Introducere în istoria limbii române, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1985. Floca, loan, Drept canonic ortodox. Legislaţie şi administraţie bisericească, vol. I, Bucureşti, Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, 1990. [DC] Florea, Petroniu, Cuvintele Domnului. Predici exegetice duminicale, Oradea, Episcop Nicolae Popoviči, 2004. [P] Fochi, Adrian, Coordonate sud-est europene ale baladei populare româneşti, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1975. Fochi, Adrian, Estetica oralităţii, Bucureşti, Minerva, 1980. Forumul Social Român, „Diaspora, imigraţia, minorităţile” ֊ http : //www.forumul-social.ro/ despre/diaspora, accesat pe 18.11.2019. Foucault, Michel, Surveiller et punir. Naissance de la prison, Paris, Gallimard, 1975. Frăţilă, Vasile, „Elementul autohton în dialectul istroromân între menţinere şi dispariţie”, Buletin Ştiinţific, fascicula Filologie, seria A, XIX, 2010, pp. 19-33. Frege, Gottlob, Encyclopaedia Universalis, 1990, corpus 11, 896. Fribourg, Jeanine, Vers l’ethnolinguistique. La linguistique, Paris, PUF, 1978, vol. 14, fase. 2, pp. 103-116. Fruntaşu, Iulian, O istorie
etnopoliticã a Basarabiei : 1812-2002, Chişinău, Cartier, 2002. Furmuzachi, Gabriel, Language, Identity and Multiculturalism, Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Fakultät für Philosophie und Bildungswissenschaft der Universität Wien, 2005. Gabay, Jonathan J., Gabay’s Copywriting Compendium, Oxford, Burlington MA, ElsevierButterworth Heinemann, 2005. Gafton, Alexandru, De la traducere la norma literară. Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2012. Gâldi, Ladislas, Les mots d’origine néo-grecque en roumain à l’époque des Phanariotes, Budapesta, Kir. M. Pázmány Péter Tudom ányegyetemi Görög Filológiai Intézet, 1939. Galisson, Robert, „Cultures et lexicultures. Pour une approche dictionnairique de la culture partagée”, Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, vol. 7, 1988, Hommage à Bernard Pottier, pp. 325-341. Geertz, Clifford, Meaning and Order in Moroccan Society : Three Essays in Cultural Analysis, Cambridge, Cambridge University Press, 1979. Gellner, Ernest, Nations and Nationalism, Oxford, Basil Blackwell, 1983. Gentile, Emilio, „The sacralisation of politics : definitions, interpretations and reflections on the question of secular religion and totalitarianism”, ín Constantin Iordachi (ed.), Comparative Fascist Studies : New Perspectives, Londra, Routledge, 2010. Georgescu, Adrian, „Cele mai puternice mesaje de la proteste”, 2017 ֊ http : //adriangeoigescu.ro Georgescu, Vlad, Ideile politice şi Iluminismul în Principatele Române (1750-1831), Bucureşti,
Editura Academiei Române, 1972. Géza, Blėdy, Influenţa limbii române asupra limbii maghiare. Studiu lexicologie, Sibiu, Institutul de Arte Grafice „Dacia Traiană”, 1942. Gheţie, Ion, Opera lingvistică a lui Ion Budai-Deleanu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1966.
460 BIBLIOGRAFIE Gheţie, Ion, „Biblia de la Bucureşti şi procesul de unificare a limbii române literare”, Studii de limbă literară şi filologie, voi. II, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1972, pp. 53-66. Gheţie, Ion, Baza dialectală a românei literare, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1975. Gheţie, Ion (coord.), Texte româneşti din secolul al XVI-lea, ediţii critice de Emanuela Buză, Gh. Chivu, Magdalena Georgescu, Ion Gheţie, Alexandra Roman Moram şi Florentina Zgraon, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1982. Gheţie, Ion (coord.), Istoria limbii române literare. Epoca veche (1532-1780), de Gh. Chivu, Mariana Costinescu, Constantin Frâncu, Ion Gheţie, Alexandra Roman Moram şi Mírela Teodorescu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1997. Gheţie, Ion, „Secolul al XVIII-lea şi unificarea limbii române literare”, în Contribuţii la studiul limbii române literare (secolul al XVIII-lea), Cluj-Napoca, Clusium, 2000, pp. 91-111. Gheţie, Ion, şi Mareş, Alexandru, Originile scrisului in limba română, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1985. Gheţie, Ion, şi Seche, Mircea, „Discuţii despre limba română literară între anii 1830-1860”, în Al. Rosetti şi B. Cazacu (coord.), Studii de istoria limbii române literare. Secolul al XIX-lea, voi. I, Bucureşti, Editura pentm Literatură, 1969, pp. 261-290. Ghica, Sorin, „Cele mai mari comunităţi de români din Spania” - https : //adevaml.ro/news/ eveniment/cele֊mai-mari-comunitati-romani-spania-l_55325b43cfbe376e35471f0f/index. html, 18 aprilie 2015, accesat pe 18.11.2019. Ghinoiu, Ion, Lumea de aici, lumea de dincolo.
Ipostaze româneşti ale nemuririi, Bucureşti, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1999. Goddard, Angela, The Language of Advertising, Londra - NewYork, Routlege, 1998. Goina, Călin, „«Cine nu sare nu vrea schimbare !» : o analiză a mişcărilor de protest din ianuarie-februarie 2012 din Cluj”, în Cătălin Stoica şi Vintila Mihăilescu (coord.), Iarna vrajbei noastre : protestele din România, ianuarie-februarie 2012, Bucureşti, Paidea, 2012, pp. 189-231. Golopenţia, Sanda, Limba descântecelor româneşti, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2007. Gordon, Cynthia, şi Luke, Melissa, „Discursive negotiation of face via email : Professional identity development in school counseling supervision”, Linguistics and Education, 23, nr. 1, 2012, pp. 112-122. Görög-Karády, Veronika, „Ethnic Stereotypes and Folklore : The Jew in Hunagrian Oral Literature”, ín Folklore Processed: In Honour of Lauri Honko on His 60th Birthday 6th March 1992, edited by Reimund Kvideland, Helsinki, Studia Fennica Folkloristica, 1992. Gorovei, Artur, Cimiliturile românilor, Bucureşti, Eminescu, 1898/1972. Gorovei, Artur, Credinţi şi superstiţii ale poporului român, Bucureşti, Librăriile Socec Comp, 1915. Gorovei, Artur, Descântecele românilor. Studiu de folclor, Bucureşti, Imprimeria Naţională, 1931. Gorovei, Artur, Folclor şi folcloristică, Chişinău, Hyperion, 1990. Goţiu, Mihai, Afacerea Roşia Montană, Cluj-Napoca, Tact, 2013. Grafton, Kathryn, „Situating the Public Social Actions of Blog Posts”, ín Janet Giltrow şi Dieter Stein (eds.), Genres in the Internet : Issues in the Theory of Genre, Amsterdam
Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2009, pp. 85-113. Graur, Al., Fondul principal lexical al limbii române, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1957. Graur, Al., Nume de persoane, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1965. Graur, Al., Dicţionar de cuvinte călătoare, Bucureşti, Albatros, 1978. Grădinaru, Magda, „Mişcarea socială a diasporei româneşti : cât şi ce putem cere româ nilor din afară, care vin să protesteze acasă?” (interviu cu Dumitm Sandu), 10 august
BIBLIOGRAFIE 461 2018 - http : //www.ziare.com/stiri/protest-diaspora/miscarea-sociala-a-diasporei-romanesticat-si-ce-putem-cere-romanilor-din-afara-care-vin֊sa֊protesteze-acasa-interviu-1524958, accesat pe 18.11.2019. Grecu, Victor V., Şcoala Ardeleană şi unitatea limbii române literare, Timişoara, Facla, 1973. Grecu, Victor V., Limbă şi naţiune. Unitatea limbii în periodicele româneşti, Timişoara, Facla, 1988. Grepstad, Ottar, Language Museums of the World, Ørsta, Center for Norwegian Language and Literature, 2018. Griffin, Roger, The Nature of Fascism, Londra - New York, Routledge, 1993. Griffin, Roger, Modernism and Fascism : The Sense of a Beginning under Mussolini and Hitler, Basingstoke, Paigrave Macmillan, 2007. Grigoraşi, Cătălina, Facebook, mişcări sociale şi construcţia unui spaţiu public alternativ, Bucureşti, Comunicare.ro, 2017. Grigoriu, Aniţa, Românii din Italia. Comunicarea interculturală şi păstrarea identităţii naţio nale, Bucureşti, Ars Docendi, 2014. Grimm, Petre, „Traduceri şi imitaţiuni româneşti după literatura engleză (studiu de literatură comparată)”, Dacoromania, III, 1924, pp. 284-377 - http : //www.diacronia.ro/ro/indexing/ details/A14671/pdf Grimm, Petre, „Cele dintâi traduceri englezeşti din literatura românească”, Studii literare, II, 1943, pp. 223-235. Groza, Liviu, Probleme de frazeologie. Studii, articole, note, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2011. Gmber, Cristina Carmen, „E cool să fii girl - neologismele din revistele Cool Girl şi Bravo Girl” ; „Joburi pentru români - neologisme în denumirile de profesiuni din site-
urile care oferă locuri de muncă” ; „Romgleza gamer-ilor - neologisme în revistele Level, Xtrem PC şi Chip", Studii şi Cercetări lingvistice, LVI, nr. 1-2, 2005, pp. 263-285. Gumperz, J., Engager la conversation. Introduction à la sociolinguistique interactionnelle, Paris, Minuit, 1989. Gusdorf, Georges, Mit şi metafizică. Introducere înfilosofie, traducere de Lizuca Popescu-Ciobanu şi Adina Tihu, Timişoara, Amarcord, 1996. Guţu Romalo, Valeria, „Componenta latino-romanică a limbii române literare”, Limbă şi literatură, III-IV, 1994a, pp. 5-13. Guţu Romalo, Valeria, ,,«Româneşte»/«moldoveneşte»”, România literară, XXVII, nr. 33, 1994b, p. 3. ' Guţu Romalo, Valeria, „Raporturile dintre limba literară şi graiurile limbii române”, în Limba română şi varietăţile ei locale, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1995, pp. 45-52. Guţu Romalo, Valeria, „Evoluţia limbii române în Republica Moldova”, Limba română (Chişinău), XII, nr. 6-10, 2003, pp. 119-127. Hasdeu, Bogdan Petriceicu, Prefaţă, în loc de introducere, în B.P. Hasdeu, Etymologicum Magnum Romániáé. Dicţionarul limbei istorice şi poporane a românilor, tomul I, Bucureşti, Stabilimentul Grafic Socec Teclu, 1887, pp. V-LIX. Hasdeu, Bogdan Petriceicu, Etymologicum Magnum Romaniae, voi. I-III, ediţie îngrijită de Grigore Brâncuş, Bucureşti, Minerva, 1972. Hasdeu, Bogdan Petriceicu, Cuvente den bătrâni, tomul III, Istoria limbei române, partea I, Principie de linguistica, ediţie îngrijită şi note de G. Mihăilă, Bucureşti, Editora Didactică şi Pedagogică, 1984. Hasdeu, Bogdan Petriceicu, Strat şi substrat. Genealogia popoarelor
balcanice, Iaşi, Casa Editorială Demiurg Plus, 2014 [1892].
462 BIBLIOGRAFIE Havel, Václav, „The Power of the Powerless”, în Václav Havel et al., The Power of the Powerless : Citizens Against the State in Central-Eastern Europe, Abingdon-on-Thames, Routledge Revivals, 1985. Heitmann, Klaus, Limbă şi politică în Republica Moldova, traducere de Grigore Chiper, Marcu Gabinschi şi Orlando Balaş, Iaşi, Polirom, 2014. Heliade Rădulescu, Ion, Opere II, ediţie îngrijită de D. Popoviči, Bucureşti, Fundaţia Regală pentru Literatură şi Artă, 1943. Heliade Rădulescu, Ion, Opere II. Poezii (traduceri), ediţie critică de Vladimir Drimba, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1968. Heliade Rădulescu, Ion, Gramatică românească, ediţie îngrijită şi studiu de Valeria Guţu Romalo, Bucureşti, Eminescu, 1980. Heliade Rădulescu, Ion, Opere IV. Teatru (traduceri), ediţie critică de Vladimir Drimba, Bucureşti, Minerva, 1985. Herseni, Traían, „Duhul Căpitanului”, Cuvântul, XVII (serie nouă), nr. 53, 5 decembrie 1940. Herseni, Tratan, Forme străvechi de cultură poporană românească. Studiu de paleoetnografie a cetelor de feciori din Ţara Oltului, Cluj-Napoca, Dacia, 1977. Hodge, Robert, şi Kress, Gunther, Language as Ideology, Londra, Routledge, 1993. Hofbauer, Hannes, şi Roman, Viorel, Bucovina, Basarabia, Moldova. O ţară uitată între Europa de Vest, Risia şi Turcia, traducere de Toma Paul Dordea, Bucureşti, Editura Tehnică, 1995. Hogg, M.A., şi Abrams, D., Social Identifications, Londra, Routledge, 1990. Horváth, István, „Migraţia internaţională a cetăţenilor români după 1989”, în Tratan Rotaru şi Vergil Voineagu (coord.), Inerţie şi schimbare. Dimensiuni
sociale ale tranziţiei în România, Iaşi, Polirom, 2012, pp. 199-222. Houdebine-Gravaud, Anne-Marie, „L’imaginaire linguistique: questions au modèle et appli cation actuelles”, communication au IVème colloque international des Sciences du Langage de l’Université de Suceava - Roumanie, 16-18 oct. 1997. Houdebine-Gravaud, Anne-Marie (dir.), L’imaginaire linguistique, Paris, L’Harmattan, 2002. Houdebine-Gravaud, Anne-Marie, „L’imaginaire linguistique entre idéal de langue et langue idéale. Sa modélisation, son application, son développement en imaginaire culturel via la sémiologie des indices”, in Language and Literature. Landmarks ofIdentity, Selected papers of the 10th international conference of the Faculty of Letters Piteşti, nr. 13, University of Piteşti Press, 2013, pp. 9-20. Hristea, Theodor, „Contribuţii la studiul influenţei ruse moderne asupra limbii române actuale (calcuri lingvistice)”, Romanoslavica, XII, 1965, pp. 315-327. Hristea, Theodor, „împrumuturi şi creaţii lexicale neologice în limba română contemporană”, Limba română, XXI, nr. 3, 1972, pp. 185-199. Hristea, Theodor, „Pseudoanglicisme de provenienţă franceză în limba română”, Limba română, XXIII, nr. 1, 1974, pp. 61-71. Hristea, Theodor, „Conceptul de neologism (cu specială referire la limba română)”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Tradiţie şi inovaţie în studiul limbii române, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2004, pp. 23-35. Hudson, R.A., Sociolinguistics, Cambridge - New York - Port Chester - Melbourne - Sydney, Cambridge University Press, 1991. Humboldt, Wilhelm von, Despre
diversitatea structurală a limbilor şi influenţa lor asupra dezvoltării spirituale a umanităţii, versiune românească, introducere, notă asupra traduce rii, tabel cronologic, bibliografie şi indici de Eugen Munteanu, Bucureşti, Humanitás, 2008. Iacob, Luminiţa Mihaela, Etnopsihologie şi imagologie. Sinteze şi cercetări, Iaşi, Polirom, 2003. Iacob, Niculina, Limbajul biblic românesc (1640-1800), vol. I, Suceava, Editura Universităţii „Ştefan cel Mare”, 2000.
BIBLIOGRAFIE 463 lancu, Carol, Evreii din Romania (1866-1919). De la excludere la emancipare, ediţia a Il-a, traducere de C. Litman, Bucureşti, Hasefer, 2006. Imbrescu, Ilie, Apostrofa unui teolog. Biserica şi Mişcarea Legionară, Bucureşti, Cartea Românească, 1940. Ioanid, Radu, Sabia Arhanghelului Mihail. Ideologia fascistă în România, Bucureşti, Diogene, 1994. Ion, Raluca, „Mesaje antiguvernamentale proiectate aseară în timpul concertului Massive Attack”, 25 iulie 2018 - https : //republica.ro/mesaje-antiguvernamentale-proiectate-asearain-timpul-concertului-massive-attack֊znoaptea-ca-hotii-si Ionescu, Adriana, Lexicul românesc de provenienţă autohtonă în textele din sec. al XVI-lea ֊ al XVIII-lea, Bucureşti, Tipografia Universităţii din Bucureşti, 1985. Ionescu, Nae, „Sub semnul arhanghelului”, Buna Vestire, anul I, nr. 100, 27 iunie 1937. Iordachi, Constantin, „Charisma, Politics and Violence : The Legion of the Archangel Michael in Inter-war Romania”, Trondheim Studies on East European Cultures Societies, Trondheim, 2004. Iordachi, Constantin, „God’s Chosen Warriors : Romantic Palingenesis, Militarism and Fascism in Modem Romania”, in Constantin Iordachi (ed.), Comparative Fascist Studies : New Perspectives, Londra, Routledge, 2010. Iordachi, Constantin, „De la credinţa naţionalistă la credinţa legionară. Palingenezie romantică, militarism şi fascism în România modernă”, în Constantin Iordachi (editor), Fascismul European, 1918-1945. Ideologie, experimente totalitare şi religii politice, Cluj-Napoca, Institutul pentra Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale, 2014.
Iordan, Iorgu, „Note şi observaţii la articolele precedente”, Buletinul Institutului de Filologie Română „A. Philippide”, IV, 1937, pp. 150-204. Iordan, Iorgu, Limba română actuală. O gramatică a greşelilor, Iaşi, Institutul de Arte Grafice Alexandru A. Ţerek, 1943. Iordan, Iorgu, Stilistica limbii române, Institutul de Lingvistică Română, Bucureşti, 1944 ; ediţia a II֊a, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1975. Iordan, Iorgu, „Influenţe ruseşti asupra limbii române”, Analele Academiei Republicii Populare Române, Seria C, Tomul I, Memoriul 4, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1949. Iordan, Iorgu, Stilistica limbii române, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1975. Iordan, Iorgu, Dicţionar al numelor de familie româneşti, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1983. Iorga, Nicolae, „Traducerile din limba franceză în limba românească”, Cuget Clar, I, nr. 15, 1936. Iorgovici, Paul, Observaţii de limba rumânească, ediţie îngrijită de Doina Bogdan-Dascălu şi Crişu Dascălu, Timişoara, Facla, 1979. Ivănescu, Gheorghe, Istoria limbii române, Iaşi, Junimea, 1980. învăţătura de credinţă creştină ortodoxă, ed. a V-а, Apologeticum, 2006 - www.roeanz.com. au/media/uploads/episcopia/IVATATURAdeCREDINTACRESTINAORTODOXA.pdf [ÎNV] Jacquet, Antoine, „L’imaginaire linguistique des journalistes, facteur d’autorégulation du français des médias”, Circula. Revue d’idéologies linguistiques, nr. 2, 2015, pp. 97-119. Jasper, James M., The Art of Moral Protest : Culture, Biography, and Creativity in Social Movements, Chicago, The University of Chicago Press, 1997. Jenkins, R., Identitatea
socială, traducere de Alexandra Butucelea, Bucureşti, Univers, 2000. Jieanu, Ioana, Interferenţe lexicale şi onomastice în limbajul migraţiei, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2015. Jones, Emma, şi Gaventa, John, Concepts of Citizenship : A Review, Brighton, Instimte of Development Studies, 2002.
464 BIBLIOGRAFIE Jung, Carl Gustav, Amintiri, vise, reflecţii, consemnate şi editate de Aniela Jaffé, traducere şi notă de Daniela Ştefănescu, Bucureşti, Humanitás, 1996. Kamusella, Tomasz, The Politics of Language and Nationalism in Modem Central Europe, Chippenham and Eastbourne, Palgrave Macmillan, 2009. Kelsey, Todd, Social Networking Spaces : From Facebook to Twitter and Everything In Between, New York, Apress, 2010. Kerényi, К., „Introducere. Despre originea şi fundamentul mitologiei”, în C.G. Jung şi K. Kerényi, Copilul divin. Fecioara divină, traducere de Daniela Liţoiu şi Constantin Jinga, Timişoara, Amarcord, 1994, pp. 35-68. Kernbach, Victor, Universul mitic al românilor, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1994. Keyserling, Hermann, Analiza spectrală a Europei, traducere de Victor Dumea, Iaşi, Institutul European, 1993. King, Charles, Moldovenii. România, Rusia şi politica culturală, traducere de Diana Stanciu, Chişinău, Arc, 2002. Király, Francise, Contacte lingvistice. Adaptarea fonetică a cuvintelor româneşti de origine maghiară, Timişoara, Facla, 1990. Kis, Emese, încadrarea substantivelor de origine maghiară în sistemul morfologic al limbii române, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1975. Kogălniceanu, Mihail, Despre literatură, culegere, note şi cuvânt înainte de Dan Simonescu, Bucureşti, Editura de Stat pentru Literatură şi Artă, 1956. Koselak, Arkadiusz, „Sources et tradition polonaises en linguistique cognitive”, Corela. Cognition, représentation, langage, HS-6,2007 -https ://joumals.openedition.org/corela/1494 Krieger, Joel (ed.), The Oxford Companion to
Comparative Politics, voi. I, Oxford, Oxford University Press, 2013. Lajos, Tamás, Etymologisch-historisches Wörterbuch der ungarischen Elemente im Rumänischen, Budapesta, Akadémiai Kiadó, 1966. Lakoff, George, Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago - Londra, University of Chicago Press, 1987. Lakoff, George, Moral Politics : How Liberals and Conservatives Think, Chicago, University of Chicago Press, 2002. Lakoff, George, şi Johnson, Mark, Metaphors We Live By, Chicago, University of Chicago Press, 1980. Lakoff, George, şi Johnson, Mark, Les Métaphores dans la vie quotidienne, Paris, Minuit, 1986. Laurian, A.T., şi Massim I.C., Dictionariulu limbei romane, dupo insarcinarea data de Societatea Academica Romana, tom I-II, Glossariu, Bucuresci, Noua Typographia a Laboratorilom Romani, 1871-1876. Lazăr Zăvăleanu, Laura, O lume într-un text: Predosloviile în literatura română veche, Bucureşti, Editura Muzeului Naţional al Literaturii Române, 2013. Leotti, Angelo, Grammatica elementare della lingua albanese (dialetto tosco), Heidelberg, Giulio Groos, 1915. Lesicon romanescu-latinescu-ungurescu-nemţescu, Budae, Typis et Sumtibus Typographiae Regiae Universitatis Hungaricae, 1825. Lévi-Strauss, Claude, Gândirea sălbatică, traducere de I. Pecher, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1970. Lévi-Strauss, Claude, Antropologia structurală, traducere de I. Pecher, Bucureşti, Editura Politică, 1978. Lighter, Jonathan E., „Slang”, ín John Aigeo (ed.), The Cambridge History of the English Language, voi. 6. English in North America, Cambridge, Cambridge University Press, 2001, pp. 219-253.
BIBLIOGRAFIE 465 Liiceanu, Gabriel, „Câteva gânduri despre limba română de astăzi”, 30 decembrie 2015 https : //www.contributors.ro/cateva-ganduri-despre-limba-romana-de-astazi/ Linares Bayo, J.C., „Les interferències lingüístiques entre el castellà, el català i el romanes a les aules de Castelló a partir de les tipologies textuals”, Ribalta n. 14, Castellón, IES F. Ribalta, 2008. Liturghier, Bucureşti, Editura Institutului Biblic şi de Misiune Ortodoxă, 2012. [L] LRL VII = Günter Hoitus, Michael Metzeltin, şi Christian Schmidt (ed.), Lexikon der romanis tischen Linguistik. Band VII. Kontakt, Migration und Kunstsprachen. Kontrastivität, Klassifikation und Typologie, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1998. Lungu, Nicolae, Costea, Grigore, şi Croitoru, loan, Gramatica muzicii bisericeşti psaltice, Bucureşti, Editura Bucureşti, 1997. [GMBP] Lungu-Badea, Georgiana, Teoria culturemelor, teoria traducerii, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2004. Lungu-Badea, Georgiana (coord.), Repertoriul traducerilor româneşti din limbile franceză, italiană, spaniolă (secolele al XVlII-lea şi al XIX-lea). Studii de istorie a traducerii (II), Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2006. Lungu-Badea, Georgiana (coord.), Un capitol de traductologie românească. Studii de istorie a traducerii (III), Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2008. Lungu-Badea, Georgiana, Idei şi metaidei traductive româneşti (secolele al XVI-lea - al XXl-lea), ediţia a II-а revăzută şi adăugită, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2015. Lupu, Coman, Lexicografia românească în procesul de
accidentalizare latino-romanică a limbii române modeme (1780-1860), Bucureşti, Logos, 1999. Lyons, J., Linguistique générale, Paris, Larousse, 1970. Macrea, Dimitrie, Lingvişti şi filologi români, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1959. Macrea, Dimitrie, „Discuţiile referitoare la dezvoltarea limbii române literare în a doua jumătate a secolului al XIX-lea”, în Al. Rosetti şi B. Cazacu (coord.), Studii de istoria limbii române literare. Secolul alXIX-lea, vol. I, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1969, pp. 291-308. Maior, Petru, Dialog pentru începutul limbei română întră nepot şi unchiu, anexă la Orthographia Romana sive Latino-Valachica, una cum clavi, Budae, Typis Regiae Universitatis Hungaricae, 1819. Maior, Petru, Orthographia Romana sive Latino-Valachica, una cum clavi, Budae, Typis Regiae Universitatis Hungaricae, 1819. Maiorescu, Tim, „Literatura română şi străinătatea”, Convorbiri literare, XV, nr. 10, 1882, p. 368. Malherbe, Michel, Les langages de l’humanité. Une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde, avec la collaboration de Serge Rosenberg, Paris, Robert Laffont, 1995 [1983]. Mamulea, Mona, Dialectica închiderii şi deschiderii în cultura română modernă, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2007. Mancaş, Mihaela, Istoria limbii române literare. Perioada modernă (secolul al XIX-lea), Bucureşti, Universitatea din Bucureşti, 1974. Manea, Constantin, „Nou şi vechi în împrumutul lexical din limba engleză”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Tradiţie şi inovaţie în studiul limbii române, Editura Universităţii din Bucureşti, 2004, pp. 291-299. Maneca,
Constant, „Structura etimologică a limbii române literare contemporane în lumina frecvenţei cuvintelor”, Studii şi cercetări lingvistice, XVIII, nr, 2, 1967, pp. 121-139. Manovich, Lev, The Language of New Media, Cambridge, MIT Press, 2001. Maranda, Pierre, „Cartographie sémantique et folklore : «Le Diable beau danseur» à Rimouski”, Recherches sociographiques, nr. 18 (2), 1977, pp: 247-248.
466 BIBLIOGRAFIE Marcoccia, M., „La Netiquette: analyse sociopragmatique des règles de savoir-vivre sur Internet”, Cognito, 13, 1999, pp. 5-14. Marcus, Solomon, Paradigme universale, ediţie integrală, Piteşti, Paralela 45, 2011. Mareş, Alexandru, „Consideraţii pe marginea datării Psaltirii Hurmuzaki”, Limba română, XLIX, որ. 4-6, 2000, pp. 675-683. Marian, S.FL, înmormântarea la români. Studiu etnografic, ediţiunea Academiei Române, Bucureşti, Lito-tipografia Carol Gobi, 1892a. Marian, S.F1., Naşterea la români. Studiu etnografic, ediţiunea Academiei Române, Bucureşti, Lito-tipografia Carol Gobi, 1892b. Marin, Maria, Mărgărit, Iulia, Neagoe, Victorela, şi Pavel, Vasile, Graiuri româneşti din Basarabia, Transnistria, nordul Bucovinei şi nordul Maramureşului. Texte dialectale şi glo sar, Bucureşti, Institutul de Fonetică şi Dialectologie „Al. Rosetti”, 2000. Marino, Adrian, „Iluminiştii români şi problema «cultivării» limbii” (I-II), Limba română, XIII, nr. 5-6, 1964, pp. 467-483, 571-586. Marino, Adrian, Politică şi cultură. Pentru o nouă cultură română, Iaşi, Polirom, 1996. Martin, Allan, „Digital Literacy and the Digital Society”, în Colin Lankshear şi Michele Knobel (eds.), Digital Literacies : Concepts, Policies and Practices, New York, Peter Lang Publishing, 2008. Martinet, André, Des steppes aux océans. L’indo-européen et les „Indo-Européens”, Paris, Payot Rivages, 1994 [1986]. Martor ocular 21 Decembrie 1989, Piaţa Libertăţii, Cluj, proiect editorial realizat sub egida Asociaţiei pentru Adevărul Revoluţiei din Judeţul Cluj, fotografii : Răzvan Rotta, comen tarii „la
cald” : Alice şi Sorana Rotta, texte semnate de : Lucia Hossu Longin, Cristian Colceriu, Victor Eugen Mihai Lungu, Tit-Liviu Domşa, Aurel Coltor, Răzvan Rotta, Cluj-Napoca, Şcoala Ardeleană, 2018. Matei, Petre, „Cum a devenit ţiganul bau-bau ? ”, în V. Mihăilescu şi P. Matei (coord.), Condiţia romă şi schimbarea discursului, Iaşi, Polirom, 2014. Mărgărit, Diana, „Proteste şi societate civilă. De la Roşia Montană la Colectiv”, în Andrada Ni mu et al. (coord.), Societate civilă, democraţie şi construcţie instituţională, Iaşi, Polirom, 2016. Mătcaş, Nicolae, „Unitate de limbă - unitate de neam”, în Limba română şi varietăţile ei locale, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1995, pp. 123-133. Meillet, Antoine, Introduction à l’étude comparative des langues indo-européennes, 3ème édition corrigée et augmentée, Paris, Hachette, 1912. Meillet, Antoine, Linguistique historique et linguistique générale, Paris, Champion, 1958. Memushaj, Rami, „Limba albaneză”, o introducere în istoria limbii albaneze în Cristian Beşleagă, Gramatica limbii albaneze, Bucureşti, Sigma Educaţional, 2018, pp. 11-18. Micu, Samuil, şi Şincai, Gheorghe, Elementa linguae daco-romanae sive valachicae, studiu, traducere şi ediţie îngrijită de Mircea Zdrenghea, Cluj-Napoca, Dacia, 1980. Mihai, Nicolae, „Violenţă şi revoluţie în lumea rurală din Oltenia la 1848”, Caiete de antro pologie istorică, 2/2002, pp. 67-86. Mihăescu, H., „Les elements latins de la langue albanaise”, RESEE, IV, 1966, pp. 5-29. Mihailā, Gheorghe, „Adjective de origine slavă în limba română”, Romanoslavica, III, 1958, pp. 61-76. Mihăilă,
Gheorghe, împrumuturi vechi sud-slave în limba română : Studiu lexico-semantic, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1960. Mihăilă, Gheorghe, „Contribuţii la studierea geografiei împrumuturilor slave în limba română (pe baza «Atlasului lingvistic romín»)”, Romanoslavica, VII, 1963, pp. 23-57. Mihăilă, Gheorghe, „Influenţa slavonă în limba română literară (Vocabularul)”, Romanoslavica, IX, 1963, pp. 23-42.
BIBLIOGRAFIE 467 MihăUă, Gheorghe, „Cuvintele de origine autohtonă în limba română”, discurs de recepţie la Academia Română, rostit pe 20 ianuarie 2006, în şedinţă publică, cu răspunsul academi cianului Eugen Simion ֊ https : //acad.ro/discursuri_receptie/pag_dr_gmihaila.htm Mihailā, Gheorghe, Contribuţii la studiul cuvintelor de origine autohtonă în limba română, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2010. Mihăilescu, Vintila, Scutecele naţiunii şi Minele împăratului. Note de antropologie publică, ediţia a II-а adăugită, Iaşi, Polirom, 2013. Mihăilescu, Vintila, „Societatea post-ţărănească”, în Scutecele naţiunii şi hainele împăratului. Note de antropologie publică, ediţia a И-a adăugită, laşi, Polirom, 2013, pp. 195-261. Mihăilescu, Vintila, „Condiţia romă şi schimbarea discursului. O introducere”, în V. Mihăilescu şi P. Matei (coord.), Condiţia romă şi schimbarea discursului, Iaşi, Polirom, 2014. Mihăilescu, Vintila, Apologia pârleazului, Iaşi, Polirom, 2015. Mihăilescu, Vintila (coord.), De ce este România astfel ? Avatarurile excepţionalismului românesc, Iaşi, Polirom, 2017. Mihăilescu, Vintila, Etnogeneza şi ţuică, Iaşi, Polirom, 2018. Miklosich, Franz, Die slavischen Elemente im Rumunischen, Viena, 1861. Milică, loan, Expresivitatea argoului, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2009. Ministerul pentru Românii de Pretutindeni, Raport de activitate, 2019 - http : //www.mprp. gov.ro/web/wp-content/uploads/2019/07/Raport-IULIE-2019_site.pdf, accesat pe 04.10.2019. Mitra, Ananda, şi Watts, Eric, „Theorizing Cyberspace : The Idea of Voice Applied to the
Internet Discourse”, New Media Society, 4 (4), 2002. Mitu, Mihai, „Termeni de origine polonă în documentele slavo-moldoveneşti (1388-1517)”, Romanoslavica, VIII, 1963, pp. 155-224. Mim, Sorin, Geneza identităţii naţionale la românii ardeleni, Bucureşti, Humanitás, 1997. Mim, Sorin, Transilvania mea. Istorii, mentalităţi, identităţi, Iaşi, Polirom, 2012. Mim, Sorin, De la Burebista la Iohannis. Istorii, analize, satire, Iaşi, Polirom, 2017. Mladin, Constantin-Ioan, „Spre o recodare a modului de comunicare scripturală. Sau despre triada democratică a cyberlimb@jului”, în Distorsionări în comunicarea lingvistică, literară şi etnofolclorică românească şi contextul european, volum îngrijit de Luminiţa Botoşineanu, Elena Dănilă, Cecilia Hóiban şi Ofelia lehim, Iaşi, Alfa, 2009. Morris, Charles, Foundations of the Theory of Signs, Chicago, The University of Chicago Press, 1938. Moscovici, Serge, Psychologie sociale, Paris, Presses Universitaires de France, 1984. Moţa, Ion, Cranii de lemn, Sibiu, „Totul Pentru Ţară”, 1936. Mounin, Georges, Les problèmes théoriques de la traduction, Paris, Gallimard, 1963. Muñoz Carrobles, Diego, „La lengua rumana en Madrid : observaciones sobre usos y actitu des lingüísticas”, Revista de Filología Románica, vol. 28, 2011, pp. 191-208. Muntean, Carmen, Imaginarea limbii naţionale în ideologia literară românească modernă, teză de doctorat nepublicată, susţinută la Facultatea de Litere a Universităţii „Babeş-Bolyai”, Cluj֊Napoca, 2014. Munteanu, Cristinel, Frazeologie românească. Formare şifuncţionare, Iaşi, Institutul European, 2013. Munteanu,
Eugen, Lexicologie biblică românească, Bucureşti, Humanitás, 2008. Munteanu, Romul, „Harta culturală a traducerilor”, Luceafărul, nr. 45 (602), XVI, 1973, p. 3. Munteanu, Ştefan, şi Ţâra, Vasile, Istoria limbii române literare. Privire sintetică, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1983. Murgescu, Bogdan, Ţările Române între Imperiul Otoman şi Europa creştină, Iaşi, Polirom, 2012.
468 BIBLIOGRAFIE Naumescu, Valentin, „La marginea imperiilor, la intersecţia lumilor. Un exceptionalism geopolitic românesc ? ”, în Vintila Mihăilescu (coord.), De ce este România astfel ? Avatarurile excepţionalismului românesc, Iaşi, Polirom, 2017. Negru, Gheorghe, Politica etnolingvistică în R.S.S. Moldovenească, Chişinău, Prut International, 2000. Neşu, Nicoleta, „Limba română între limbă străină, limbă maternă, şi limbă etnică. Studiu de caz”, în Paul Nanu şi Emilia Ivancu (editori), Limba română ca limbă străină. Metodologie şi aplicabilitate culturală, Universitatea din Turku (Finlanda), 2018, pp. 113-124. Nevāci, Manuela, „Anglicisme în publicaţii adresate tinerilor”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române actuale, voi. II, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2003, pp. 389-394. Nicoară, Simona, Mitologiile revoluţiei paşoptiste româneşti. Istorie şi imaginar, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 1999. Nicolau, Irina (coord.), Piaţa Universităţii, Bucureşti, Nemira, 1997. Nicolau, Irina, Popescu, Ioana, şi Rădulescu, Speranţa, Vom muri şi vom fi liberi, Bucureşti, Meridiane, 1990. Nicolescu, Aurel, Şcoala Ardeleană şi limba română, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1971. Nicolescu, Ioana, „Conversaţii în romgleză. Cum se vorbeşte în multinaţionale şi cum afectează limba română”, Adevărul, 4 februarie 2015 - https : //adevarul.ro/educatie/scoala/conversatiiromgleza-vorbeste-multinationale-afecteaza-limba֊romana-l_54d22472448e03c0fd45e794/ index.html, accesat pe 22.10.2019. Niculescu, Alexandru, iMtinitate, romanitate,
romanitate, 1995 ֊ www.dacoromania.inst-puscariu. го/articole/1994-1995_5.pdf Niculescu, Alexandru, „«Romania hungarica» - contacte lingvistice şi culturale româno-maghiare”, Studia Universitatis Petru Maior. Philologia, 4, 2005, pp. 18-34. Niculescu-Gorpin, Anabella Gloria, „The Influence of L2 on the Perception and Processing of LI. A Case Study”, comunicarea susţinută în cadrul celui de-al 17-lea colocviu inter naţional al Departamentului de lingvistică al Facultăţii de Litere din cadrul Universităţii din Bucureşti, Variaţie în română şi în limbile romanice, Bucureşti, 24-25 noiembrie 2017. Niculiţă-Voronca, Elena, Datinele şi credinţele poporului român adunate şi aşezate în ordine mitologică, voi. I-II, Iaşi, Polirom, 1903/1998. Nimu, Andrada et al. (coord.), Societate civilă, democraţie şi construcţie instituţională, Iaşi, Polirom, 2016. Noica, Constantin, „Logica naţională”, Acţiune şi Reacţiune. Caiete semestriale de sinteză naţională din cadrul secolului XX, 11/1930. Noica, Constantin, „10.001”, Buna Vestire, anul V, seria II, 1940. Noica, Constantin, Cuvânt împreună despre rostirea românească, Bucureşti, Eminescu, 1987. Noica, Constantin, Pagini despre sufletul românesc, ediţia a II-а, Bucureşti, Humanitás, 1992. Noica, Constantin, Modelul cultural european, Bucureşti, Humanitás, 1993. Noica, Constantin, Devenirea întru fiinţă. încercare asupra filosofiei tradiţionale. Tratat de ontologie, în Constantin Noica, Devenirea întru fiinţă. Scrisori despre logica lui Hermes, studiu introductiv de Sorin Lavrič, Bucureşti, Humanitás, 1998. Nolte, Emst, Die faschistischen
Bewegungen, München, dtv Deutscher Taschenbuch Verlag, 1966. Nora, Pierre, „Entre Mémoire et Histoire. La problématique des lieux”, ín Pierre Nora (dir.), Les lieux de mémoire. I. La République, Paris, Gallimard, 1984, pp. XV-XLI. Nora, Pierre (dir.), Les lieux de mémoire. IL La Nation, Paris, Gallimard, 1986a. Nora, Pierre, „La nation-mémoire”, ín Pierre Nora (dir.), Les lieux de mémoire. IL La Nation, 3. La gloire, et Les mots, Paris, Gallimard, 1986b, pp. 647-658.
BIBLIOGRAFIE 469 Noutăţi ortodoxe ֊ www.noutati-ortodoxe.ro [NO] Núñez, Rafael, şi Sweetser, Eve, „With the Future Behind Them : Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construais of Time”, Cognitive Science, 30, 2006, pp. 401-450. Obreja, Cristina, „L’imaginaire linguistique des éditorialistes. De la créativité dans le langage”, Revista Românească pentru Educaţie Multidimensională, որ. 8, 2011a, pp. 15-29. Obreja, Cristina, „Dynamique de la langue, norme(s) et créativité. Réflexions sur l’imaginaire linguistique”, ANADISS, nr. 12, 2011b, pp. 121-139. Obrocea, Nadia, „Noi consideraţii privind limbajul religios românesc", Philologica Banatica, III (2), 2009, pp. 70-78. Ogilvy, David, Ogilvy on Advertising, New York, Vintage Books, 1985. Oişteanu, Andrei, Imaginea evreului în cultura română. Studiu de imagologie în context est-central-european, ediţia a II-а revăzută, adăugită şi ilustrată, Bucureşti, Humanitás, 2004 ; ediţia a III-а revăzută, adăugită şi ilustrată, Iaşi, Polirom, 2012. Oişteanu, Andrei, Grădina de dincolo. Zoosophia. Comentarii mitologice, Iaşi, Polirom, 2012. Olteanu, Antoaneta, Reprezentări ale spaţiului în credinţele populare româneşti, Bucureşti, Paideia, 2009. Olteanu, Pândele (coord.), Slava veche şi slavona românească, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1975. Onu, Liviu, Terminologia creştină şi istoria limbii române, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2000. Orga, Valentin, Aidea, Maria, şi Ifrim, Anca, Mişcarea de rezistenţă anticomunistă din România. Banatul montan, mărturii, voi.
I-II, Cluj-Napoca, Argonaut, 2015. Ornea, Z., Anii treizeci. Extrema dreaptă românească, ed. a IV-a, Bucureşti, Cartea Românească, 2015. Ortega y Gasset, José, Omul şi mulţimea, traducere şi note de Sorin Mărculescu, Bucureşti, Humanitás, 2001. Otovescu, Adrian, Conservarea identităţii culturale în mediile de imigranţi români din Europa, Bucureşti, Editura Muzeului Naţional al Literaturii Române, 2013. Pál, Enikő, „Historical, Social and Cultural Setting for Romanian-Hungarian Contacts in 16th-Centuiy Transylvania”, Acta UniversitatisSapientiae, Philologica, 4 (2), 2012, pp. 357-372. Pamfile, Tudor, Povestea lumii de demult după credinţele poporului român, Bucureşti, Academia Română, Librăriile Socec Comp., 1913. Pamfile, Tudor, Cerul şi podoabele lui după credinţele poporului român, Bucureşti, Academia Română, Librăriile Socec Comp., 1915. Pamfile, Tudor, Sărbătorile la români. Studiu etnografic, Bucureşti, Saeculum 1.0., 1917/1997. Pamfile, Tudor, Pământul după credinţele poporului român, Bucureşti, Academia Română, Cultura Naţională, 1924. Papadima, Ovidiu, O viziune românească asupra lumii. Studiu de folclor, Bucureşti, Saeculum 1.0., 1942/2015. Papahagi, Tache, Mic dicţionarfolkloric. Spicuiri folklorice şi etnografice comparate, Bucureşti, Minerva, 1979. Paraschivescu, Radu, „Pastila de limbă. «Naţional Arena», un moft agramat”, 2014 - https : // www.digi24.ro/magazin/timp-liber/cultura/pastila-de-limba-radu-paraschivescu-nationalarena-un-moft-agramat-259408, accesat pe 12.04.2020. Pavel, Eugen (coord.), Şcoala Ardeleană, voi. I-IV, antologie de texte alcătuită şi
coordonată de Eugen Pavel, prefaţă de Eugen Simion, Bucureşti, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă, Muzeul Naţional al Literatorii Române, 2018.
470 BIBLIOGRAFIE Pavel, Vasile, „Unitatea şi varietatea limbii române din perspectivă geografică”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 239-242. Payne, Stanley G., A History of Fascism, 1914-1945, Londra, Routledge, 1996. Pădurean, Florin, Stereotipuri etnice în arta românească (1848-1947), teză de doctorat la Universitatea „Babeş-Bolyai”, Cluj-Napoca, Facultatea de Istorie şi Filosofie, coord, şti inţific prof. dr. Sorin Mitu, 2011. Pătruţ, loan, „Cu privire la vechimea influenţei slave asupra limbii române”, Romanoslavica, XVI, 1968, pp. 23-29. Pătruţ, loan, Studii de limba română şi slavistică, Cluj-Napoca, Dacia, 1974. Pelehatăi, Ioana, şi Dulămiţă, Ionuţ, „Lupta pentru Roşia Montană : o cronologie şi cinci oameni”, Scena 9, 13 iulie 2018 - www.scena9.ro Perry, Nick, Hyperreality and Global Culture, Londra, Routledge, 2002. Petolescu, C. Constantin, Dacia. Un mileniu de istorie, ediţie revizuită şi adăugită, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2014 [2010]. Petolescu, C. Constantin, Geneza poporului român, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2017. Petolescu, C. Constantin, La românite daco-mésienne et l’ethnogenèse des Roumains, Bucureşti, Editura Academiei Romane, 2018. Petolescu, C. Constantin, Formarea poporului român şi a limbii române, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2019. Petreu, Marta, De la Junimea la Noica. Studii de cultură românească, Iaşi, Poliram, 2011. Petroviči, Emil, Influenţa slavă asupra
fonemelor limbii române, Bucureşti, Societatea de ştiinţe istorice şi filologice, 1956. Petroviči, Emil, „întrepătrunderea sistemelor lingvistice”, în Studii de slavistică, vol. I, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1969, pp. 67-86. Philippide, Alexandru, Istoria limbii române, ediţie critică de G. Ivănescu, Carmen-Gabriela Pamfil şi Luminiţa Botoşineanu, Iaşi, Poliram, 2011 [1984]. Philippide, Alexandru, Originea românilor, voi. I-II, ediţia a II-а, ediţie îngrijită de Roxana Vieru, postfaţă de Alexandru Gafton, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2014-2015 [1925-1927]. Pitavy, Jean-Christophe, „Présentation: l’imaginaire linguistique, activité langagière partici pative”, Signes, Discours et Sociétés, nr. 19, 2018. Piuariu-Molnar, loan, Deutsch-Walachische Sprachlehre. Gramatică germano-romàna, Viena, 1788, ediţie îngrijită, studiu şi traducere de Ana-Maria Minut Şi Ion Lihaciu, voi. I-II, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2018. Pîrvulescu, Cristian, Politici şi instituţii politice, Bucureşti, Trei, 2002. Pîrvulescu, Cristian, „Un concept cu geometrie variabilă : societatea civilă”, în Andrada Nimu et al. (coord.), Societate civilă, democraţie şi construcţie instituţională, Iaşi, Poliram, 2016, pp. 15-36. Pîrvulescu, Cristian, Societatea civilă nu poate suplini lipsa unor partide politice democratice, autentice, 10 martie 2019, interviu - https : //www.digi24.ro/stiri/actualitate/cristian-pirvulescusocietatea-civila-nu-poate-suplini-lipsa-unor-partide-politice-democratice-autentice-1095342 Platon, Elena, Frăţia de cruce. O formă arhaică
de solidaritate umană, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000. Platon, Elena, „Ţăranul, o figură incomodă în imaginarul contemporan”, Studii şi comunicări de etnologie, XXII, 2008, pp. 119-135. Poghirc, Cicerone, „Considérations sur les éléments autochtones de la langue roumaine”, Revue roumaine de linguistique, XII, nr. 1, 1967, pp. 19-36.
BIBLIOGRAFIE 471 Poghirc, Cicerone, „Influenţa autohtonă”, în Al. Rosetti, В. Cazacu şi I. Coteanu (coord.), Istoria limbii române, voi. II, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1969, pp. 313-374. Poghirc, Cicerone, „Sur les éléments de substrat du roumain”, Dacoromania. Jahrbuch für östliche Latinität, I, որ. 1, 1973, pp. 197-209. Pomian, Ionuţ, „Stilul funcţional electronic”, Dacoromania, serie nouă, XIV, nr. 2, 2009 http : //www.dacoromania.inst-puscariu.ro/articole/2009_2_3.pdf Pop, Mihai, Folclor românesc, voi. I-II, Bucureşti, Grai şi Suflet - Cultura naţională, 1998. Pop, Mihai, şi Ruxăndoiu, Pavel, Folclor literar românesc, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, 1976. Pop, Sever, „Importanţa graiului românesc din Bucovina de Nord, Basarabia şi regiunea Transnistria”, Revista Fundaţiilor Regale, nr. 8-9, 1941, pp. 424-436. Popa-Lisseanu, G., Dacia în autorii clasici, I. Autorii latini clasici şi postclasici, II. Autorii greci şi bizantini, Bucureşti, Vestala, 2015. Poplack, Shana, „«Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español» : toward a typology of code switching”, Linguistics, 18 (17/18), pp. 581-618. Popoviči, Dimitrie, „Louis Aimé-Martin şi proiectele de biblioteci universale de la Bucureşti”, Revista Istorică, XXII, որ. 7-9, iulie-septembrie 1936, pp. 225-234 ֊ http : //dspace.bcucluj. ro/bitstream/123456789/22161/1/BCUCLUJ_FP_279849_1936_022_007_009. pdf Popoviči, Dimitrie, La littérature roumaine à l’époque des Lumières, Sibiu, Centrul de studii şi cercetări privitoare la Transilvania, 1945. Popuşoi, Carolina, Limba română actuală din
Basarabia. Particularităţi morfosintactice şi lexico-semantice, Bucureşti, Editura Muzeului Naţional al Literaturii Române, 2013. Porawska, Joanna, „Cercetări comparate româno-polone etnolingvistice în opera profesorului Witold Truszkowski”, Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Philologia, XLIV, nr. 3-4, 1999, pp. 105-117. Porumbescu, Alexandra, „Historical Landmarks of the Romanian’s Migration to Germany”, JOURNAL of Humanities, Culture and Social Sciences, 1 (1), 2015, pp. 27-40. Postelnicescu, Claudia, „Emigraţia şi declinul României - posibile cauze şi consecinţe”, Sinteza, 1 noiembrie 2017 - https : //www.revistasinteza.ro/emigratia-si-declinul-romaniei-posibile-cauze-si-consecinte, accesat pe 18.11.2019. Posteucă, Vasile, Desgroparea Căpitanului, Madrid, Editura Mişcării Legionare, 1977. Pratt, Mary Louise, Imperial Eyes : Travel Writing and Transculturation, Londra, Routledge, 2003. Protase, Dumitru, Autohtonii în Dacia, vol. I. Dacia romană, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1980. Protase, Dumitru, şi Suceveanu, Alexandru (coord.), Istoria românilor, vol. II. Daco-romani, romanici, alogeni, ediţia a II-а revăzută şi adăugită, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 2010 [2001]. [IR2] Protest. Scurtă istorie vizuală a mişcărilor de stradă din România ultimilor 10 ani, un proiect DOCUMENTARIA.RO, cu sprijinul Funky Citizens, Bucureşti, 2017. Prut, Constantin, Calea rătăcită. O privire asupra artei populare româneşti, Bucureşti, Meridiane, 1991. Puren, Christian, „Pour une didactique comparée des langues-cultures”, Éla. Études de lin guistique appliquée, nr.
129, 2003, pp. 121-126. Puşcariu, Sexül, „Muzeul limbei romane”, Dacoromania, I, 1921, pp. 1-8. Puşcariu, Sexül, Dicţionarul Academiei, în Academia Română - Memoriile Secţiunii literare, seria III, tomul III, mem. 7, Bucureşti, Cultura Naţională, 1926, pp. 195-229. Puşcariu, Sexül, Limba română. I. Privire generală, Bucureşti, Fundaţia pentru Literatură şi Artă „Regele Carol II”, 1940.
472 BIBLIOGRAFIE Puşcariu, Sexül, Cercetări şi studii, ediţie îngrijită de Ilie Dan, prefaţă de G. Istrate, Bucureşti, Minerva, 1974. Puşcariu, Sextil, Limba română. I. Privire generală, prefaţă de G. Istrate, note, bibliografie de Ilie Dan, Bucureşti, Minerva, 1976 [1940]. Puşcariu, Sextil, Memorii, ediţie îngrijită de Magdalena Vulpe, prefaţă de Ion Bulei, note de Ion Bulei şi Magdalena Vulpe, Bucureşti, Minerva, 1978. Quentel, Jean-Claude, La transmission du point de vue des sciences humaines. Rencontres internationales du patrimoine culturel immatériel en Bretagne, Bretagne Culture Diversité et Dastum, 2014, 978-2-85485113-0-3. halshs-01522247. Radu, Raluca-Nicoleta (coord.), Deontologia comunicării publice, Iaşi, Poliram, 2015. Remysen, Wim, „L’application du modèle de l’Imaginaire linguistique à des corpus écrits : le cas des chroniques de langage dans la presse québécoise”, Langage et société, nr. 135, 2011, pp. 47-65. Rey, Alain, „Les trésors de la langue”, ín Pierre Nora (dir.), Les lieux de mémoire. IL La Nation, 3. La gloire, et Les mots, Paris, Gallimard, 1986, pp. 625-645. Rodgers, Shelly, şi Thorson, Esther, „What Does «Theories of Advertising» mean? ”, ín Shelly Rodgers şi Esther Thorson (eds.), Advertising Theory, NewYork ֊ Londra, Routledge, 2012, pp. 3-17. Roesler, Patrick, „La integración lingüística de inmigrantes rumanos en Alicante”, Revista electrónica de didáctica/español lengua extranjera, 11 (1-19), 2010. Rohlfs, Gerhard, „Influence des éléments autochtones sur les langues romanes (problèmes de géographie linguistique)”, în Iorgu Iordan (coord.),
Actes du Colloque international de civilisations, littératures et langues romanes (Bucarest, 14-27 septembre 1959), Bucureşti, Commission Nationale Roumaine pour l’Unesco Académie Roumaine, 1959, pp. 240-250. Roman, Ion, „însemnări legionare”, Chemarea vremii, anul XIV, seria II, nr. 24, 1940. Rosetti, Al., Scrisori româneşti din arhivele Bistriţei (1592-1638), Bucureşti, Casa Şcoalelor, 1944. Rosetti, AL, „Les éléments autochtones du roumain”, ín La linguistique balkanique suivie par le nouveau en linguistique dans l’œuvre de l’auteur, Bucureşti, Univers, 1985. Rosetti, Al., Istoria limbii romane, vol. I. De la origini până la începutul secolului alXVII-lea, ediţie definitivă, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1986. Rosetti, Al., Filosofia cuvântului, Bucureşti, Minerva, 1989. Rosetti, Al., şi Cazacu, Boris (coord.), Studii de istoria limbii române literare. Secolul al XlX-lea, voi. I-II, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1969. Rosetti, Al., Cazacu, Boris, şi Onu, Liviu, Istoria limbii române literare, vol. I. De la origini până la începutul secolului al XlX-lea, ediţia a II-а, revăzută şi adăugită, Bucureşti, Minerva, 1971. Roşianu, Nicolae, Poetică folclorică, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 1997. Rudhardt, Jean, „Dans quelle mesure et par quelles images les mythes grecs ont-ils symbolisé le néant”, Revue de théologie et de philosophie, nr. 122, 1990, pp. 303-312. Rusnac, George, „«Limbă moldovenească» cu bază dialectală muntenească? ”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii.
Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 195-197. Russo, Alecu, Scrieri alese, ediţie îngrijită şi prefaţă de Sanda Radian, Bucureşti, Editura Tineretului, 1959. Russu, Ion I., „Raporturile limbii române cu albaneza şi cu substratul carpato-balcanic”, Cercetări de lingvistică, VII, 1962, nr. 1, pp. 107-130.
BIBLIOGRAFIE 473 Russu, Ion I., „Despre limba traco-dacilor”, Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Alexandru loan Cuza ” din Iaşi, secţiunea III (Ştiinţe sociale/Limbă şi literatură), tom X, fase. I, 1964, pp. 91-96. Russu, Ion I., Ilirii. Istoria ֊ limba şi onomastica - romanizarea, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1969. Russu, Ion I., „Die autochtonen Elemente im Wortschatz der rumänischen Dialekte”, Dacoromania. Jahrbuch fir östliche Latinität, I, nr. 1, 1973, pp. 189-196. Russu, Ion I., Daco-geţii în Imperiul Roman (în afara Provinciei Dacia Traiană), Bucureşti, Editura Academiei Române, 1980. Russu, Ion I., Etnogeneza românilor, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1981. Russu, Ion I., Obârşia tracică a românilor şi albanezilor. Clarificări comparativ-istorice şi etnologice/Der thrakische Ursprung der Rumänen und Albanesen. Komparativ-historische und ethnologische Klärungen, cuvânt înainte şi îngrijirea ediţiei de Mircea Rusu, versiunea în limba germană de Konrad Gündisch, Cluj-Napoca, Dacia, 1995. Russu, Ion I., Limba traco-dacilor, Bucureşti, Dacica, 2009 [1959, 1967]. Russu, Ion I., Elemente autohtone în limba română. Substratul comun româno-albanez, Bucureşti, Dacica, 2010. Rusu, Grigore, Bidian, Viorel, şi Loşonţi, Dumitru, Atlasul lingvistic român pe regiuni (ALR), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2006. Ruxăndoiu, Pavel, Proverb şi context, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2003. Sala, Marius, El problema de las lenguas en contacto, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, 1988a. Sala, Marius (ed.),
Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, Bucureşti, Editora Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1988b. Sala, Marius, Limbi în contact, Bucureşti, Editura Enciclopedică, 1997. Sala, Marius, Aventurile unor cuvinte româneşti, Bucureşti, Univers Enciclopedic, 2005. Sala, Marius (coord.), Enciclopedia limbii române, Bucureşti, Editura Academiei Române, Univers Enciclopedic, 2006. Sala, Marius et al. (coord.), Dicţionarul limbii române, ediţie anastatică după Dicţionarul limbii române (DA) şi Dicţionarul limbii române (DLR), tomurile I-XIX, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2010a [1907-2010]. Sala, Marius, 101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create, Bucureşti, Humanitás, 2010b. Sala, Marius et al., Cuvânt-înainte, în Marius Sala et al. (coord.), Dicţionarul limbii române, ediţie anastatică după Dicţionarul limbii române (DA) şi Dicţionarul limbii române (DLR), tomul I. A-B, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2010. Sala, Marius, De la latină la română, ediţia a II-а, Bucureşti, Pro Universitaria, 2012 [1998]. Sala, Marius, şi Ionescu-Ruxăndoiu, Liliana (coord.), Istoria limbii române, vol. I, Bucureşti, Univers Enciclopedic Gold, 2018 [1965-1969]. [ILR2] Sam, D.L., şi Berry, J.W. (eds.), Cambridge Handbook ofAcculturation Psychology, Cambridge, Cambridge University Press, 2006. Sandfeld, Kristian, Linguistique balkanique : problèmes et résultats, Paris, Klincksieck, 1930. Sandu, Dani, „Zece ani de căutare a unei voci politice. Noua generaţie a protestelor din România”, în Protest. Scurtă istorie vizuală a mişcărilor de stradă din România ultimilor 10 ani, un proiect
DOCUMENTARIA.RO, cu sprijinul Funky Citizens, Bucureşti, 2017. Sanie, Silviu, Mărturii scrise şi reprezentări plastice în spaţiul geto-dacic (secolele LV a. Chr. - IV p.Chr), voi. I, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 2018. Sapir, Edward, Selected Writings inLanguage, Culture, and Personality (ed. David G. Mandelbaum), Londra, University of California Press, 1949. Sapir, Edward, Anthropologie. I. Culture et personnalité, Paris, Minuit, 1967.
474 BIBLIOGRAFIE Sapir, Edward, Le langage, Paris, Payot, 1970. Saussure, Ferdinand de, Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1962. Sava, Ionel Nieu, Sociologia mişcărilor sociale. De ce se revoltă oamenii ?, Bucureşti, Nemira, 2014. Schifirneţ, Constantin, „Identitatea românească în contextul modernităţii tendenţiale”, Revista Română de Sociologie, serie nouă, anul XX, nr. 5-6, 2009, pp. 461-480. Şchiop, Adrian, Şmecherie şi lume rea. Universul social al manelelor, Bucureşti, Cartier, 2017. Schwarzfeld, Moses, Evreii în literatura populară română. Studiu de psihologie populară, Bucureşti, Tritonic, 1892/2004. Scurm, loan (coord.), Istoria Basarabiei de la începuturi până în 2003, Bucureşti, Editura Institutului Cultural Român, 2003. Scurtu, Vasile, Termeni de înrudire în limba română, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1966. Seche, Mircea, Schiţă de istorie a lexicografiei române, vol. I, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1966. Simion, Eugen, „Unitatea limbii române”, ín Limba română şi varietăţile ei locale, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1995, pp. 7-9. Sîmbotin, Dan Gabriel, Imaginarul. Construcţia şi deconstrucţia lumii, Iaşi, Institutul European, 2016. Smith, Anthony D., The Ethnic Origins of Nations, Oxford, Basil Blackwell, 1986. Snyder, Timothy, Despre tiranie. Douăzeci de lecţii ale secolului XX, traducere de Smaranda Câmpeanu, Bucureşti, Trei, 2018. Sparionoapte, Doina, încadrarea împrumuturilor lexicale ruseşti în sistemul gramatical al limbii române, Bucureşti, Academia Română, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă, Institutul de Lingvistică
„Iorgu Iordan - Al. Rosetti”, 2005. Stanciu-Istrate, Maria, Calcul lingvistic în limba română (cu specială referire la scrieri bele tristice din secolul al XIX-lea), Bucureşti, Editura Academiei Române, 2006. Stanciu-Istrate, Maria, „Compuse inedite pentru denumirea atributelor divinităţii în vechea română literară”, Text şi discurs religios, nr. 3, 2011, pp. 169-176. Stanciu-Istrate, Maria, „Consideraţii privind evoluţia semantică a unor împrumuturi slavone”, în Variaţia lingvistică : probleme actuale. Actele celui de-al 14-lea Colocviu Internaţional al Departamentului de Lingvistică, 1, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2015, pp. 209-216. Stanciu-Istrate, Maria, Influenţa slavonă asupra limbii române, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2017. Statutul pentru organizarea şi funcţionarea Bisericii Ortodoxe Române - patriarhia.ro/images/ documente/statutulbor.pdf [SOF] Stănciulescu, Traían D., Miturile creaţiei. Lecturi semiotice, Iaşi, „Performantica”, 1995. Stănciulescu Cuza, Mariana, Italienism şi italienisme în perioada de formare a limbii române literare, Bucureşti, [f.e.], 1992. Stăniloae, Dumitru, Teologia dogmatică ortodoxă, voi. III, ediţia a II-а, Bucureşti, Editura Institutului Biblic şi de Misiune Ortodoxă, 1997. [TDO] Steinke, Klaus, şi Vraciu, Ariton, Introducere în lingvistica balcanică, Iaşi, Editura Universităţii „Alexandru loan Cuza”, 1999. Stoicescu, Nicolae, O falsă problemă istorică - discontinuitatea poporului român pe teritoriul strămoşesc, Bucureşti, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1993 [1980]. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana,
„Observaţii privind influenţa engleză în limbajul publicistic actual (I)”, Limbă şi literatură, XLI, nr. 2, 1996a, pp. 37-46. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Observaţii privind influenţa engleză în limbajul publicistic actual (II)”, Limbă şi literatură, XLI, nr. 3-4, 1996b, pp. 25-34.
BIBLIOGRAFIE 475 Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, Vocabularul limbii române actuale. Dinamică, influenţe, creativi tate, Bucureşti, ALL, 2001. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Asimilarea împrumuturilor englezeşti : aspecte actuale ale dina micii sensurilor”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române actuale, voi. I, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2002, pp. 249-262. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Influenţa engleză în terminologia politică a românei actuale”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române actuale, voi. II, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2003, pp. 299-322. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, Aspecte ale influenţei engleze în româna actuală, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2006a. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Observaţii privind grafia anglicismelor din presa actuală”, în Marius Sala (coord.), Studii de gramatică şi de formare a cuvintelor. în memoria Mioarei Avram, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2006b, pp. 389-410. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, Creativitate lexicală în româna actuală, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2006c. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Anglicisme «la modă» în limbajul modei”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Limba română ֊ stadiul actual al cercetării, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2007a, pp. 581-598. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Un «cultism» gramatical : pluralul în -s”, în Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae, Camelia Stan şi Rodica Zafiu (coord.), Studii lingvistice. Omagiu profesoarei Gabriela Pană Dindelegan, la aniversare,
Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2007b, pp. 203-212. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Din nou despre anglicisme «la modă» în limbajul modei”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Limba română. Dinamica limbii, dinamica interpretării, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2008, pp. 681-692. Stoichiţoiu-Ichim, Adriana, „Romgleza turismului în contextul globalizării”, în Mihaela-Viorica Constantinescu (coord.), Perspective comparative şi diacronice asupra limbii române, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2016, pp. 359-369. Şăineanu, Lazăr, încercare asupra semasiologiei limbei române. Studii istorice despre transiţiunea sensurilor, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 1887/1999. Şăineanu, Lazăr, Basmele române în comparaţiune cu legendele antice clasice şi în legătură cu basmele popoarelor învecinate şi ale tuturor popoarelor romanice, Bucureşti, Minerva, 1895/1978. Şăineanu, Lazăr, Studii folclorice, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2003. Şerb, loan, şi Şerb, Florica (editori), Frumosul românesc în concepţia şi viziunea poporului, prefaţă de Dan Grigorescu, Bucureşti, Eminescu, 1977. Şerban, M., „Trasee de migraţie internaţională către Spania”, în Dumitru Sandu (coord.), Locuirea temporară în străinătate. Migraţia economică a românilor : 1990-2006, Bucureşti, Fundaţia pentru o Societate Deschisă, 2006. Şercan, Emilia, Cultul secretului. Mecanismele cenzurii în presa comunistă, Iaşi, Polirom, 2015. Ştefan, L, „Ecouri ale curentelor italienizant şi latinist în a doua jumătate a secolului al XIX-lea”, în Al. Rosetti şi B. Cazacu (coord.),
Studii de istoria limbii române literare. Secolul al XIX-lea, vol. I, Bucureşti, Editura pentru Literatură, 1969, pp. 309-334. Ştefănescu, Adriana, „Aspecte ale uzului anglicismelor în limbajul relaxat”, Studii şi cercetări lingvistice, LVI, nr. 1-2, 2005, pp. 219-227. Ştefănescu, Ariadna, Variaţie şi unitate în limba română standard din Basarabia, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2016. Ştefănescu, Bogdan, Patrii din cuvinte. O tropologie a discursurilor identităţii naţionale, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2017.
476 BIBLIOGRAFIE Ştefanescu, Cristian, „Ре noi nu ne aduce nimeni cu autobuzele”, 8 august 2018 - https:// ziare, com/stiri/protest-diaspora/pe-noi-nu-ne-aduce-nimeni-cu-autobuzele-1524705 Tagliavini, Carlo, Originile limbilor neolatine. Introducere în filologia romanică, traducere de Anca Giurescu şi Mihaela Cârstea-Romaşcanu, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1977. Tamames, Ramón (coord.), Saatchi Saatchi - Estudio sobre la inmigración rumana en Espam, Madrid, Castellana Cien, 2008. Taylor, Charles, Modem Social Imagimries, Durham, Duke University Press, 2004. Tălmăcian, Elena, Anglicismele în limba română actuală. Limbajul economic, Bucureşti, Editura ASE, 2016. Teleoacă, Dana-Luminiţa, Terminologia religioasă creştină în limba română, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2005. Teleoacă, Dana-Luminiţa, Limbajul bisericesc actual între tradiţie şi inovaţie, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2008. Teodor, Pompiliu, Sub semnul Luminilor. Samuil Міси, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000. Teodorescu, G. Dem., Poezii populare române, voi. I-III, Bucureşti, Minerva, 1885/1985. Thorson, Kjerstin, „ What Does It Mean to Be a Good Citizen ? Citizenship Vocabularies as Resources for Action”, The Annals of the American Academy ofPolitical and Social Science, 644 (1), 2012, pp. 70-85. Tihan, Diana, „Despre relaţia dintre limbaj şi gândire - scurtă introducere în sociolingvistică”, Inovaţia socială, nr. 1, 2017, pp. 1-3. TLG = Tratat de lingvistică generală. Redactori responsabili : acad. Al. Graur, S. Stati şi Lucia Wald, Bucureşti, Editura Academiei
Române, 1971. Tocilescu, Grigore G., şi Ţapu, Christea N., Materialuri folcloristice, voi. I-III, ediţie critică de Iordan Datcu, Bucureşti, Minerva, 1981. Tocqueville, Alexis de, Despre democraţie în America, traducere de Magdalena Boiangiu, Beatrice Staicu şi Claudia Dumitriu, Bucureşti, Humanitás, 2017. Todorov, Tzvetan, Cucerirea Americii. Problema Celuilalt, traducere de Magda Jeanrenaud, Iaşi, Institutul European, 1994. Tohăneanu, G.I., Dicţionar de imagini pierdute, Timişoara, Amarcord, 1995. Tomoiagă, Maria-Alexandrina, „Metafora lingvistică în perspectivă elocuţională”, Limba Română. Revistă de ştiinţă şi cultură, XXIII, nr. 5-6, 2013, pp. 157-163. Tomoiagă, Maria-Alexandrina, „Metaforele conceptuale în limba română contemporană”, Dacoromania, serie nouă, XX, nr. 1, 2015, pp. 55-67. Topală, Dragoş Vlad, „Aspecte morfologice ale anglicismelor din limba română actuală (genul şi numărul)”, în Marius Sala (coord.), Studii de gramatică şi deformare a cuvintelor. în memoria Mioarei Avram, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2006, pp. 425-433. Topală, Dragoş Vlad, „Din universul proverbelor româneşti : elemente de analiză etnolingvistică”, în Distorsionări în comunicarea lingvistică, literară şi etnofolclorică românească şi contextul european, volum îngrijit de Luminiţa Botoşineanu, Elena Dănilă, Cecilia Hóiban şi Ofelia lehim, Iaşi, Institutul de Filologie Română „Al. Philippide”, ALFA, 2009, pp. 353-362. Topciu, Renata, Frazeologie comună româno-albaneză, prefaţă de acad. prof. dr. Grigore Brâncuş, Bucureşti, Privirea, 2013. Topciu, Renata, Melonashi, Ana, şi Topciu,
Luan, Dicţionar albanez-român - Fjalor shqip-rumanisht, Iaşi, Polirom, 2003. [DAR-SR] Trandafirescu, Natalia, Vestigii de limbă dacă, Bucureşti, Academia Română, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă, Institutul de Istorie şi Teorie Literară „G. Călinescu”, 2005.
BIBLIOGRAFIE 477 Tudose, Claudia, „Vocabularul fundamental al limbii române vechi”, în Ion Coteanu şi Lucia Wald (coord.), Sistemele limbii, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1970, pp. 119-164. Tudurachi, Adrian, „«Geniul limbii române». Biografia unui mit fondator (1828-1938)”, în Vasile Boari (coord.), Cine sunt românii ? Perspective asupra identităţii naţionale, Cluj-Napoca, Şcoala Ardeleană, 2019. Tufan, Maria, „Concertele din România au devenit cenacluri anti-PSD”, Adevărul, 25 iulie 2018 - https : //adevarul.ro/news/politica/analizA-concertele-romania-devenit-cenacluri-antipsd-video-l_5b58af55df52022f75al41f4/index.html Turculeţ, Adrian, „Limba română din Basarabia”, în Silviu Berejan, Anatol Ciobanu şi Nicolae Mătcaş (coord.), Limba română este patria mea. Studii. Comunicări. Documente, Chişinău, Revista Limba română, Fundaţia Culturală „Grai şi Suflet”, 1996, pp. 161-171. Turner, Mark, Cognitive Dimensions of Social Science, New York, Oxford University Press, 2001. Ţăranu, Andrei, „Mişcarea ^rezist îşi dovedeşte soliditatea indiferent câţi manifestanţi are în stradă”, 11 decembrie 2017 - https://www.rfi.ro/asculta-la-rfi-ro-99889-politolog-andrei֊ taranu-miscarea-rezist-dovedeste-soliditatea Ţânţaş, V.H., Dicţionar de puşcărie. Limbajul de argou al deţinuţilor din România, Cluj-Napoca, Napoca Star, 2007. Ţepelea, Gabriel, „Raţiunile politice ale unei «teorii lingvistice»”, in Limba română şi varie tăţile ei locale, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1995, pp. 31-36. Ungureanu, Elena, „Limba noastră cea on-line de toate zilele”, Akademos, 1 (16), 2010 http :
//www.akademos.asm.md/files/Limba%20noastra% 20cea % 20onlme % 20de % 20toate % 20 zilele.pdf Ungureanu, Elena, „Text, e-text, intertext şi internet”, Philologia, 1-2 (248), 2010 ֊ http:// www. diacronia. ro/ro/indexing/details/А6920/pdf Ursache, Petru, Poetică folclorică, Iaşi, Junimea, 1975. Ursache, Petru, „Moartea învinsă”, în Mircea Eliade, Arta de a muri, Iaşi, Moldova, 1993. Ursache, Petru, Etnoestetica, Iaşi, Institutul European, 1998. Ursache, Petru, Etnosofia, Bucureşti, Paideia, 2006. Ursache, Petru, Etnofrumosul sau Cazul Mărie, Cluj-Napoca, Eikon, 2014. Ursu, N.A., Formarea terminologiei ştiinţifice româneşti, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1962. Ursu, N.A., „Şcoala de traducători români din obştea stareţului Paisie de la Mănăstirile Dragomirna, Secu şi Neamţ”, Teologie şi viaţă, IV (LXX), nr. 11-12, 1994, pp. 58-83. Ursu, N.A., „Traducerile ierodiaconului Gherasim Putneanul de la Episcopia Romanului”, Anuarul Institutului de Istorie „A.D. Xenopol”, XXXVII, 2000, pp. 127-143. Ursu, N.A., Contribuţii la istoria culturii româneşti în secolul al XVII-lea. Studii filologice, Iaşi, Cronica, 2003. Ursu, N.A., şi Ursu, Despina, împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760-1860), vol. I : Studiu lingvistic şi de istorie culturală, Iaşi, Cronica, 2004. Ursu, N.A., şi Ursu, Despina, împrumutul lexical în procesul modernizării limbii române literare (1760-1860), vol. II. Repertoriu de cuvinte şi forme, Iaşi, Cronica, 2006 ; Repertoriu de cuvinte şi forme. Supliment, Partea I (literele A-M), Partea a II-а (literele N-Z), Iaşi, Cronica, 2011.
Ursu, Ramona, Noaptea, ca hoţii, Bucureşti, Humanitás, 2017. Ursu, Ramona, Vă vedem !, Bucureşti, Humanitás, 2018. Uţă Burcea, Ofelia Mariana, „El Rumano escrito de España. Un Análisis de Habla”, Philologica Jassyensia, VI, nr. 1 (11), 2010, pp. 237-254. Valkhoff, Marius, Latijn, romaans, roemeens, Amersfoort, Valkhoff Co, 1932. Van Dijk, Teun A., „Discourse Semantics and Ideology”, Discourse Society, 6 (2), 1995, pp. 243-289.
478 BIBLIOGRAFIE Vascenco, Victor, „Calcuri savante formate în limba română după modele ruseşti (secolele XVIII şi XIX)”, Culegere de studii. Limbă. Literatură. Metodică (extras), Bucureşti, 1962, pp. 59-72. Vaucelle, Cati, „Collect to Connect in the Mobile Age”, in Yasmine Abbas şi Fred Dervin (eds.), Digital Technologies of the Self, Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, 2009, pp. 157-169. Vătăşescu, Cătălina, Vocabularul de origine latină din limba albaneză în comparaţie cu româna, Bucureşti, Institutul Român de Tracologie, 1997. Vătăşescu, Cătălina, Studii româno-albaneze. Note semantice şi etimologice, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2006. Vianu, Tudor, Problemele metaforei şi alte studii de stilistică, Bucureşti, ESPLA, 1957. Vieţile sfinţilor, voi. I, Roman, Editura Episcopiei Romanului şi Huşilor, 1992. [VS] Vintilă-Rădulescu, Ioana, „Lingviştii şi «limba» moldovenească”, Limba română, XLI, nr. 5, 1992, pp. 261-277. Vintilă-Rădulescu, Ioana, „Unele inovaţii ale limbii române contemporane şi ediţia a II-а a DOOM-ului”, în G. Pană Dindelegan (coord.), Aspecte ale dinamicii limbii române con temporane, voi. II, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2003, pp. 43-64. Viviand, Aline, La compréhension des gentiles Polacy, Niemcy, Francuzi et Europejczycy par la jeunesse polonaise contemporaine. Une étude ethnolinguistique, Paris, Université Paris-Sorbonne, 2014. Vlăduţescu, Gheorghe, Filosofia legendelor cosmogonice româneşti, Bucureşti, Minerva, 1982. Volceanov, Anca, şi Volceanov, George, Dicţionar de argou şi expresii familiare ale limbii române,
Bucureşti, Livpress, 1998. Volceanov, George, Dicţionar de argou al limbii române, Bucureşti, Niculescu, 2006. Vrabie, Codru, „Romania’s permeability to authoritarian tendencies”, Eastern Focus, 1, pri măvara 2019. Vrabie, Gheorghe, Retorica folclorului. Poezia, Bucureşti, Minerva, 1978. Vraciu, Ariton, „Consideraţii asupra elementelor autohtone ale limbii române”, în Studii de lingvistică generală, Iaşi, Junimea, 1972, pp. 91-124. Vraciu, Ariton, Limba daco-geţilor, Timişoara, Facla, 1980. Vrbková, Vlasta, „Quelques problèmes de délimitation des champs conceptuels”, Études romanes de Brno, vol. V, 1971, pp. 45-50. Vulcănescu, Mircea, Dimensiunea românească a existenţei, ediţie îngrijită de Marin Diaconu, Bucureşti, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1991. Vulcănescu, Romulus, Coloana cerului, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1972. Vulcănescu, Romulus, Mitologie română, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1985. Wallace, Patricia, The Psychology of the Internet, Cambridge, Cambridge University Press, 1999. Weber, Tilo, „Everyday Communication and Socializing”, in Gerd Antos şi Eija Ventola (eds.), Handbook of Interpersonal Communication, Berlin - New York, De Gruyer Mouton, 2010, pp. 397-431. Weinreich, Uriel, Limbi ín contact. Constatări şi probleme, traducere şi cuvânt înainte de Marinda Burada, Braşov, Editura Universităţii Transilvania, 2013 [1953]. Whorf, Benjamin Lee, Linguistique et anthropologie, Paris, Denoël, 1969. Wierzbicka, Anna, Lexicography and Conceptual Analysis, Ann Arbor, Karoma, 1985. Wierzbicka, Anna, Understanding Cultures Through Their Key Words
: English, Russian, Polish, German, and Japanese, New York, Oxford, Oxford University Press, 1997. Wood, Andrew, Online Communication : Linking Technology, Identity, and Culture, Mahwah New Jersey - Londra, Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 2005.
BIBLIOGRAFIE 479 Yamamoto, M., Agency and Impersonality : Their Linguistic and Cultural Manifestations, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 2006. Zafiu, Rodica, Diversitate stilistică în româna actuală, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2001. Zafiu, Rodica, Limbaj şi politică, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2007. Zafiu, Rodica, 101 cuvinte argotice, Bucureşti, Humanitás, 2010. Zane, Rodica, Codul poetic al colindelor. Principii de codificare, Bucureşti, Editura Universităţii din Bucureşti, 2004. Zanne, Iuliu, Proverbele românilor, ediţie anastatică, voi. 1-Х, Bucureşti, Asociaţia Română pentru Cultură şi Ortodoxie „Scara”, 1895-1903/2003-2004. Zelea Codreanu, Corneliu, Cărticica şefului de cuib, Bucureşti, Bucovina, 1940. Zelea Codreanu, Corneliu, Circulari şi manifeste (1927-1938), München, Colecţia Europa, 1981. Zelea Codreanu, Corneliu, Pentru legionari, Bucureşti, Scara, 1999. . Zielonka, Jan, Dacă distrugi sistemul judicar, distrugi statul, 10 iulie 2018, interviu - https : // www.digi24.ro/stiri/externe/mapamond/profesor-de-la-oxford-daca-distrugi-sistemuljudiciar-distrugi-statul-961443 Zumthor, Paul, „Text şi textură. Interpretarea poeziei medievale”, în Mihail Nasta şi Sorin Alexandrescu (coord.), Poetică şi stilistică. Orientări moderne, Bucureşti, Univers, 1972, pp. 519-531.
Index de nume Alexandrescu, Sorin 280-281 Amzăr, Dumitru Cristian 302 Angelescu, Silviu 257 Antohi, Sorin 269 Ascoli, Graziadio Isaia 88 Avram, Mioara 130 Baciu Got, Mioriţa 408 Bariţiu, George 162-163, 165-166, 168, 438439, 442 Bălan, loan 109 Bărbulescu, Ilie 72 Bârlea, Petre Gheorghe 427 Bemea, Ernest 269, 302, 344, 348 Bîrlea, Ovidiu 230 Blaga, Lucian 152, 154, 250, 269-270, 272, 280 Boerescu, Pârvu 34 Boia, Lucian 260, 273, 280, 282, 326 Brătianu, Ion C. 270 Brâncuş, Grigore 34-35, 41-43, 47 Buber, Martin 279, 281 Budai-Deleanu, loan 34, 53-55, 60, 76, 100, 151, 156-159 Buzilă, Paul 199, 204-206 Cantemir, Dimitrie 33-34, 57, 76, 95, 102, 104, 106, 158, 161, 264, 280 Caracostea, Dumitru 214 Cattaneo, Carlo 88 Cesereanu, Ruxandra 297, 316, 412 Chelaru-Murăruş, Oana 312 Chivu, Gheorghe 65 Cioran, Emil 280-281, 286, 290, 342, 348 Cohai, Alexandru L. 199-200, 209 Cornea, Paul 440-441 Costin, Miron 76, 94-95, 102, 264 Coşeriu, Eugéniu 375-376, 380, 383, 388 Coteanu, Ion 252 Croitoru Bobârniche, Nina 312 Densusianu, Ovid 72 Dima, Eugenia 431 Dima, Gabriela 431 Dirven, René 320, 322 Doinaş, Ştefan Augustin 280, 282 Drăghicescu, Dumitru 272, 280, 291 Dumistrăcel, Stelian 26, 242, 285, 288 Duţu, Alexandru 280, 434, 441 Eliade, Mircea 234, 269, 280-281, 304, 348 Eliade, Pompiliu 433 Fauconnier, Gilles 332 Fochi, Adrian 232 Frege, Gottlob 278 Gabay, J. Jonathan 382 Gentile, Emilio 337 Ghinoiu, Ion 237, 244 Griffin, Roger 324-325, 327, 331 Grigoriu, Aniţa 197-198 Hasdeu, Bogdan Petriceicu 57, 72, 93, 170171, 187, 213, 216-217, 220, 265 Heliade Rădulescu, Ion 50, 54, 59-60, 62, 64,
67, 145, 162-164, 166, 265, 280, 434-436, 439-442 Herseni, Traían 237 Humboldt, Wilhelm von 18, 212-213, 261 Imbrescu, Ilie 339 Ionescu, Nae 272, 274, 338, 344, 348 Iordachi, Constantin 326, 339, 346 Iordan, Iorgu 133, 184, 312, 406, 414 Iorga, Nicolae 172, 265, 280, 439
482 INDEX DE NUME Iorgovici, Paul 53-54, 56, 59-60, 153-154, 156-157, 432 Jieanu, Ioana 195-196, 199, 201-203, 205207, 209 Jung, Carl Gustav 279 Kogălniceanu, Mihail 159, 165, 280, 436-437, 439 Lakoff, George 322-323, 332 Laurian, A.T. 57, 62-63, 169, 171, 215, 246 Lungu-Badea, Georgiana 443 Maior, Petra 53, 55, 61, 110, 151-152, 154, 158-159, 166, 430-432, 441 Maiorescu, Titu 165, 170-171, 267, 280, 299 Massim, I.C. 57, 62-63, 169, 171, 215, 246 Mărgărit, Diana 349 Meillet, Antoine 90 Micu-Klein, Samuil 52-53, 59-61, 95, 97, 99, 151-152, 158, 160, 430, 441 Mihăilă, Gheorghe 74, 81 Mihăilescu, Vintila 273, 280, 309, 357 Mitu, Sorin 297, 299, 309, 317 Morris, Charles 372 Moţa, Ion 341-342 Munteanu Colán, Dan 203, 205 Neşu, Nicoleta 202 Nicolau, Irina 358, 364 Niculescu, Alexandra 97 Noica, Constantin 229, 272, 276, 280-281, 385-386 Nora, Pierre 210 Oişteanu, Andrei 280, 305, 310, 315 Ortega y Gasset, José 278, 281 Patapievici, Horia-Roman 274 Payne, Stanley 324-325 Pătraţ, loan 72-73 Petroviči, Emil 72, 184, 221 Philippide, Alexandra 171, 184, 217 Platon 278, 408, 435 Pop, Mihai 232, 250 Popoviči, Dimitrie 160 Pratt, Mary Louise 90 Puşcariu, Sextil 27, 72,104,131, 139,171-172, 214, 217-220, 222 Rădulescu-Motra, Constantin 272, 280 Roesler, Patrick 199, 203-204 Roja, Gheorghe Constantin 156, 158-159 Rosetti, Alexandra 72 Russo, Alecu 168, 187, 213, 280 Sala, Marius 138, 280, 314, 316 Sandfeld, Karl 90 Sandu, Dumitra 191 Schwarzfeld, Moses 313 Snyder, Timothy 370 Şăineanu, Lazăr 170, 214, 234, 238, 246-247, 423 Şincai, Gheorghe 52-53, 55, 61, 97, 111, 151, 153, 158, 160, 163,
430-431 Tagliavini, Carlo 304, 310 Tamás, Lajos 96, 98 Tempea, Radu 153, 157-158 Tocqueville, Alexis de 350 Todorov, Tzvetan 279, 281 Turner, Mark 332, 336 Ureche, Grigore 76, 94, 97, 101, 264 Ursu, N.A. 58, 97, 431 Ursu, Ramona 359 Uţă Burcea, Ofelia Mariana 199 Valkhoff, Marius 89 Volceanov, George 312 Vulcănescu, Mircea 272, 279-280, 295 Weigand, Gustav 90, 184 Zafiu, Rodica 267, 311, 395, 407 Zanne, Iuliu 292-293, 304, 306, 308-311, 313 Zelea Codreanu, Corneliu 272, 319, 328, 336-337, 339, 341, 343-344, 347-348
Index tematic acul turaţie 197, 200 adaptare morfologică/fonetică 38-39,51,63-64, 69, 72, 92, 128-129, 145-146, 148-149, 164, 182-183, 195, 377, 405 adaptarea neologismelor 65-67 adstrat 26, 39, 88-108, 148 alfabet 53, 63, 148, 156, 158, 166-167, 169, 177-179 alteritate (alteritate negativă) 27, 198, 277-318 analogismi 65-66 anglicism 27, 128-149 apă 11, 21, 26, 36, 38-39, 42, 44, 47, 68, 103, 106, 120, 124, 140, 157, 164, 225-227, 230-231, 236, 238, 241-242, 246-247, 249-250, 254, 256-258, 277 , 291, 304, 357, 385 argou 27, 304-305, 313-314, 316, 406-424 arhaisme lexicale 114, 116 arhaisme semantice 114-116 audiovizual 373-374, 377, 389-390 autoimagine 261-262, 266, 302, 307, 309 autoproiecţie 260, 276, 296, 303, 305, 311, 314 (auto)proiecţie identitară 27, 159, 161, 260276, 280, 296, 303, 305, 311, 314 bilingvism 32, 71, 73, 78, 84, 86, 95, 138139, 202-203, 205-206, 209, 229, 427 calc (lingvistic) 50-51, 65, 67-69, 72, 77-78, 82, 92, 95, 114, 120-121, 127, 133, 144, 173, 177, 185-186, 201-202, 204-206, 208-209, 373, 381, 432 canal 61, 90, 359-360, 393 casă 38, 61, 81, 152, 220-221, 224-225, 236237, 244-246, 256-257 , 259, 269, 284, 291-292, 295, 306, 335-336, 346, 371, 379, 391-392, 420 câmp lexical 52, 101, 107, 409, 412, 417, 421 celălalt (celălalt în ipostază negativă) 27, 117, 155, 161, 176, 179, 265, 269, 277-282, 284-285, 292,294-299, 301-303,305-309, 312-318, 333, 388 cer 21, 52, 112, 116, 119, 126, 225-226, 235-236, 239-241, 245, 247, 249, 254, 259, 272, 288, 328, 340, 342, 346, 348, 442 cetăţean 288, 349-352, 358-359, 364-365, 370-371, 413, 444 clişeu lingvistic
231, 265, 299, 301-302 coeziune de grup 150, 197, 210, 263-266, 272, 317, 409 compunere 36, 97, 114, 119, 121, 164, 195, 333, 335, 402 comunicare 15, 22, 25, 27, 32, 52, 54, 59, 75, 109, 127, 131, 138, 145, 148, 156, 158, 186, 195, 198-201, 204, 211, 214, 222, 234, 239, 242, 261, 265, 273, 333, 348-350, 354, 359, 364-365, 372-373, 378-380, 389, 394-396, 399, 402-403, 405, 407, 430 comunitate 12-13, 16-18, 20, 22, 25-27, 90, 114, 150, 159, 168, 172-173, 176, 180, 184,191-212, 214, 220, 222-225, 227-228, 231-232, 235-236, 258-262, 265-266, 268271, 288, 296, 298, 314, 317, 323, 327, 335, 337, 340-341, 345-346, 348-350, 358, 364, 374-375, 377, 380, 386, 393, 407, 409, 415, 444 comutare de cod 206-207, 209 contact lingvistic 13, 29-30, 33, 41, 48, 71, 74, 94, 199-200, 202, 204 creativitate (creativitate lexicală, creativitate lingvistică) 16, 23-24, 27, 86, 134, 143,
484 INDEX TEMATIC 233, 278, 333, 354-355, 360-364, 394, 396, 398-399, 402, 405, 407-409 cultivarea limbii 58, 151-154, 433 „cultura amintirii” 210-211 curent istoric-popular 165, 167-168 derivare (derivare internă) 56, 60, 63, 75, 93, 116, 156, 164, 195, 361, 420 dezvoltarea patrimoniului cultural 445 diaspora 27, 191-209, 315, 366 Dicţionarul limbii române 169, 214-227 discurs 15-16, 27, 127, 136, 150-152, 156, 161-162, 165-167, 172, 176, 206, 211, 227, 260-276, 297-301, 304, 307, 310-311, 316, 319-348, 358, 372-373, 376, 379, 381-385, 388, 395-396, 399, 402-403, 407 dor 165, 169, 249, 254, 256-259, 266, 302, 341, 385-386 duh 52-53, 55, 75, 113, 126, 165, 168, 237, 244, 246-248, 256, 313, 345, 427, 436 elemente autohtone 32-35, 37, 39, 41, 44, 49 emigrant 191-192, 197 etnogeneza 262 evreu 286, 290-292, 294, 296-318 expresivitate 25, 51, 134, 149, 222-223, 231, 388-389, 394 extrema dreaptă 266, 272, 274, 300, 306, 308, 316, 326, 338, 347 facerea lumii 233-236 fascism 321, 324-326, 337-338, 347-348 foc 47, 52, 102, 116, 225-226, 238, 242-244, 247, 254, 257-258, 282, 284, 289, 295, 304, 313, 318, 327, 335, 340, 365, 443 formarea cuvintelor 43, 78, 83, 176, 182, 198 frazeologie 46-47, 206, 217, 222, 225, 298 funcţie criptică 407, 409, 419 funcţie identitară 16, 26, 407 „geniul limbii” 50, 62-64, 69, 166, 170, 172, 213 heteroimagine 266, 302-303, 307 identitate 20, 27, 92, 109, 128, 137, 144, 159, 172-176, 179, 185, 224, 260-261, 264266, 270, 278-282, 292, 295-296, 322, 332-334, 377, 407, 413 identitate culturală 22, 189, 198, 203, 287, 302 identitate etnică 22, 108, 180,
260-262, 305 identitate individuală 195-199, 203, 296, 404 identitate naţională 150-151, 155, 159, 168, 172, 175, 189, 191, 196-199, 203, 205, 210, 259-260, 262, 271 identitate românească 27, 151, 159-161, 166, 196-197, 257, 260-264, 273-275, 302, 361 identitate socială 198 identitate transculturală 198 ideologie 58, 150, 272, 297, 308, 319-348 Iluminism 34, 162, 213, 325, 430 imaginarul traducerii 425-445 imagine identitară 260, 276 imigrant 193-195 influenţă 34, 36-38, 50-53, 58-59, 64, 67, 69-70, 73-75, 77, 83, 88, 109, 111, 113, 121, 128-129, 131, 134, 137-138, 145, 147-149, 152, 161, 174, 180, 182, 199, 201, 203-204, 206, 209, 213-214, 231, 247-248, 253, 266, 280, 298, 341, 347, 369, 374, 377, 394, 399, 402, 423, 427, 430, 442, 445 influenţe germane în română 88-93, 103-108 influenţe maghiare în română 88-103, 108, 182, 184 influenţe slave 40, 70-87, 117, 126, 160, 176177, 179, 184-186 instituţionalizarea memoriei 210, 223 integrare (conceptuală, lingvistică, culturală) 24, 40, 51, 64-65, 69, 128, 175, 191-192, 195, 197-198, 201, 205, 271, 274, 320, 322, 332-339, 348, 395, 417 integrarea literaturii universale în cultura română 434 interferenţă lingvistică 30, 71, 78, 86, 89-90, 92, 138-139, 185, 200, 202-206 intraductibilitate 257, 266 italienism 164 împrumut (adaptat/neadaptat, lexical, livresc, „necesar”/„de lux”, neologic latino-romanic, popular) 26, 32, 34, 38-40, 44-45, 48, 51-65 , 67-69, 72-80, 82-86, 92-94, 96-103, 106-107, 115-116, 118, 127-133, 135-139, 142-143,145-149,155-156, 160, 163-165, 167, 170, 173, 176-177, 184186, 195, 201, 204, 206-209, 215, 217,
INDEX TEMATIC 485 267, 281, 310, 381, 395, 397-398, 405, 410, 423, 429-430, 432 lingvistică cognitivă 14,23-25,2Ë, 320,322-323 loc al memoriei 13, 27, 210, 227 latinism 50-51, 59, 62, 64-67, 100, 164, 167, 169-171, 436 legionar 272, 319-348 Legiunea Arhanghelului Mihail (Garda de Fier) 319-348 lexic moştenit .54-57, 65 limba albaneză 34-35, 37, 40-44, 46-47 limba ca energie 212-213 limba ca mecanism identitar 268 limba etnică 202 limba latină 29, 32-34, 36-37, 39-40, 42-43, 48, 51-56, 63, 65-66, 113, 152, 160-162, 182, 215, 264 limba „moldovenească” 27, 161, 173-182, 187-190, 264 limba română 26-41, 43, 45-54, 56-80, 82-87, 89, 91-92, 99, 102-103, 105-113, 118, 120, 127-131, 136, 139, 142, 144-149, 151154, 156-167,169-170, 173-175, 177-190, 195-209, 212-214, 216-225, 227, 229, 262-268, 276, 280, 284, 288, 296, 298, 303, 307, 310, 318, 357, 361-362, 378, 380, 382, 394-400, 402, 404-405 , 412, 415, 423, 426-430, 432-436, 441, 444-445 limba română literară 50-57, 59, 62-65, 6769, 92-96, 98, 100-104, 107-112, 125-127, 149, 163-164, 170, 172, 176-179, 182, 185-189, 215-217, 280, 428-429, 432, 436, 445 limba slavonă 74, 85, 126, 156, 160, 167, 429 limbaj familiar 254, 406, 417 limbă 11-35, 37-42, 44, 47-50, 52, 54-55, 57, 59-60, 62, 66-74, 77-80, 82-83, 86-90, 92-93, 95-96, 98-100, 102-104, 106-109, 111-113, 116, 121, 125-132, 138-139, 141143, 145-147, 150-158, 160-166, 168172, 176-177, 179-191, 193-223,225-227, 229, 232-233, 235, 246, 249, 258-268, 271-272, 276-277,279-280, 282-283,287, 295, 298-304, 306-309, 311-313, 316-318, 322, 349, 355, 357-358, 361-362, 364, 369, 374-378,
380-382, 385-386, 394, 396-400, 402-403, 405-413, 415, 418, 423, 425-427, 429-436, 438-440, 442, 444-445 limbi slave 30, 71-80, 84-86, 99-100, 113,117, 176,188,410 marketing 130, 132-133, 140, 373, 398 mass-media 15, 146, 355, 362, 372-373, 389, 392-393 memorie naţională 210-213, 227 mesaj 114,135, 141, 260, 262-264, 270, 308, 349-350, 353-371, 373-374, 380, 383, 390, 392, 395-399, 403-404, 407 metaforă (cognitivă, conceptuală, naţională) 20, 23-24, 27, 135-136, 153-154, 156158, 160, 162-166, 171-172, 195, 229230, 232-234, 236, 238, 240, 247-249, 254-255, 261, 263, 265-266, 268-270, 272, 278, 280, 283-285, 287, 289-290, 292, 299, 301, 304, 306, 308, 311, 315, 322-326, 328-332, 339, 347-348, 391, 407, 410-412, 415-423 moarte 114, 119, 122, 170, 223, 240-243, 248-251, 269, 283, 290, 319, 323, 328, 332, 336-337, 340-345, 363, 368, 417, 421, 443 modelarea literaturii române 445 model latinesc 62, 64, 121, 164 modernizare culturală 59, 440, 445 modificare semantică 83-86 Muzeul Limbii Române 27, 218-221, 227 naştere 29-30, 33, 150, 230, 234-235, 237238, 242, 271, 274, 297, 319, 342, 428, 445 naţionalism lingvistic 163, 213 neologie denominativă 134, 143, 149 neologie stilistică 134, 143, 149 neologism 28, 50-52, 58-68, 94, 96-97, 100, 123-124, 127-128, 130, 137-138, 142143, 145, 164-165, 170-171, 180, 185, 215-217, 219, 267, 429, 445 normă (ideală, literară, reală, supradialectală) 15-16, 32, 51, 57, 62-63, 67, 69, 75, 78, 112, 122-123, 125, 131, 145-146, 148, 153, 177-179, 181, 185-187, 197, 202, 206, 222-223, 267-268, 273-274, 302, 308, 320, 329, 380, 394, 404, 436 nuclee ale
mentalului colectiv 297, 303 originea cuvintelor specifice 14, 34, 36-41, 52-57, 62-64, 76, 84-87, 99-100, 108,
486 INDEX TEMATIC 112-114, 116-117, 126, 129-130, 139, 143, 156, 158, 164-165, 167, 169-171, 185186, 215-216, 246, 262 ortografíe 50, 53-54, 65, 93, 99, 114, 124, 126,146,152,155-156,165,167,169-170, 177-179, 195, 395, 398-399, 404, 436 patrimonializare 12-13, 22, 25, 214, 216, 218222, 227, 231 patrimoniu lingvistic 11, 29, 50-51, 57, 69-70, 109, 127, 212, 220-222, 227, 259, 426 patriotism 160, 168, 269, 271-272, 275, 300 pământ 21, 48, 68, 91-92, 120, 133, 225, 233-242, 245-246, 249, 254, 258-259, 269, 286, 307, 310-312, 314-316, 327-331, 334-335, 340, 344, 348, 385, 435 persuasiune 133, 372, 374 planuri ale limbajului 375-376, 383-392 protest 27, 349-371, 390-392 proverb 20, 26, 47, 100, 224-227, 233, 241242, 245, 247-248, 262, 271, 277, 283, 286, 290, 294-295, 299, 302, 305-306, 308, 311-312, 315, 380, 417 publicitate (advertising) 27, 135, 139, 141, 148, 372-393 purism 155-156 registre ale imaginarului 412-424 relazionare 194, 204, 372, 380 reprezentare lingvistică 12-13, 15-17, 19, 25, 112, 234, 260 retorică patriotică virtuală 269-270 rom 27, 283, 296-297, 299-301, 303-310, 312317, 424 roman 17, 30-32, 34, 36-37, 40, 53-54, 5960, 62, 71, 152, 158, 160, 265 romanol(ă) 27, 202-209 rotaliană 27, 202, 204-205, 207-209 scrieri religioase 52, 75, 95, 103, 109-112, 123-124, 127, 163, 168, 426-429 semantică 22-24, 26, 28, 35, 37, 41, 43-44, 48, 65 , 68, 70, 73 , 77-78 , 81, 83-86, 92-93, 96, 100, 103, 114, 134, 137-138, 144, 147, 170, 179, 185, 206, 208, 218, 232 , 235 , 238 , 257-261, 265 , 271, 297298, 301, 322, 332-333, 336, 372, 408-411, 413, 415-416, 421-424, 430 slogan
272, 300, 306, 316, 319, 359, 361, 365-367, 377, 379-380, 383, 387, 390-391 societate civilă 272, 274, 349-356, 359, 365, 367, 371, 390 sociolect 203, 205 spaţiu mental 259, 323, 329, 332-340, 347-348 stereotip etnic 298-299, 301-304, 306-308, 310-311, 313, 317-318 străin etnic 196, 291-292, 294-318 subdialect 79, 189, 183 sublimbaj 109-112, 114, 117, 122 substrat 26-49, 70, 79-80, 88-90, 230, 238 superstrat 26, 39, 70, 73, 86, 88-89, 113, 129 Şcoala Ardeleană 50-51, 59-62, 64, 67, 71, 100, 112, 126, 151-152, 156, 158-160, 162, 164-167, 172, 213, 265, 430, 432, 441 televiziune 27, 111, 179, 197, 301, 372 terminologie religioasă 53, 75, 109-127, 423 text publicitar (copywriting) 130, 380 traducere (beletristică, nonbeletristică, spaţiu românesc) 16, 28, 52, 56, 58-59, 63, 76, 78, 100, 105, 112, 161, 163 , 207, 216, 385-386, 425-445 viciu 284, 286-287, 289, 303, 309-314, 318, 372 virtute 65, 162, 225, 241, 244, 257, 284, 286-287, 372, 421, 427 vocabulă 56, 182 Bayerische Staatsbibliothek München |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Platon, Elena Braga, Corin 1961- |
author2_role | com edt |
author2_variant | e p ep c b cb |
author_GND | (DE-588)1200120647 (DE-588)141860219 |
author_facet | Platon, Elena Braga, Corin 1961- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047172684 |
ctrlnum | (OCoLC)1240401783 (DE-599)BVBBV047172684 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02700nam a2200493 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV047172684</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210309 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210303s2020 ac|| e||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789734682560</subfield><subfield code="9">978-973-46-8256-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1240401783</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047172684</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Enciclopedia imaginariilor din România</subfield><subfield code="b">[5 vol.]</subfield><subfield code="n">2</subfield><subfield code="p">Patrimonin şi imaginar lingvistic</subfield><subfield code="c">Corin Braga (coordonator general)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Iaşi</subfield><subfield code="b">Polirom</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">486 Seiten, 16 ungezählte Seiten Tafeln</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Porträts</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4014986-9</subfield><subfield code="a">Enzyklopädie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Platon, Elena</subfield><subfield code="0">(DE-588)1200120647</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Braga, Corin</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="0">(DE-588)141860219</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV047172673</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Sachregister</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20210309</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032578110</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content |
genre_facet | Enzyklopädie |
id | DE-604.BV047172684 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:43:31Z |
indexdate | 2024-07-10T09:04:38Z |
institution | BVB |
isbn | 9789734682560 |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032578110 |
oclc_num | 1240401783 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 486 Seiten, 16 ungezählte Seiten Tafeln Illustrationen, Porträts |
psigel | BSB_NED_20210309 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Polirom |
record_format | marc |
spelling | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] 2 Patrimonin şi imaginar lingvistic Corin Braga (coordonator general) Iaşi Polirom 2020 486 Seiten, 16 ungezählte Seiten Tafeln Illustrationen, Porträts txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content Rumänisch (DE-588)4115807-6 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s Sprache (DE-588)4056449-6 s DE-604 Platon, Elena (DE-588)1200120647 com Braga, Corin 1961- (DE-588)141860219 edt (DE-604)BV047172673 2 Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Personenregister Digitalisierung BSB München 25 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Register // Sachregister |
spellingShingle | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115807-6 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4014986-9 |
title | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] |
title_auth | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] |
title_exact_search | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] |
title_exact_search_txtP | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] |
title_full | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] 2 Patrimonin şi imaginar lingvistic Corin Braga (coordonator general) |
title_fullStr | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] 2 Patrimonin şi imaginar lingvistic Corin Braga (coordonator general) |
title_full_unstemmed | Enciclopedia imaginariilor din România [5 vol.] 2 Patrimonin şi imaginar lingvistic Corin Braga (coordonator general) |
title_short | Enciclopedia imaginariilor din România |
title_sort | enciclopedia imaginariilor din romania 5 vol patrimonin si imaginar lingvistic |
title_sub | [5 vol.] |
topic | Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
topic_facet | Rumänisch Sprache Linguistik Enzyklopädie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032578110&sequence=000007&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV047172673 |
work_keys_str_mv | AT platonelena enciclopediaimaginariilordinromania5vol2 AT bragacorin enciclopediaimaginariilordinromania5vol2 |