Een luchtbel in een vluchtige rivier:

In weerwil van de opinion chic dat poëzie onvertaalbaar zou zijn, gelooft Jean Pierre Rawie dat elk gedicht te vertalen is, al duurt het soms lang vóór gedicht en vertaler elkaar vinden. Dat is niet erg: een gedicht heeft de tijd. AI vele decennia vertaalt Rawie even geestdriftig als begenadigd gedi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Rawie, Jean Pierre 1951- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Dutch
Veröffentlicht: Amsterdam Prometheus-Bert Bakker 2021
Schlagworte:
Zusammenfassung:In weerwil van de opinion chic dat poëzie onvertaalbaar zou zijn, gelooft Jean Pierre Rawie dat elk gedicht te vertalen is, al duurt het soms lang vóór gedicht en vertaler elkaar vinden. Dat is niet erg: een gedicht heeft de tijd. AI vele decennia vertaalt Rawie even geestdriftig als begenadigd gedichten uit vroeger tijden, waarbij hij slechts één regel in acht neemt, die van Dante Gabriel Rossetti: "A good poem should not be turned into a bad one". 0In 'Een luchtbel in een vluchtige rivier' heeft Rawie, ter gelegenheid van zijn zeventigste verjaardag, voor het eerst een groot aantal van zijn vertalingen verzameld en voorzien van uitgebreide toelichtingen. Daarbij laat hij alles ter sprake komen wat hij relevant acht. Dat kan de omstandigheden betreffen waaronder de vertaling is ontstaan, maar ook weetjes over de oorspronkelijke dichter en de tijd waarin hij leefde, of over de vorm van het gedicht. 0'Een luchtbel in een vluchtige rivier' is een even belangwekkende als onmisbare bundel voor de echte poëzieliefhebber.
Beschreibung:187 Seiten
ISBN:9789044647440

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!