Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva: hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Croatian |
Veröffentlicht: |
Zagreb
Pravni fakultet
2020.
|
Schriftenreihe: | Biblioteka Monografija / Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Literaturverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 387-403 |
Beschreibung: | IX, 449 Seiten |
ISBN: | 9789532701302 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047102329 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210609 | ||
007 | t | ||
008 | 210122s2020 |||| 00||| hrv d | ||
020 | |a 9789532701302 |9 978-953-270-130-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1256437972 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047102329 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a hrv | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Husinec, Snježana |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva |b hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. |c Snježana Husinec |
264 | 1 | |a Zagreb |b Pravni fakultet |c 2020. | |
300 | |a IX, 449 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Biblioteka Monografija / Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 387-403 | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1848-1918 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachregelung |0 (DE-588)4182530-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prozess |0 (DE-588)4047577-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gericht |0 (DE-588)4121346-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kroatien |0 (DE-588)4073841-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Österreich-Ungarn |0 (DE-588)4075613-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Österreich-Ungarn |0 (DE-588)4075613-0 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Kroatien |0 (DE-588)4073841-3 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Gericht |0 (DE-588)4121346-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Prozess |0 (DE-588)4047577-3 |D s |
689 | 0 | 6 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | 8 | |a Sprachregelung |0 (DE-588)4182530-5 |D s |
689 | 0 | 9 | |a Geschichte 1848-1918 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20210609 | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090511 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 340.09 |e 22/bsb |f 090511 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09034 |g 4972 |
942 | 1 | 1 | |c 340.09 |e 22/bsb |f 09034 |g 4972 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032508681 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806962034844106752 |
---|---|
adam_text |
SADRŽAJ UVOD. 1. HRVATSKA U SASTAVU HABSBURŠKE MONARHIJE - DRŽAVNOPRAVNI POLOŽAJ I DRUŠTVENA OBILJEŽJA . 1.1. Društveno-politički položaj Hrvatske u Habsburškoj Monarhiji. 1.1.1. Razdoblje pseudoustavnosti i neoapsolutizma - od 1849. do konca 1859. 1.1.2. Razdoblje ograničene ustavnosti 1861. - 1867. 1.1.3. Nagodbe 1867. i 1868. godine. 1.1.4. Modernizacija Hrvatske i Slavonije u vrijeme banovanja Ivana Mažuranića 1873.֊ 1880. 1.1.5. Vladavina bana Khuena-Hedervaryja (1883.-1903.). 1.1.6. Politika „novog kursa”. 1.2. Stvaranje moderne Hrvatske. 1.2.1. Gospodarstvo Hrvatske i Slavonije. 1.2.2. Hrvatska nacionalna integracija i južnoslavenska ideja. 1.2.3. Školstvo i kultura. 1.2.4. Organizacija pravosuđa. 1.3. Jezično pitanje u Hrvatskoj u 19. i početkom 20. stoljeća. 1.3.1. Jezična politika Habsburške Monarhije .
1.3.2. Društveni položaj stranih jezika u Hrvatskoj. 1.3.2.1. Latinski jezik. 1.Յ.2.2. Njemački jezik. 1.Յ.2.Յ. Mađarski jezik. 1.3.3. Hrvatski jezik u hrvatskim zemljama u 19. i na početku 20. stoljeća. 1.Յ.Յ.1. Službeni status hrvatskog jezika. 1.Յ.Յ.2. Hrvatski jezik u doba ilirizma. 1.Յ.Յ.Յ. Putovi standardizacije hrvatskog jezika u drugoj polovici 19. stoljeća. 1 7 7 8 9 9 10 11 12 12 12 14 16 18 21 21 24 25 25 28 29 29 30 34 V
Sadržaj 2. VI 1.3.3.4. Prevlast „vukovaca” koncem 19. stoljeća. 1.3.4. Leksička obnova hrvatskoga književnog jezika. 1.Յ.4.1. Leksikografski rad Bogoslava Šuleka. 1.Յ.4.2. Hrvatski jezični purizam. 37 39 40 43 TERMINOLOGIJA: TEORIJE, METODE, PRIMJENA. 47 2.1. Razvoj terminologije, nazivlje i njegova funkcija. 2.1.1. Terminologija ili nazivlje, termin ili naziv? . 2.1.2. Funkcije nazivlja. 2.1.3. Razvoj terminologije kao znanstvene discipline. 2.1.4. Terminološke škole i metode. 2.1.5. Terminologija kao samostalna disciplina. 2.2. Terminološke teorije. 2.2.1. Opća terminološka teorija. 2.2.2. Suvremene terminološke teorije. 2.2.2.1. Socioterminologija. 2.2.2.2. Komunikacijska terminološka teorija (CTT). 2.2.2.3. Sociokognitivna teorija . 2.2.2.4. „Terminologija okvira” (Frame-based Terminology) . 2.3. Temeljni elementi terminologije: pojam, pojmovni sustav, definicija i naziv. 2.3.1.
Pojam. 2.3.2. Pojmovni sustavi. 2.3.3. Definicija. 2.3.4. Naziv. 2.4. Nastajanje novih naziva i terminološka načela. 2.4.1. Međunarodne smjernice. 2.4.1.1. Metode stvaranja naziva prema ISO normi 104 . 2.4.1.2. Tri osnovne metode stvaranja novih naziva prema Sageru. 2.4.2. Metode stvaranje novih naziva u hrvatskom jeziku. 2.4.3. Terminološka načela. 2.4.3.1. Načela za stvaranje novih naziva prema ISO normi 704 . 2.4.7.4. Načela za oblikovanje i normiranja hrvatskog nazivlja. 47 47 49 49 50 51 53 53 56 56 57 58 59 61 61 64 65 66 69 69 70 73 75 79 79 81
Sadržaj 2.5. Jezik prava i njegovo nazivlje. 2.5.1. Pravna komunikacija. 2.5.2. Obilježja jezika prava. 2.5.2.1. Pravno nazivlje i njegove osobitosti. 2.5.2.2. Uvjetovanost pravnog nazivlja pravnim sustavom. 2.5.2.3. Polisēmija. 2.5.2.4. Sinonīmija. 2.5.3. Stvaranje pravnog nazivlja. 2.5.4. Istraživanje jezika prava . 2.5.4.1. Dijakronijska istraživanja jezika prava na području bivše Habsburške Monarhije. 3. 4. 83 83 84 85 86 87 88 88 90 91 JEZIČNO POSUĐIVANJE KAO NAČIN POSTANKA NOVIH NAZIVA. 95 3.1. Jezično posuđivanje ili transferencija. 3.1.1. Leksičko posuđivanje. 3.1.2. Semantičko posuđivanje . 3.1.3. Fonološko posuđivanje. 3.1.4. Morfološko posuđivanje. 3.1.5. Sintaktičko posuđivanje. 3.2.
Posljedice/rezultati jezičnog posuđivanja. 3.3. Identifikacija prevedenica. 95 97 99 100 100 101 102 104 RAZVOJ MODERNOGA HRVATSKOGA PRAVNOGA NAZIVLJA. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. Opis prvoga dijela istraživanja. Cilj istraživanja. Izvori, korpus i metodologija. Stvaranje osnove za hrvatsko pravno nazivlje polovicom 19. stoljeća. 4.4.1. Odbor za juridičke izraze. 4.4.2. Prvi njemačko-hrvatski rječnikpravno-političkog nazivlja. 4.4.3. Pravdonoša. 4.4.4. Prvi prijevodi austrijskih zakona. 4.4.5. Jezikoslovni pristup izboru terminoloških rješenja, načela i metode. 107 107 107 108 109 109 110 113 115 117 VII
Sadržaj 4.4.6. Usporedna analiza nazivlja stvorenog polovicom 19. stoljeća. 4.4.6.1. Stari hrvatski nazivi. 4.4.6.2. Slavenske posuđenice. 4.4.6.3. Neologizmi tvoreni u duhu hrvatskog jezika. 4.4.6.4. Neologizmi prevedenice. 4.4.6.5. Posuđenice iz neslavenskih jezika. 4.4.7. Završna zapažanja о stvaranju osnove za hrvatsko pravno nazivlje polovicom 19. stoljeća. 4.5. Šulekov doprinos oblikovanju hrvatskog pravnog nazivlja. 4.6. Potreba za revizijom pravnog jezika nastalog sredinom 19. stoljeća i daljnjim razvojem pravnog nazivlja. 4.6.1. Nerazumljivost jezika zakonskih tekstova, sudova i uprave te nejasnoća pravnih naziva. 4.6.2. Inicijativa Pravničkog družtva u Zagrebu za stvaranje nove hrvatske pravne terminologije. 4.6.2.1. Pravno-povjestni rječnik Vladimira Mažuranića. 4.6.3. Potreba za revizijom prijevoda zajedničkih zakona i inicijativa za njihovom revizijom naprimjeru OGZ. 4.6.4. Terminološki rad Baltazara Bogišića. 4.7. Završna zapažanja о stvaranju hrvatskoga pravnog nazivlja. 5. PRAVNO NAZIVLJE HRVATSKE SUDSKE PRAKSE
U RAZADOBLJU OD 1848. - 1918. 5.1. Opis istraživanja i metodologija. 5.1.1. Cilj istraživanja. 5.1.2. Korpus . 5.1.3. Metodologija i faze istraživanja. 5.1.3.1. Metodologija. 5.1.3.2. Faze istraživanja. 5.2. Dijakronijska analiza nazivlja hrvatske sudske prakse u razdoblju od 1848. do 1918. godine i interpretacija rezultata . 5.2.1. Uvod u analizu. 5.2.2. Terminološki razvojni model A — Ճ. 5.2.3. Terminološki razvojni model А, В —■ А, В. 5.2.4. Terminološki razvojni model А, В — A. VIII 118 118 120 120 121 122 123 124 125 126 129 139 142 145 153 155 155 156 157 161 161 163 166 166 168 244 261
Sadržaj 5.2.4.1. Terminološki razvojni model А, В (.)—■ A. 261 5.2.4.1. Terminološki razvojni model А, В (.) —■A. 279 5.2.5. Terminološki razvojni model A,B,C —՛ B,C . 288 5.2.6. Terminološki razvojni model A —■ В . 298 5.2.6.1. Terminološki model A —· В . 298 5.2.6.2. Terminološki razvojni model A - B(C) - C . 309 5.2.6.3. Terminološki model A, B,C — D. 318 5.2.7. Terminološki razvojni model A —■A,B,(C). 322 5.2.8. Ostali nazivi. 338 5.2.9. Završna zapažanja. 343 5.3. Analiza i interpretacija rezultata istraživanja njemačkog utjecaja na nazivlje hrvatske sudskeprakse. 348 5.3.1. Uvod u analizu. 348 5.3.2. Doslovne prevedenice. 350 5.3.3. Djelomične prevedenice. 360 5.3.4. Djelomične posuđenice ili sekundarno adaptirane posuđenice . 368 5.3.5. Prevedenice i posuđenice kaosupostojanice . 371 5.3.6. Semantičke posuđenice. 371 5.3.7. Leksičke posuđenice. 378 5.3.8. Završna
zapažanja. 379 6. Zaključak. 383 7. BIBLIOGRAFIJA. 7.1. Sekundarna literatura. 7.2. Korpus sudskih dokumenata. 387 387 400 8. PRILOZI. 405 IX
7. Bibliografija 7. BIBLIOGRAFIJA 7.1. Sekundarna literatura Allgemeines Reichs- Gesetz- und Regierungsblatt für das Kaiserthum Österreich, Jahr gang 1852, Aus der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei, Wien, 1852. Arntz, R., Picht, E; Mayer, E (2004): Einfürung in die Terminologiearbeit. Hildesheim: Olms. Babić, Stjepan (1980): „Njemačke prevedenice izazov našim lingvistima”, u Dometi, 13, 91 - 96. Babič, Stjepan (1990): „Njemačke prevedenice u hrvatskom ili srpskom jeziku”, u Hrvat ska jezikoslovna čitanka, Zagreb: Globus, 225 - 230. Babić, Stjepan (1990): „Njemačke posuđenice u hrvatskom književnom jeziku, u Hrvats ka jezikoslovna čitanka, Zagreb: Globus, 214 - 224. Babić, Stjepan (2002): Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku, Hrvatska akade mija znanosti i umjetnosti, Zagreb: Globus. Barac, Antun (1954): „Hrvatska književnost od Preporoda do stvaranja Jugoslavije”. Knjiga II., Zagreb: JAZU. Beuc, Ivan (1985): Povijest institucija državne vlasti Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije. Zagreb: Pravni fakultet. Beuc, Ivan (1999): „Organizacija sudova (1848. - 1918.)”, u Vladavina prava, Časopis za pravnu teoriju i praksu, br. 5, str.167 - 171. Bilandžić, Dušan (1999): Hrvatska moderna povijest. Zagreb: Golden marketing. Bratanic, Maja; Lončar, Maja (2012): „Terminološke škole i terminografska praksa”, u Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici, Zbornik radova s 25. međunarod nog skupa HDPL-a, Osijek. Bukovčan, Dragica (2009): Od teorije do prakse u jeziku struke. Školska knjiga: Zagreb. Cabre, M. Teresa (1999): Terminology: theory,
methods and applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. 387
7. Bibliografija Cabre Castellví, M. Teresa (2003): „Theories of terminology, their description, prescrip tion and explanation”, u Terminology 9:2, Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 163-199. Clyne, Michael (2003): Dynamics of Language Contact. London: Cambridge University Press, UK. Czeitschner, Susanne (2003): „Discourse, hegemony and polyglossia in the judicial system of Trieste in the 19th century”, u Rindler Schjerve (2003), 69 - 106. Серию, Dalibor (2003): Prava građana i moderne institucije: Europska i hrvatska prav na tradicija. Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Dabinović, Antun (2002): „Hrvatska pravna povijest”, u Dabinović, Antun et al. Hrvat ska povijest, Split, Naklada Bošković, 99-118. Dabo-Denegri, Ljuba (2007) : Hrvatsko-francuski jezični dodiri : s rječnikom galicizama u hrvatskom standardnom jeziku. Zagreb: Nakladni zavod Globus. Faber Benitez, Pamela (2009): „The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation”, и МопТІ 1,107 - 134. Felber, Helmut (1984): Terminology Manual. Paris: UNESCO INFOTERM Feilerer, Jan (2003): „Discourse and hegemony; The case of the Ukrainian language in Galicia under Austrial rule (1772 - 1914)”, и Rindler Schjerve (2003), 107 - 166. Filipovič, Rudolf (1986): Teorija jezika u kontaktu, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti / Školska knjiga. Fleischer, Wolfgang (1969): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: WEB bibliographisches Institut. Franković, Dragutin (ur.) (1958): Povijest školstva i pedagogije u Hrvatskoj. Zagreb, Pe dagoški književni zbor. Gavella,
Nikola i dr. (1994): Hrvatsko građanskopravno uređenje i kontinentalnoeuropski pravni krug, Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Gavella, Nikola i dr. (2005): Građansko pravo i pripadnost hrvatskog pravnog poretka kontinentalnoeuropskom pravnom krugu. Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Za grebu. Glovacki-Bernardi, Zrinjka (1998): Deutsche Lehnwörter in der Stadtsprache von Zagreb. Frankfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, 95 - 249. Gross, Mirjana (1985): Počeci moderne Hrvatske: neoapsolutizam u civilnoj Hrvatskoj і Slavoniji 1850 - 1860. Zagreb: Globus. 388
7. Bibliografija Gross, Mirjana; Szabo, Agneza (1992): Prema hrvatskome građanskom društvu: druš tveni razvoj u civilnoj Hrvatskoj i Slavoniji šezdesetih i sedamdesetih godina 19. stoljeća. Zagreb: Globus. Halonja, Antun; Mihaljević, Milica (2009): „Računalni nazivi s elementom -ware u en gleskome i hrvatskome jeziku”, u Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje knj.35, str. 111-139. Handbook of Terminology. Translation Bureau, http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/publications/documents/termino-eng.pdf. Zadnji pristup 22. 7. 2013. Harašić, Žaklina; Pezelj, Vilma (2006): „Teorija prava u časopisu Mjesečnik (1875 1945)”, u Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu (online). God. 43 (2006), Broj 3-4 (83), http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak id_clanak_jezik=59488, za dnji pristup 6. 6. 2013. Haugen, Einar (1972): „The Ecology of Language”, u The Ecology of Language. Stan ford: Stanford University Press, 325 - 339. Häusler, Maja (1996): „Von Landessprache zu Fremdsprache. Zur Geschichte des Deutschunterrichts an kroatischen Gymnasien”, u Zagreber Germanistische Beiträge 5,179 - 197. Häusler, Maja (1998): Zur Geschichte des Deutschunterrichts in Kroatien seit dem 18. Jahrhundert. Franfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften. Hoffmann, Lothar (1985): Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. Tü bingen, Gunter Narr Verlag. Horvat, Josip (1990): Politička povijest Hrvatske 1. Zagreb: August Cesaree. Hudeček, Lana; Mihaljević, Milica (1996): „Višeznačni odnosi u nazivlju i njihova leksi kografska obrada”, u Rasprave instituta za
hrvatski jezik i jezikoslovlje 22,51 - 63. Hudeček, Lana; Mihaljević, Milica (2009); Hrvatski terminološki priručnik. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb. Hudeček, Lana; Mihaljević, Milica (2009): „Homonīmija kao leksikografski problem”, u Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 35, 159 ֊ 186. ISO/TC 37/ SC 1/ CD 704.2 N 133 95 EN. (1995): Terminology Work-Principles and Methods. Geneva: ISO. ISO 704 2009(E). (2009): Terminology Work-Principles and Methods. Geneva: ISO. Jeand’Heur B. (1989): „Gemeinsame Probleme der Sprach- und Rechtswissenschaft aus der Sicht der Strukturierenden Rechtslehre”, u Müller, F. (ur.), Untersuchungen zur Rechtslinguistik Interdisziplinäre Studien zu praktischer Semantik und Strukturie- 389
7. Bibliografija render Rechtslehre in Grundfragen der juristischen Methodik. Berlin: Duncker Humblot, 17 - 26. Jeleié, Dubravko (2004): Povijest hrvatske književnosti. Tisućljeće od Bašćanske ploče do postmoderne. Zagreb: Naklada Pavičić. Jonke, Ljudevit (1953): „О upotrebi tuđih riječi”, u Jezik, god II1, Zagreb, 1-4. Jonke, Ljudevit (1954): „Šulekova briga о hrvatskoj naučnoj terminologiji”, u Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Zagrebu 2,67 - 81. Jonke, Ljudevit (1955): „Slavenske pozajmljenice u Šulekovu Rječniku znanstvenog na zivlja'“, u Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Zagrebu III, 71 - 82. Jonke, Ljudevit (1956): „Bogoslav Sulek kao puristički savjetnik”, u Pitanja književnog jezika knj. III sv. I i II, Sarajevo, 5 - 10. Jonke, Ljudevit (1965.): Književni jezik u teoriji i praksi. Zagreb: Znanje. Jonke, Ljudevit (1971): Hrvatski književni jezik 19. i 20. stoljeća. Zagreb: Matica hrvatska. Jurišič, Ivan/Jankovič, Nenad (2005): Hrvatska od 7. stoljeća do Vijeća Evrope. Zagreb: Slovo. Kačer, Hrvoje (2011): „200 godina OGZ-a”.http://www.iusinfo.hr/DailyContent/Topical. aspx?id=9497, zadnji pristup 7.4. 2011. Krešić, Mirela (2009): Zakonsko nasljeđivanje prema Općem građanskom zakoniku na hrvatsko-slavonskom pravnom području 1853 -1946, Zagreb: Pravni fakultet, Dok torska disertacija. Lauren, Christer; Myking, Johan; Picht, Heribert (1998): Terminologie unter der Lupe. Vom Grenzgebiet zum Wissenschaftszweig. Wien: TermNet. Luković, Miloš (1994): Razvoj srpskoga pravnog stila - prilog istoriji jezika i prava u Srbiji. Beograd: Službeni glasnik. Luković, Miloš
(2004): „Jezičko oblikovanje Opštega imovinskog Zakonika”, u Arhiv za pravne i društvene nauke, vol. 90, br. 3-4,241 - 288. Luković, Miloš (2006): „Srpski pravni jezik”, u Arhiv za pravne i društvene nauke, vol. 92, br. 3 - 4,1533- 1554. Mamić, Mile (1992): Temelji hrvatskoga pravnog nazivlja. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. Markus, Tomislav (2008): Bogoslov Šulek (1816. -1895.) i njegovo doba. Zagreb: Hrvat ski institut za povijest. 390
7. Bibliografija Markus, Tomislav (2006): „Publicistika kao poziv: Bogoslav Šulek u javnom životu Hr vatske 1842. - 1867.”, u Časopis za suvremenu povijest 39 (1), 181 - 204. Matilla, Heikki E.S. (2006): Comparative Legal Linguistics. Hampshire: Ashgate Publi shing Limited. Mažuranić, Vladimir (1903): „О rječniku pravnoga nazivlja hrvatskog”, u Mjesečnik, br. 5, 359 - 368. Mihaljević, Milica (1998): Terminološki priručnik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. Mihaljević, Milica (1990): „О terminološkom nazivlju”, u Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 16,151 - 165. Muhvić-Dimanovski, Vesna (1992): „Prevedenice - jedan oblik neologizama”. Zagreb: Rad HAZU, knj. 446. Muljačić, Žarko (1968): „Tipologija jezičnog kalka”. Radovi. Razdio filoloških znanosti, Zadar, VII., 5-6. Muljačić, Žarko (1997/98): „Tri težišta u proučavanju jezičnih elemenata “stranog” pori jekla”. Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 23/24,265 ֊ 280, Zagreb. Novak, Kristijan (2011): Rekonstrukcija jezičnih biografija pripadnika ilirskog pokreta - prilog povijesnoj sociolingvistici hrvatsko-njemačkih jezičnih dodira. Doktorski rad, Filozofski fakultet, Zagreb, 2011. Nyomarkay, Istvan (1989): Ungarische Vorbilder der kroatischen Spracherneuerung. Budapest: Akademia Kiadó. Ogden, C. K. i Richards, I. A. (1972): The Meaning of Meaning. London: Rotledge Kegan Paul Ltd. Opačič, Nives (2009): „Bubanj, dražba, licitacija.” Vijenac 394, 9. travnja. http://www. matica.hr/vijenac/394/Bubanj ,%20dra%C5%BEba,%201icitacija%20/, zadnji pristup 18. 2.2015. Pavličević, Dragutin (2000):
Povijest Hrvatske. Zagreb: Naklada Pavičič. Picht, Heribert (eds.) (1993): Ausgewählte Texte zur Terminologie. 493-539. Vienna: TermNet. Picht, Heribert (ed.) (2006): Modern Approaches to Terminological Theories and Appli cations. Bern: Peter Lang. Piškorec, Velimir (2005): Germanizmi u govorima đurđevečke Podravine. Zagreb: FF Press. 391
7. Bibliografija Piškorec, Velimir (1997): Deutsches Lehngut in der kajkavisch-kroatischen Mundart von Đurđevec in Kroatien. Frankfurt am Main: Peter Lang. Pommer, Sieglinde (2006): Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung. Frankfurt am Main: Peter Lang. Pranjković, Ivo: „Hrvatski jezik и 19. stoljeću", http://www.hrvatskiplus.org/prilozi/dokumenti/anagram/PranjkovicJHrvatski.pdf, zadnji pristup 8. 6. 2013. Pranjković, Ivo (2001): „Funkcionalni stilovi i sintaksa”, u Pranjković, Ivo: Druga hrvat ska skladnja, Zagreb: Hrvatska svučilišna naklada, 89 - 91. Rammelmeyer, Matthias (1975): Die deutschen Lehnübersetzungen im Serbokroatisch en. Beiträge zur Lexikologie und Wortbildung. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH. Rindler-Schjerve, Rosita (ur.) (2003): Diglossia and Power: language policies and prac tice in the 19th century Habsburg Empire. Berlin - New York: Mouton de Gruyter. Rindler Schjerve, Rosita; Vetter, Eva (2003): „Historical sociolinguistics and multilingual ism: Theoretical and methodological issues in the development of a multifunctional framework”, u Rindler Schjerve (2003), 35 ֊ 69. Roessler, Paul (1994): Entwicklungstendenzen der österreichischen Rechtssprache seit dem ausgehenden 18. Jahrhundert. Frankfurt am Main: Peter Lang. Sager, Juan C. (1990): A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam / Phi ladelphia: John Benjamins Publishing Company. Sandrini, P. (1996): Teminologiearbeit im Recht. Vienna: Termnet. Samardžija, Marko (2004): Iz triju stoljeća hrvatskoga standarnog jezika. Zagreb: Hr vatska sveučilišna naklada. Samardžija, Marko
(2011): „О izboru Baltazara Bogišića općeleksičkih i terminoloških rješenja u Opštem imovinskom zakoniku za Knjaževinu Crnu Goru”, u Bogisić i kul tura sjećanja, Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu / Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 202 ֊ 208. Schippan, Thea (1992): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Silič, Josip (2007): Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika. Zagreb: Disput. Sočanac, Lelija (2004): Hrvatsko-talijanski jezični dodiri (s rječnikom talijanizama u standardnome hrvatskom jeziku i dubrovačkoj dramskoj književnosti). Zagreb: Na kladni zavod Globus. 392
7. Bibliografija Sočanac, Lelija / Žagar-Szentesi, Orsoyla / Dragičevič, Dragica / Dabo- Denegri, Ljuba / Menac, Antica / Hoyt-Nikolić, Anja (2005): Hrvatski u dodiru s europskim jezicima: prilagodba posuđenica. Zagreb: Nakladni zavod Globus. Sočanac, Lelija (2012): „Language Policies in Croatia in a Diacronie Perspective”, u Jezi koslovlje Special issue: Multilingualism in Europe, 13.2(2012), 299 - 325. Sočanac, Lelija (2015): „Official and Minority languages in Croatia in a Diacronic Per spective”, u Ureland, Sture і Steward, John (ur.): Minority Languages in Europe and Beyond ֊ Results and Prospects. Berlin: Logos Verlag. Stančić, Nikša (1985): „Hrvatski narodni preporod 1790 -1848”, u: Stančić, Nikša (ur.) (1985a), 1 - 30. Steindorff, Ludwig (2006): Povijest Hrvatske od srednjeg vijeka do danas. Zagreb, Na klada Jesenski i Turk / Institut društvenih znanosti Ivo Pilar. Suonuuti, Heidi (1997a): Upute za nazivlje. NORDTERM 8. Helsinki: Tekniikan Sana stokeskus. Suonuuti, Heidi (1997b): Guide to Terminology. NORDTERM 8. Helsinki: Tekniikan Sanastokeskus. Swift, Johnatan (1967): Gulliver’s Travels. London, Penguin Books Ltd. Sarčević, Susan (2000): New approach to legal translation. The Hague; London; Bo ston, Kluwer Law International. Šidak, Gross, Karamen, Sepie (1968): Povijest hrvatskog naroda g. 1860-1914. Zagreb, 1968. Šidak, Jaroslav (1973): Studije iz hrvatske povijesti 19. stoljeća. Zagreb, Sveučilište u Zagrebu - Institut za hrvatsku povijest. Šidak, Jaroslav; Foretić, Vinko; Grabovac, Julije; Karaman, Igor; Strčić, Petar; Valentič, Mirko (1990): Hrvatski
narodni preporod - ilirski pokret. Zagreb: Školska knjiga Stvarnost. Šišić Ferdo, Šidak, Jaroslav (1962): Pregled povijesti hrvatskog naroda. Matica hrvatska, Zagreb. Škiljan, Dubravko (2002): Govor nacije. Jezik, nacija, Hrvati. Zagreb: Golden marketing. Tafra, Branka (1999): „Povijesna načela normiranja leksika”, u Norme i normiranje hr vatskoga standardnoga jezika, Zagreb, Matica hrvatska. Tafra, Branka (2003): „Dijakronijski aspekt normiranja hrvatskog jezika”, u Zbornik ra dova Zagrebačke slavističke škole, Zagreb, 305 ֊ 319. 393
7. Bibliografija Tafra, Branka (2006): „Značenje narodnoga preporoda za hrvatski jezik”, u Croatica et Slavica Iadertina II, տէր. 43 - 55. Temmerman, Rita (2000): Towards new ways of terminology description: the sociolin güístic approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Thomas, George (1991): Linguistic Purism, Longman, London New York. Thomason, Sarah Grey (2001): Language Contact: An Introduction. Edinburgh: Uni versity Press. Thomason, Sarah Grey, Kaufman, Terrence (1988): Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. Oxford: University of California Press. Torbar, Josip (1896): „О životu i djelovanju dra Bogoslava Šuleka”, u Ljetopis Jugosla venske akademije znanosti i umjetnosti za godinu 1896., sv. 11. Turk, Marija (1996 b): „Jezični purizam”, u Fluminensia, VIII, 1-2, str. 63 - 79. Turk, Marija (1997 a): „Jezični kalk: tipologija i nazivlje”, u Fluminensia, 1 - 2,85 - 104. Turk, Marija (1997 b): „Modeli kalkiranja u slavenskim jezicima određeni povijesnim kontaktom”, u Prvi slavistički kongres - Zbornik radova I, Zagreb, 381 - 382. Turk, Marija (2006): „Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jezi ku.” U Riječki filološki dani (Zbornik radova), knj. VI, Rijeka, 165 - 182. Turk, Marija, Sesar, Dubravka (2003): „Kalkovi njemačkoga podrijetla u hrvatskome i u nekim drugim slavenskim jezicima”, u Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jeziko slovlje knj. 29. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 325 - 338. Turk, Marija (2013): Jezično kalkiranje u teoriji i praksi. Zagreb, Hrvatska sveučilišna naklada. Vetter, Eva
(2003): „Hegemonic discourse in the Habsburg Empire: The case of educati on. A critical discourse analysis of two mid 19th century government documents”, u Rindler Schjerve (2003), 271 - 311. Vince, Zlatko (1978): Putovima hrvatskoga književnoga jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz filoloških škola i njihovih izvora. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber. Vince, Zlatko (1980): „I jezična čistoća i funkcionalnost”, u Jezik, god 27, 2-3, Zagreb, 65 - 79. Vince, Zlatko (1990): Putovima hrvatskoga književnog jezika. Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. Vince, Zlatko (2002): Putovima hrvatskoga književnog jezika. Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. 394
7. Bibliografija Visković, Nikola (1989): Jezik prava. Zagreb, Naprijed. Vukovič, Mihajlo (1961): Pravila Građanskih zakonika, Školska knjiga, Zagreb. Wallnig, Thomas (2003): „Language and power in the Habsburg Empire: The historical context”, u: Rindler-Schjerve, 15 - 35. Winford, Donald (2003): An Introduction to Contact Linguistics. Malden: Blackwell Pu blishing. Weinreich, Uriel (1977): Sprachen in Kontakt. München: Verlag C. H. Beck. Wüster, Eugen (1991): Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminolo gische Lexikographie. 3. Aufl. Bonn: Romanistischer Verlag. Weinreich, Uriel (1977): Sprachen in Kontakt. München, Verlag C. H. Beck. Zore, Luka (1892): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 34(1892), 209 ֊ 136. Zore, Luka (1892): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 35(1892), 205 - 236. Zore, Luka (1893): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 37(1893), 221 - 236. Zore, Luka (1893): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 38(1893), 137 - 190. Žepič, Stanko (1970): Morphologie und Semantik der deutschen Nominalkomposita, Philosophische Fakultät in Zagreb, Abt. fur Germanistik, Zagreb. Žepič, Stanko (1970): „Zum Verhältnis von Komposition und Derivation”, u Linguisti sche Berichte, Heft 5. տէր. 25 - 33. Žepič,
Stanko (1976): Wortbildung des Substantivs im Deutschen und Koratischen. Insti tut za lingvistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb. Žepič, Stanko (2002): „Zur Geschichte der deutschen Sprache in Kroatien”, u Zagreber Germanistische Beiträge, br. 11, Universität Zagreb Abteilung für Germanistik der Philosophischen Fakultät, 209 - 227. Žic-Fuchs (1992): Znanje o jeziku і znanje o svijetu. Zagreb: Sol. 395
7. Bibliografija Rječnici i gramatike: Anić, Vladimir (1991): Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb, Novi liber. Babukić, Vjekoslav (1854): Ilirska slovnica. Berzotiskom nar. tiskanice Dra. Ljudevita Gaja, Zagreb. Creifelds Rechtswörterbuch (2002): München, Verlag C. H. Beck,18. izdanje. Eisenberg, Peter (2000): Grundriss der deutschen Grammatik, Bd.l, Das Wort. J. B. Metzler Verlag, Stuttgart, Weimar. Hansen-Kokoruš, Matešić, Pečuh-Medinger, Znika (2005): Deutsch-kroatisches Univer salwörterbuch. Zagreb. Nakladni zavod Globus, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Helbig, Gerhard / Buscha, Joachim (2001): Deutsche Grammatik: ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin-München-Wien-Zürich-New York: Langenscheidt. Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Österreichts. Deutsch-böhmische Separat-Ausgabe. Aus der keiserlich-königUchen Hof- und Staatsdruc kerei, Wien, 1850. Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Österreichts. Deutsch-kroatische, serbische und slovenische Separat-Ausgabe. Aus der keiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei, Wien, 1850. Maretić, Tomo (1899): Gramatika hrvatskoga jezika za niže razrede srednjih škola. Za greb: Tisak i naklada knjižare L. Hartmana (Kugli i Deutsch). Maretić, Tomo (1899): Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književog jezika. Zagreb: Tisak i naklada knjižare L. Hartmana (Kugli i Deutsch). Mažuranić, Antun (1859): Slovnica Hervatska. Zagreb. Mažuranić, Ivan, Užarević, Josip. 1842. Deutsch-ilirisches Wörterbuch. Nemačko-ilirski slovar. Agram: Verlag und Druck der k.
priv. ilirischen National-Buchdruckerei von Dr. Ljudewit Gaj. Mažuranić, Vladimir (1908 - 1922): Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik. Za greb, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Silić/Pranjković (2005): Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb, Školska knjiga. Šulek, Bogoslav (1960): Deutsch-kroatisches Wörterbuch - Němačko-hrvatski rěčnik. Bd. 1, A bis L. Zagreb, Verlag der F. Suppan’schen Buchhandlung. Šulek, Bogoslav (1960): Deutsch-kroatisches Wörterbuch = Němačko-hrvatski rěčnik. Bd. 2, M bis Z, Zagreb, Verlag der F. Suppan’schen Buchhandlung. 396
7. Bibliografija Šulek, Bogoslav (1990): Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja. 1, А-N, Zagreb, Globus. Šulek, Bogoslav (1990): Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja. Za greb, Globus. Veber Tkalčević, Adolfo (1859): Skladnja ilirskog jezika za niže gimnazije, Beč. Vidakovič Mukić, Marta (2006): Opći pravni rječnik. Narodne novine, Zagreb. Zakonski tekstovi: Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch für die gesammten deutschen Erbländer der Österreichischen Monarchie (1811), Wien, Aus der k-k. Hof- und Staats-Druckerei. Biljegovnik. Sistematički propisi о biljegovanju parbenih i izvanparbenih podnesakah i spisah, spisah župni uredah, te inih raznih podnesakah i izravah, sastavio Fra njo Horvat, Naklada akademijske knjižare Lav. Hartman (Kugli i Deutsch), Zagreb, 1894. Gradjanskiparbenipostupnik od 16. rujna 1852, ur. Adolfo Rušňov, Naklada akademij ske knjižare Lav. Harmana (Kugli i Deutsch), Zagreb, 1885. Gruntovni zakoni, ur. Adolfo Rušňov, Naklada akademijske knjižare Lav. Harmana (Ku gli i Deutsch), Zagreb, 1886. Kazneni zakon o zločinstvih, prestupcih i prekršaji, Naklada knjižare Mučnjak i Senftlebena. Zagreb, 1884. Klarič, Petar (2005): Zakon о obveznim odnosima. Zagreb, Narodne novine. Klarič, Petar (2007): Zakon о vlasništvu i drugim stvarnim pravima, Zakon о zemljišnim knjigama sa zemljišnoknjižnim poslovnikom. Zagreb, Narodne novine. Obči austrijski gradjanski zakonik (1885), ur. Adolfo Rušňov, Zagreb, Hrvatski zakoni, knj. 1. Obči austrianski gradjanski zakonik proglašen patentom od 29. studenoga 1852. u kra ljevinah
Ugarskoj, Hervatskoj i Slavonii, serbskoj Vojvodovini i tamiškom Banatu. Iz c. kr. dvorske i deržavne stamparie, Beč, 1853. Opći austrijski gradjanski zakonik, ur. Spevec, Franjo Josip, Zagreb, Lav. Hartman (Ku gli i Deutsch), Zagreb, 1890. Sveobštij građanski zakonik za sve njemačke nasljedne zemlje monarhie, C. k. dvorne i državne pečatne, Beč, 1849. 397
7. Bibliografija Trgovački i mjenbeni zakon, ur. Adolfo Rušňov, Lav. Hartman (Kugli і Deutsch), Zagreb, 1887. Upravni zakoni. Uredio Ivan pl. Žigrović-Pretočki, Zagreb, 1887, Hrvatski zakoni, knj. 9. Zakon o zadrugah, sastavio Milan Smrekar, Akademijska knjižara Lav. Harmana (Kugli i Deutsch), Zagreb, 1890. Izvori: Anonimno (1875): „Hrvatski jezik i zajednički zakoni”, Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 5,176 ֊ 179. Bogišić, Baltazar (1877): „Stručno nazivlje u zakonima”, u Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 1,19 - 30. Bogišić, Baltazar (1888): „Tehnički termini u zakonodavstvu”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 1,1 - 19 Bogišić, Baltazar (1889): „Povodom Crnogorskog građanskog zakonika”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 3, str. 103 - 118. Bogišić, Baltazar (1900): „I opet о stručnim izrazima u zakonima”, u Mjesečnik Pravnič koga družtva u Zagrebu, str. 321 - 339. Gruber, Milan (1911): „Hrvatski pravni jezik”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Za grebu, god. XXXVII br., str. 47 ֊ 58, 151 ֊ 162, 241 - 251, 322 ֊ 328, 438 - 442, 629 ֊ 636 i 716 - 728. Gruber, Milan (1926): „Porijeklo hrvatske i srpske pravne terminologije”, u Obzor, br. 219, Zagreb. Hinković (1884): „Predgovor“, u Kazneni zakon o zločinstvih, prestupcih i prekršaji, Naklada knjižare Mučnjak i Senftlebena. Zagreb. Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Österreichts. Deutsch böhmische Separat-Ausgabe. Aus der keiserlich-königlichen Hof- und Staatsdrucke rei, Wien, 1850. (Predgovor) L. N. (1890): „Rad oko pravne terminologije”, u
Mjesečnik Pravničkoga družtva u Za grebu, br. 8,395 - 401. Lovrič, Edo (1938): „Da li “ženidba” ili “brak”V.” u Mjesečnik, glasilo Pravničkog druš tva u Zagrebu, br. 6-7, 380 - 382. Marjanovič, Luka (1877): „Jezik u zakonih i naredbah domaćih”, u Mjesečnik Pravnič koga družtva u Zagrebu, br. 3,107 - 125. 398
7. Bibliografija Lorković, Blaž (1889): „Prinos za terminologiju pravnu”, u Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 10,11,548 - 557,604 - 612. Lorković, Blaž (1890): „Važno za pravnu terminologiju”, u Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 3 str 167 - 168. Marjanovič, Luka (1897): „Prilog pravnoj terminologiji kod Srba i Hrvata, ujedno ocjena srpskoga prevoda Arndtsovih pandekata”, u Mjesečnik pravničkoga družtva u Za grebu, br 2 i 3, 87 - 100 i 148 ֊ 160. Opći austrijski gradjanski zakonik, ur. Spevec, Franjo Josip, Zagreb, Lav. Hartman (Ku gli i Deutsch), Zagreb, 1890. (Predgovor) Opći austrijski gradjanski zakonik, ur. Vukovič, Mihajlo, Zagreb, Izdavačko poduzeće „Školska knjiga”, Zagreb, 1961. (Predgovor) Obuljen, M. (1908): „Reforme u občem gradjanskom zakoniku“, u Mjesečnik, 1908., br. 2,107-121. Petranovič, Božidar (1850): O Austriiskom građanskom zakoniku i о srpskom prevodu istoga. Beč: C.k. dvorne i državne pečatne. Pravdonosa, Zadar, 1851. - 1852. Polič, Ladislav (1908): „Vladimir Mažuranić: Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječ nik”, u Mjesečnik, br. 12,1076 - 1080. Politeo, Ivan (1943): „Rječnik hrvatskog pravnog nazivlja”, u Mjesečnik, br. 1 - 2,70 - 78. Ružič, Ivan (1908): „Hrvatski pravno-povjestni riečnik od dra. Vladimira Mažuranića”, u Mjesečnik, br. 10, 905 — 911. Spevec, Franjo Josip (1890): „Rad oko pravne terminologije”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 7,329 - 332. Spevec, Franjo Josip (1897): „Prijedlog skupštini za novi prijevod Zakonika”, u Mjeseč nik Pravničkoga družtva u Zagrebu, 188 - 190. Spevec, Franjo Josip
(1905): „Osnova autentičnoga prevoda občeg gradjanskog zakoni ka”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 5,321 - 331. Spevec, Franjo Josip (1910): „Hrvatska pravna terminologija”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 4,305 - 310. Strohal, Ivan (1908): „Valtazar Bogišić”, u Mjesečnik, br. 10, 841 - 870. Strohal, Ivan (1909): „О hrvatskoj pravnoj terminologiji“, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 7,648 - 656; b r. 8 ֊ 9,734 - 749. 399
7. Bibliografija Šilović, Josip (1910): „Hrvatska pravna terminologija”, u Mjesečnik Pravničkoga druztva u Zagrebu, br. 4, 310 ֊ 312. Šilović, Josip (1908): „Vladimir Mažuranić: Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječ nik. Izdala jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Svezak I”, u Mjesečnik, br. 10,1080 - 1082. Vojnovič, Konstantin (1877): „О nuždi novoga izdanja gradj. zakonika“, u Mjesečnik Pravničkoga druztva u Zagrebu, br. 6,245 - 253. 7.2. Korpus sudskih dokumenata Potkorpus I - 1850-e 1. HR DAZG-951 kutija 101 114-1857 Zapisnik 09-05-1857 2. HR DAZG-951 kutija 101 105-1857 Osuda 10-05-1854 3. HR DAZG-951 kutija 101 105-1857 Zapisnik 29-04-1854 4. HR DAZG-951 kutija 101 350-1859 Zapisnik 01-10-1855 5. HR DAZG-951 kutija 101303-1856 Zapisnik 22-08-1856 6. HR DAZG-951 kutija 103 181-1857 Odluka 08-10-1857 7. HR DAZG-86 sign. 69 220-854 Duplika 10-01-1854 8. HR DAZG-86 sign. 69 Protuodgovor 21-10-1853 9. HR DAZG-86 sign. 69 Utok-Priziv 20-09-1853 10. HR DAZG-86 sign. 69 Odluka 03-08-1856 11. HR DAZG-86 sign. 69 Odluka 06-10-1853 12. HR DAZG-86 sign. 69 Odluka 31-10-1853 13. HR DAZG-86 sign. 69 Odvetničko punomoćje 29-08-1853 14. HR DAZG-86 sign. 69 Punomoćje 07-01-1853 15. HR DAZG-86 sign. 69 Punomoćje 28-08-1853 16. HR DAZG-86 sign. 69 Punovlastje 26-08-1853 17. HR DAZG-86 sign. 69 Punovlastje 28-08-1853 18. HR DAZG-86 sign. 69 Replika 26-10-1853 19. HR DAZG-86 sign. 69 utók - priziv 20-09-1853 20. HR DAZG-951 kutija 104 78-1858 Osuda 01-111853 21. HR DAZG-951 kutija 105 229-1858 Zapisnik 05-06-1858 22. HR DAZG -86 sign. 69 Punomoćje 19-08-1853 400
7. Bibliografija 23. HR DAZG-951 kutija 105 243-1858 Napisnik 20-10-1860 24. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 06-08-1859 Potkorpus II - 1870-e 1. HR-DAZG-86-kutija 91-715-1877 Napisnik 16-07-1878 2. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874 Odlukal875 3. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874-Zapisnik-l 1-03-1873 4. HR-DAZG-86-kutija 91-714-1877 Osuda 04-04-1879 5. HR-DAZG-86-kutija 91-714-1877 Punomoć 01-12-1877 6. HR-DAZG-86-kutija 91-715-1877 Priziv i žaoba ništovna 7. HR-DAZG-86-kutija 70-198-1874 Osuda 14-02-1871 8. HR-DAZG-86-kutija 70-198-1874 Punomoć 20-09-1870 9. HR-DAZG-86-kutija 70-200-1874 Punomoć 10-04-1874 10. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874 Punomoć 02-03-1873 11. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874 Zapisnik 02-09-1875 12. HR-DAZG-951-kutija-112-250-1874 Zapisnik 03-07-1878 13. HR-DAZG-951-kutija-l 12-250-1874 Zapisnik 05-10-1874 14. HR-DAZG-951-kutija 112-89-1873 Prigovor 15. HR-DAZG-951-kutija 112-250-1874 Odluka о ovrhi 05-07-1875 16. HR-DAZG-951-kutija 112-250-1874 Utok 17. HR-DAZG-951-kutija 112-454-1874 Odluka 27-12-1876 18. HR-DAZG-951-kutija 112-840-1874 Utok 19. HR-DAZG-951-kutija 112-1029-1870 Punomoć 20. HR-DAZG-951 -kutija 112-1263-1872 Osuda 05-10-1872 21. HR-DAZG-951 08-10-1870 22. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 26-08-1870 23. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 01-09-1872 24. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Odluka 02-09-1870 25. Schauff Utok kutija 22 fascikl 16-32428 14-07-1880 401
7. Bibliografija Potkorpus III - 1890-е 1. HR DAZG-86-63-1897 Priziv 30-08-1897 2. HR DAZG-86-kutija 167- 60-1897 Zapisnik 04-02-1897 3. HR DAZG -86-kutija 174-125-189 Zapisnik 24-06-1899 4. HR DAZG 86-kutija 167-57-1897 Zapisnik 26-03-1897 5. HR DAZG-86-kutija 167-46-187 Osuda 12-05-1899 6. HR DAZG-86-61-1897 Osuda 04-02-1897 7. HR DAZG-86-63-1897 Osuda 10-07-1897 8. HR DAZG-86-kutija 167-63-1897 Priziv 01-02-1900 9. HR DAZG-86-kutija 167-63-1897 Utok 04-07-1897 10. HR DAZG-86-kutija 167-96-1896 Punomoć 23-051896 11. HR DAZG-86-kutija 167-107-1897 Utok 16-05-1897 12. HR DAZG-86-kutija 167-107-1897 Zapisnik 11-03-1897 13. HR DAZG-951-kutija 205-1-1894 Odluka 01-02-1894 14. HR DAZG-951-kutija 205-2-1894 Odluka 08-11-1897 15. HR DAZG-951-kutija 205-2-1894 Punomoć 20-02-1896 16. HR DAZG-951-kutija 205-3-1894 Odluka о dozvoljenoj dražbi 30-09-1894 17. HR DAZG-951-kutija 205-4-1894 Punomoć 18. HR DAZG-951-kutija 205-8-1894 Utok 04-08-1894 19. HR DAZG-951-kutija 205-208-1894 Zapisnik 21-11-1893 20. HR DAZG-951-kutija 205-6820-1894 Oglušni zapisnik 28-02-1894 21. HR DAZG-951-kutija 205-3-1894 Punomoć 30-12-1893 22. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 12-06-1891 Potkorpus IV - 1910-e 1. HR-DAZG-951-kutija 337-82-98 Odluka 09-08-1918 2. HR-DAZG-86-kutija 218-101-1910 Odluka 02-09-1910 3. HR-DAZG-86-kutija 218-102-1919 Punomoć 17-01-1910 4. HR-DAZG-86-kutija 218-106-1910 0suda-04-05-1910 5. HR-DAZG-86-kutija 218-106-1910 Zapisnik oglušni 04-05-1910 6. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Osuda 11-09-1914 7. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Osuda 20-06-1913 402
7. Bibliografija 8. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Utok s ništovnicom 17-06-1910 9. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Zapisnik 06-06-1913 10. HR-DAZG-86-kutija 269-88-1918 Punomoć 05-03-1918 11. HR-DAZG-86-kutija 269-98-1918 Zapisnik 06-06-1918 12. HR-DAZG-951 -kūtija 290-129-1911 Priziv 14-02-1913 13. HR-DAZG-951-kutija 290-135-1911 Odluka 22-11-1912 14. HR-DAZG-951-kutija 290-142-1911 Punomoć 12-05-1911 15. HR-DAZG-951-kutija 290-151-1911 Odluka 11-05-1916 16. HR-DAZG-951-kutija 290-153-1911 Priziv 21-09-1911 17. HR-DAZG-951-kutija 337-82-18 Zapisnik 19-12-1918 18. HR-DAZG-951-kutija 337-83-1918 Zapisnik 19-12-1918 19. HR-DAZG-951-kutija 337-88-18 Zapisnik 1. str. 03-10-1918 20. HR-DAZG-951-kutija 337-92-18 Punomoć 27-07-1917 21. HR-DAZG-86-kutija 258 57-1915 Punomoć 02-05-1916 22. HR-DAZG-86-kutija 258 66-1915 Punomoć 06-05-1915 403 |
adam_txt |
SADRŽAJ UVOD. 1. HRVATSKA U SASTAVU HABSBURŠKE MONARHIJE - DRŽAVNOPRAVNI POLOŽAJ I DRUŠTVENA OBILJEŽJA . 1.1. Društveno-politički položaj Hrvatske u Habsburškoj Monarhiji. 1.1.1. Razdoblje pseudoustavnosti i neoapsolutizma - od 1849. do konca 1859. 1.1.2. Razdoblje ograničene ustavnosti 1861. - 1867. 1.1.3. Nagodbe 1867. i 1868. godine. 1.1.4. Modernizacija Hrvatske i Slavonije u vrijeme banovanja Ivana Mažuranića 1873.֊ 1880. 1.1.5. Vladavina bana Khuena-Hedervaryja (1883.-1903.). 1.1.6. Politika „novog kursa”. 1.2. Stvaranje moderne Hrvatske. 1.2.1. Gospodarstvo Hrvatske i Slavonije. 1.2.2. Hrvatska nacionalna integracija i južnoslavenska ideja. 1.2.3. Školstvo i kultura. 1.2.4. Organizacija pravosuđa. 1.3. Jezično pitanje u Hrvatskoj u 19. i početkom 20. stoljeća. 1.3.1. Jezična politika Habsburške Monarhije .
1.3.2. Društveni položaj stranih jezika u Hrvatskoj. 1.3.2.1. Latinski jezik. 1.Յ.2.2. Njemački jezik. 1.Յ.2.Յ. Mađarski jezik. 1.3.3. Hrvatski jezik u hrvatskim zemljama u 19. i na početku 20. stoljeća. 1.Յ.Յ.1. Službeni status hrvatskog jezika. 1.Յ.Յ.2. Hrvatski jezik u doba ilirizma. 1.Յ.Յ.Յ. Putovi standardizacije hrvatskog jezika u drugoj polovici 19. stoljeća. 1 7 7 8 9 9 10 11 12 12 12 14 16 18 21 21 24 25 25 28 29 29 30 34 V
Sadržaj 2. VI 1.3.3.4. Prevlast „vukovaca” koncem 19. stoljeća. 1.3.4. Leksička obnova hrvatskoga književnog jezika. 1.Յ.4.1. Leksikografski rad Bogoslava Šuleka. 1.Յ.4.2. Hrvatski jezični purizam. 37 39 40 43 TERMINOLOGIJA: TEORIJE, METODE, PRIMJENA. 47 2.1. Razvoj terminologije, nazivlje i njegova funkcija. 2.1.1. Terminologija ili nazivlje, termin ili naziv? . 2.1.2. Funkcije nazivlja. 2.1.3. Razvoj terminologije kao znanstvene discipline. 2.1.4. Terminološke škole i metode. 2.1.5. Terminologija kao samostalna disciplina. 2.2. Terminološke teorije. 2.2.1. Opća terminološka teorija. 2.2.2. Suvremene terminološke teorije. 2.2.2.1. Socioterminologija. 2.2.2.2. Komunikacijska terminološka teorija (CTT). 2.2.2.3. Sociokognitivna teorija . 2.2.2.4. „Terminologija okvira” (Frame-based Terminology) . 2.3. Temeljni elementi terminologije: pojam, pojmovni sustav, definicija i naziv. 2.3.1.
Pojam. 2.3.2. Pojmovni sustavi. 2.3.3. Definicija. 2.3.4. Naziv. 2.4. Nastajanje novih naziva i terminološka načela. 2.4.1. Međunarodne smjernice. 2.4.1.1. Metode stvaranja naziva prema ISO normi 104 . 2.4.1.2. Tri osnovne metode stvaranja novih naziva prema Sageru. 2.4.2. Metode stvaranje novih naziva u hrvatskom jeziku. 2.4.3. Terminološka načela. 2.4.3.1. Načela za stvaranje novih naziva prema ISO normi 704 . 2.4.7.4. Načela za oblikovanje i normiranja hrvatskog nazivlja. 47 47 49 49 50 51 53 53 56 56 57 58 59 61 61 64 65 66 69 69 70 73 75 79 79 81
Sadržaj 2.5. Jezik prava i njegovo nazivlje. 2.5.1. Pravna komunikacija. 2.5.2. Obilježja jezika prava. 2.5.2.1. Pravno nazivlje i njegove osobitosti. 2.5.2.2. Uvjetovanost pravnog nazivlja pravnim sustavom. 2.5.2.3. Polisēmija. 2.5.2.4. Sinonīmija. 2.5.3. Stvaranje pravnog nazivlja. 2.5.4. Istraživanje jezika prava . 2.5.4.1. Dijakronijska istraživanja jezika prava na području bivše Habsburške Monarhije. 3. 4. 83 83 84 85 86 87 88 88 90 91 JEZIČNO POSUĐIVANJE KAO NAČIN POSTANKA NOVIH NAZIVA. 95 3.1. Jezično posuđivanje ili transferencija. 3.1.1. Leksičko posuđivanje. 3.1.2. Semantičko posuđivanje . 3.1.3. Fonološko posuđivanje. 3.1.4. Morfološko posuđivanje. 3.1.5. Sintaktičko posuđivanje. 3.2.
Posljedice/rezultati jezičnog posuđivanja. 3.3. Identifikacija prevedenica. 95 97 99 100 100 101 102 104 RAZVOJ MODERNOGA HRVATSKOGA PRAVNOGA NAZIVLJA. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. Opis prvoga dijela istraživanja. Cilj istraživanja. Izvori, korpus i metodologija. Stvaranje osnove za hrvatsko pravno nazivlje polovicom 19. stoljeća. 4.4.1. Odbor za juridičke izraze. 4.4.2. Prvi njemačko-hrvatski rječnikpravno-političkog nazivlja. 4.4.3. Pravdonoša. 4.4.4. Prvi prijevodi austrijskih zakona. 4.4.5. Jezikoslovni pristup izboru terminoloških rješenja, načela i metode. 107 107 107 108 109 109 110 113 115 117 VII
Sadržaj 4.4.6. Usporedna analiza nazivlja stvorenog polovicom 19. stoljeća. 4.4.6.1. Stari hrvatski nazivi. 4.4.6.2. Slavenske posuđenice. 4.4.6.3. Neologizmi tvoreni u duhu hrvatskog jezika. 4.4.6.4. Neologizmi prevedenice. 4.4.6.5. Posuđenice iz neslavenskih jezika. 4.4.7. Završna zapažanja о stvaranju osnove za hrvatsko pravno nazivlje polovicom 19. stoljeća. 4.5. Šulekov doprinos oblikovanju hrvatskog pravnog nazivlja. 4.6. Potreba za revizijom pravnog jezika nastalog sredinom 19. stoljeća i daljnjim razvojem pravnog nazivlja. 4.6.1. Nerazumljivost jezika zakonskih tekstova, sudova i uprave te nejasnoća pravnih naziva. 4.6.2. Inicijativa Pravničkog družtva u Zagrebu za stvaranje nove hrvatske pravne terminologije. 4.6.2.1. Pravno-povjestni rječnik Vladimira Mažuranića. 4.6.3. Potreba za revizijom prijevoda zajedničkih zakona i inicijativa za njihovom revizijom naprimjeru OGZ. 4.6.4. Terminološki rad Baltazara Bogišića. 4.7. Završna zapažanja о stvaranju hrvatskoga pravnog nazivlja. 5. PRAVNO NAZIVLJE HRVATSKE SUDSKE PRAKSE
U RAZADOBLJU OD 1848. - 1918. 5.1. Opis istraživanja i metodologija. 5.1.1. Cilj istraživanja. 5.1.2. Korpus . 5.1.3. Metodologija i faze istraživanja. 5.1.3.1. Metodologija. 5.1.3.2. Faze istraživanja. 5.2. Dijakronijska analiza nazivlja hrvatske sudske prakse u razdoblju od 1848. do 1918. godine i interpretacija rezultata . 5.2.1. Uvod u analizu. 5.2.2. Terminološki razvojni model A — Ճ. 5.2.3. Terminološki razvojni model А, В —■ А, В. 5.2.4. Terminološki razvojni model А, В — A. VIII 118 118 120 120 121 122 123 124 125 126 129 139 142 145 153 155 155 156 157 161 161 163 166 166 168 244 261
Sadržaj 5.2.4.1. Terminološki razvojni model А, В (.)—■ A. 261 5.2.4.1. Terminološki razvojni model А, В (.) —■A. 279 5.2.5. Terminološki razvojni model A,B,C —՛ B,C . 288 5.2.6. Terminološki razvojni model A —■ В . 298 5.2.6.1. Terminološki model A —· В . 298 5.2.6.2. Terminološki razvojni model A - B(C) - C . 309 5.2.6.3. Terminološki model A, B,C — D. 318 5.2.7. Terminološki razvojni model A —■A,B,(C). 322 5.2.8. Ostali nazivi. 338 5.2.9. Završna zapažanja. 343 5.3. Analiza i interpretacija rezultata istraživanja njemačkog utjecaja na nazivlje hrvatske sudskeprakse. 348 5.3.1. Uvod u analizu. 348 5.3.2. Doslovne prevedenice. 350 5.3.3. Djelomične prevedenice. 360 5.3.4. Djelomične posuđenice ili sekundarno adaptirane posuđenice . 368 5.3.5. Prevedenice i posuđenice kaosupostojanice . 371 5.3.6. Semantičke posuđenice. 371 5.3.7. Leksičke posuđenice. 378 5.3.8. Završna
zapažanja. 379 6. Zaključak. 383 7. BIBLIOGRAFIJA. 7.1. Sekundarna literatura. 7.2. Korpus sudskih dokumenata. 387 387 400 8. PRILOZI. 405 IX
7. Bibliografija 7. BIBLIOGRAFIJA 7.1. Sekundarna literatura Allgemeines Reichs- Gesetz- und Regierungsblatt für das Kaiserthum Österreich, Jahr gang 1852, Aus der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei, Wien, 1852. Arntz, R., Picht, E; Mayer, E (2004): Einfürung in die Terminologiearbeit. Hildesheim: Olms. Babić, Stjepan (1980): „Njemačke prevedenice izazov našim lingvistima”, u Dometi, 13, 91 - 96. Babič, Stjepan (1990): „Njemačke prevedenice u hrvatskom ili srpskom jeziku”, u Hrvat ska jezikoslovna čitanka, Zagreb: Globus, 225 - 230. Babić, Stjepan (1990): „Njemačke posuđenice u hrvatskom književnom jeziku, u Hrvats ka jezikoslovna čitanka, Zagreb: Globus, 214 - 224. Babić, Stjepan (2002): Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku, Hrvatska akade mija znanosti i umjetnosti, Zagreb: Globus. Barac, Antun (1954): „Hrvatska književnost od Preporoda do stvaranja Jugoslavije”. Knjiga II., Zagreb: JAZU. Beuc, Ivan (1985): Povijest institucija državne vlasti Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije. Zagreb: Pravni fakultet. Beuc, Ivan (1999): „Organizacija sudova (1848. - 1918.)”, u Vladavina prava, Časopis za pravnu teoriju i praksu, br. 5, str.167 - 171. Bilandžić, Dušan (1999): Hrvatska moderna povijest. Zagreb: Golden marketing. Bratanic, Maja; Lončar, Maja (2012): „Terminološke škole i terminografska praksa”, u Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici, Zbornik radova s 25. međunarod nog skupa HDPL-a, Osijek. Bukovčan, Dragica (2009): Od teorije do prakse u jeziku struke. Školska knjiga: Zagreb. Cabre, M. Teresa (1999): Terminology: theory,
methods and applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. 387
7. Bibliografija Cabre Castellví, M. Teresa (2003): „Theories of terminology, their description, prescrip tion and explanation”, u Terminology 9:2, Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 163-199. Clyne, Michael (2003): Dynamics of Language Contact. London: Cambridge University Press, UK. Czeitschner, Susanne (2003): „Discourse, hegemony and polyglossia in the judicial system of Trieste in the 19th century”, u Rindler Schjerve (2003), 69 - 106. Серию, Dalibor (2003): Prava građana i moderne institucije: Europska i hrvatska prav na tradicija. Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Dabinović, Antun (2002): „Hrvatska pravna povijest”, u Dabinović, Antun et al. Hrvat ska povijest, Split, Naklada Bošković, 99-118. Dabo-Denegri, Ljuba (2007) : Hrvatsko-francuski jezični dodiri : s rječnikom galicizama u hrvatskom standardnom jeziku. Zagreb: Nakladni zavod Globus. Faber Benitez, Pamela (2009): „The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation”, и МопТІ 1,107 - 134. Felber, Helmut (1984): Terminology Manual. Paris: UNESCO INFOTERM Feilerer, Jan (2003): „Discourse and hegemony; The case of the Ukrainian language in Galicia under Austrial rule (1772 - 1914)”, и Rindler Schjerve (2003), 107 - 166. Filipovič, Rudolf (1986): Teorija jezika u kontaktu, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti / Školska knjiga. Fleischer, Wolfgang (1969): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: WEB bibliographisches Institut. Franković, Dragutin (ur.) (1958): Povijest školstva i pedagogije u Hrvatskoj. Zagreb, Pe dagoški književni zbor. Gavella,
Nikola i dr. (1994): Hrvatsko građanskopravno uređenje i kontinentalnoeuropski pravni krug, Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Gavella, Nikola i dr. (2005): Građansko pravo i pripadnost hrvatskog pravnog poretka kontinentalnoeuropskom pravnom krugu. Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Za grebu. Glovacki-Bernardi, Zrinjka (1998): Deutsche Lehnwörter in der Stadtsprache von Zagreb. Frankfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, 95 - 249. Gross, Mirjana (1985): Počeci moderne Hrvatske: neoapsolutizam u civilnoj Hrvatskoj і Slavoniji 1850 - 1860. Zagreb: Globus. 388
7. Bibliografija Gross, Mirjana; Szabo, Agneza (1992): Prema hrvatskome građanskom društvu: druš tveni razvoj u civilnoj Hrvatskoj i Slavoniji šezdesetih i sedamdesetih godina 19. stoljeća. Zagreb: Globus. Halonja, Antun; Mihaljević, Milica (2009): „Računalni nazivi s elementom -ware u en gleskome i hrvatskome jeziku”, u Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje knj.35, str. 111-139. Handbook of Terminology. Translation Bureau, http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/publications/documents/termino-eng.pdf. Zadnji pristup 22. 7. 2013. Harašić, Žaklina; Pezelj, Vilma (2006): „Teorija prava u časopisu Mjesečnik (1875 1945)”, u Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu (online). God. 43 (2006), Broj 3-4 (83), http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak id_clanak_jezik=59488, za dnji pristup 6. 6. 2013. Haugen, Einar (1972): „The Ecology of Language”, u The Ecology of Language. Stan ford: Stanford University Press, 325 - 339. Häusler, Maja (1996): „Von Landessprache zu Fremdsprache. Zur Geschichte des Deutschunterrichts an kroatischen Gymnasien”, u Zagreber Germanistische Beiträge 5,179 - 197. Häusler, Maja (1998): Zur Geschichte des Deutschunterrichts in Kroatien seit dem 18. Jahrhundert. Franfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften. Hoffmann, Lothar (1985): Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. Tü bingen, Gunter Narr Verlag. Horvat, Josip (1990): Politička povijest Hrvatske 1. Zagreb: August Cesaree. Hudeček, Lana; Mihaljević, Milica (1996): „Višeznačni odnosi u nazivlju i njihova leksi kografska obrada”, u Rasprave instituta za
hrvatski jezik i jezikoslovlje 22,51 - 63. Hudeček, Lana; Mihaljević, Milica (2009); Hrvatski terminološki priručnik. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb. Hudeček, Lana; Mihaljević, Milica (2009): „Homonīmija kao leksikografski problem”, u Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 35, 159 ֊ 186. ISO/TC 37/ SC 1/ CD 704.2 N 133 95 EN. (1995): Terminology Work-Principles and Methods. Geneva: ISO. ISO 704 2009(E). (2009): Terminology Work-Principles and Methods. Geneva: ISO. Jeand’Heur B. (1989): „Gemeinsame Probleme der Sprach- und Rechtswissenschaft aus der Sicht der Strukturierenden Rechtslehre”, u Müller, F. (ur.), Untersuchungen zur Rechtslinguistik Interdisziplinäre Studien zu praktischer Semantik und Strukturie- 389
7. Bibliografija render Rechtslehre in Grundfragen der juristischen Methodik. Berlin: Duncker Humblot, 17 - 26. Jeleié, Dubravko (2004): Povijest hrvatske književnosti. Tisućljeće od Bašćanske ploče do postmoderne. Zagreb: Naklada Pavičić. Jonke, Ljudevit (1953): „О upotrebi tuđih riječi”, u Jezik, god II1, Zagreb, 1-4. Jonke, Ljudevit (1954): „Šulekova briga о hrvatskoj naučnoj terminologiji”, u Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Zagrebu 2,67 - 81. Jonke, Ljudevit (1955): „Slavenske pozajmljenice u Šulekovu Rječniku znanstvenog na zivlja'“, u Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Zagrebu III, 71 - 82. Jonke, Ljudevit (1956): „Bogoslav Sulek kao puristički savjetnik”, u Pitanja književnog jezika knj. III sv. I i II, Sarajevo, 5 - 10. Jonke, Ljudevit (1965.): Književni jezik u teoriji i praksi. Zagreb: Znanje. Jonke, Ljudevit (1971): Hrvatski književni jezik 19. i 20. stoljeća. Zagreb: Matica hrvatska. Jurišič, Ivan/Jankovič, Nenad (2005): Hrvatska od 7. stoljeća do Vijeća Evrope. Zagreb: Slovo. Kačer, Hrvoje (2011): „200 godina OGZ-a”.http://www.iusinfo.hr/DailyContent/Topical. aspx?id=9497, zadnji pristup 7.4. 2011. Krešić, Mirela (2009): Zakonsko nasljeđivanje prema Općem građanskom zakoniku na hrvatsko-slavonskom pravnom području 1853 -1946, Zagreb: Pravni fakultet, Dok torska disertacija. Lauren, Christer; Myking, Johan; Picht, Heribert (1998): Terminologie unter der Lupe. Vom Grenzgebiet zum Wissenschaftszweig. Wien: TermNet. Luković, Miloš (1994): Razvoj srpskoga pravnog stila - prilog istoriji jezika i prava u Srbiji. Beograd: Službeni glasnik. Luković, Miloš
(2004): „Jezičko oblikovanje Opštega imovinskog Zakonika”, u Arhiv za pravne i društvene nauke, vol. 90, br. 3-4,241 - 288. Luković, Miloš (2006): „Srpski pravni jezik”, u Arhiv za pravne i društvene nauke, vol. 92, br. 3 - 4,1533- 1554. Mamić, Mile (1992): Temelji hrvatskoga pravnog nazivlja. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. Markus, Tomislav (2008): Bogoslov Šulek (1816. -1895.) i njegovo doba. Zagreb: Hrvat ski institut za povijest. 390
7. Bibliografija Markus, Tomislav (2006): „Publicistika kao poziv: Bogoslav Šulek u javnom životu Hr vatske 1842. - 1867.”, u Časopis za suvremenu povijest 39 (1), 181 - 204. Matilla, Heikki E.S. (2006): Comparative Legal Linguistics. Hampshire: Ashgate Publi shing Limited. Mažuranić, Vladimir (1903): „О rječniku pravnoga nazivlja hrvatskog”, u Mjesečnik, br. 5, 359 - 368. Mihaljević, Milica (1998): Terminološki priručnik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. Mihaljević, Milica (1990): „О terminološkom nazivlju”, u Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 16,151 - 165. Muhvić-Dimanovski, Vesna (1992): „Prevedenice - jedan oblik neologizama”. Zagreb: Rad HAZU, knj. 446. Muljačić, Žarko (1968): „Tipologija jezičnog kalka”. Radovi. Razdio filoloških znanosti, Zadar, VII., 5-6. Muljačić, Žarko (1997/98): „Tri težišta u proučavanju jezičnih elemenata “stranog” pori jekla”. Rasprave instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 23/24,265 ֊ 280, Zagreb. Novak, Kristijan (2011): Rekonstrukcija jezičnih biografija pripadnika ilirskog pokreta - prilog povijesnoj sociolingvistici hrvatsko-njemačkih jezičnih dodira. Doktorski rad, Filozofski fakultet, Zagreb, 2011. Nyomarkay, Istvan (1989): Ungarische Vorbilder der kroatischen Spracherneuerung. Budapest: Akademia Kiadó. Ogden, C. K. i Richards, I. A. (1972): The Meaning of Meaning. London: Rotledge Kegan Paul Ltd. Opačič, Nives (2009): „Bubanj, dražba, licitacija.” Vijenac 394, 9. travnja. http://www. matica.hr/vijenac/394/Bubanj ,%20dra%C5%BEba,%201icitacija%20/, zadnji pristup 18. 2.2015. Pavličević, Dragutin (2000):
Povijest Hrvatske. Zagreb: Naklada Pavičič. Picht, Heribert (eds.) (1993): Ausgewählte Texte zur Terminologie. 493-539. Vienna: TermNet. Picht, Heribert (ed.) (2006): Modern Approaches to Terminological Theories and Appli cations. Bern: Peter Lang. Piškorec, Velimir (2005): Germanizmi u govorima đurđevečke Podravine. Zagreb: FF Press. 391
7. Bibliografija Piškorec, Velimir (1997): Deutsches Lehngut in der kajkavisch-kroatischen Mundart von Đurđevec in Kroatien. Frankfurt am Main: Peter Lang. Pommer, Sieglinde (2006): Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung. Frankfurt am Main: Peter Lang. Pranjković, Ivo: „Hrvatski jezik и 19. stoljeću", http://www.hrvatskiplus.org/prilozi/dokumenti/anagram/PranjkovicJHrvatski.pdf, zadnji pristup 8. 6. 2013. Pranjković, Ivo (2001): „Funkcionalni stilovi i sintaksa”, u Pranjković, Ivo: Druga hrvat ska skladnja, Zagreb: Hrvatska svučilišna naklada, 89 - 91. Rammelmeyer, Matthias (1975): Die deutschen Lehnübersetzungen im Serbokroatisch en. Beiträge zur Lexikologie und Wortbildung. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH. Rindler-Schjerve, Rosita (ur.) (2003): Diglossia and Power: language policies and prac tice in the 19th century Habsburg Empire. Berlin - New York: Mouton de Gruyter. Rindler Schjerve, Rosita; Vetter, Eva (2003): „Historical sociolinguistics and multilingual ism: Theoretical and methodological issues in the development of a multifunctional framework”, u Rindler Schjerve (2003), 35 ֊ 69. Roessler, Paul (1994): Entwicklungstendenzen der österreichischen Rechtssprache seit dem ausgehenden 18. Jahrhundert. Frankfurt am Main: Peter Lang. Sager, Juan C. (1990): A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam / Phi ladelphia: John Benjamins Publishing Company. Sandrini, P. (1996): Teminologiearbeit im Recht. Vienna: Termnet. Samardžija, Marko (2004): Iz triju stoljeća hrvatskoga standarnog jezika. Zagreb: Hr vatska sveučilišna naklada. Samardžija, Marko
(2011): „О izboru Baltazara Bogišića općeleksičkih i terminoloških rješenja u Opštem imovinskom zakoniku za Knjaževinu Crnu Goru”, u Bogisić i kul tura sjećanja, Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu / Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 202 ֊ 208. Schippan, Thea (1992): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Silič, Josip (2007): Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika. Zagreb: Disput. Sočanac, Lelija (2004): Hrvatsko-talijanski jezični dodiri (s rječnikom talijanizama u standardnome hrvatskom jeziku i dubrovačkoj dramskoj književnosti). Zagreb: Na kladni zavod Globus. 392
7. Bibliografija Sočanac, Lelija / Žagar-Szentesi, Orsoyla / Dragičevič, Dragica / Dabo- Denegri, Ljuba / Menac, Antica / Hoyt-Nikolić, Anja (2005): Hrvatski u dodiru s europskim jezicima: prilagodba posuđenica. Zagreb: Nakladni zavod Globus. Sočanac, Lelija (2012): „Language Policies in Croatia in a Diacronie Perspective”, u Jezi koslovlje Special issue: Multilingualism in Europe, 13.2(2012), 299 - 325. Sočanac, Lelija (2015): „Official and Minority languages in Croatia in a Diacronic Per spective”, u Ureland, Sture і Steward, John (ur.): Minority Languages in Europe and Beyond ֊ Results and Prospects. Berlin: Logos Verlag. Stančić, Nikša (1985): „Hrvatski narodni preporod 1790 -1848”, u: Stančić, Nikša (ur.) (1985a), 1 - 30. Steindorff, Ludwig (2006): Povijest Hrvatske od srednjeg vijeka do danas. Zagreb, Na klada Jesenski i Turk / Institut društvenih znanosti Ivo Pilar. Suonuuti, Heidi (1997a): Upute za nazivlje. NORDTERM 8. Helsinki: Tekniikan Sana stokeskus. Suonuuti, Heidi (1997b): Guide to Terminology. NORDTERM 8. Helsinki: Tekniikan Sanastokeskus. Swift, Johnatan (1967): Gulliver’s Travels. London, Penguin Books Ltd. Sarčević, Susan (2000): New approach to legal translation. The Hague; London; Bo ston, Kluwer Law International. Šidak, Gross, Karamen, Sepie (1968): Povijest hrvatskog naroda g. 1860-1914. Zagreb, 1968. Šidak, Jaroslav (1973): Studije iz hrvatske povijesti 19. stoljeća. Zagreb, Sveučilište u Zagrebu - Institut za hrvatsku povijest. Šidak, Jaroslav; Foretić, Vinko; Grabovac, Julije; Karaman, Igor; Strčić, Petar; Valentič, Mirko (1990): Hrvatski
narodni preporod - ilirski pokret. Zagreb: Školska knjiga Stvarnost. Šišić Ferdo, Šidak, Jaroslav (1962): Pregled povijesti hrvatskog naroda. Matica hrvatska, Zagreb. Škiljan, Dubravko (2002): Govor nacije. Jezik, nacija, Hrvati. Zagreb: Golden marketing. Tafra, Branka (1999): „Povijesna načela normiranja leksika”, u Norme i normiranje hr vatskoga standardnoga jezika, Zagreb, Matica hrvatska. Tafra, Branka (2003): „Dijakronijski aspekt normiranja hrvatskog jezika”, u Zbornik ra dova Zagrebačke slavističke škole, Zagreb, 305 ֊ 319. 393
7. Bibliografija Tafra, Branka (2006): „Značenje narodnoga preporoda za hrvatski jezik”, u Croatica et Slavica Iadertina II, տէր. 43 - 55. Temmerman, Rita (2000): Towards new ways of terminology description: the sociolin güístic approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Thomas, George (1991): Linguistic Purism, Longman, London New York. Thomason, Sarah Grey (2001): Language Contact: An Introduction. Edinburgh: Uni versity Press. Thomason, Sarah Grey, Kaufman, Terrence (1988): Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. Oxford: University of California Press. Torbar, Josip (1896): „О životu i djelovanju dra Bogoslava Šuleka”, u Ljetopis Jugosla venske akademije znanosti i umjetnosti za godinu 1896., sv. 11. Turk, Marija (1996 b): „Jezični purizam”, u Fluminensia, VIII, 1-2, str. 63 - 79. Turk, Marija (1997 a): „Jezični kalk: tipologija i nazivlje”, u Fluminensia, 1 - 2,85 - 104. Turk, Marija (1997 b): „Modeli kalkiranja u slavenskim jezicima određeni povijesnim kontaktom”, u Prvi slavistički kongres - Zbornik radova I, Zagreb, 381 - 382. Turk, Marija (2006): „Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jezi ku.” U Riječki filološki dani (Zbornik radova), knj. VI, Rijeka, 165 - 182. Turk, Marija, Sesar, Dubravka (2003): „Kalkovi njemačkoga podrijetla u hrvatskome i u nekim drugim slavenskim jezicima”, u Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jeziko slovlje knj. 29. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 325 - 338. Turk, Marija (2013): Jezično kalkiranje u teoriji i praksi. Zagreb, Hrvatska sveučilišna naklada. Vetter, Eva
(2003): „Hegemonic discourse in the Habsburg Empire: The case of educati on. A critical discourse analysis of two mid 19th century government documents”, u Rindler Schjerve (2003), 271 - 311. Vince, Zlatko (1978): Putovima hrvatskoga književnoga jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz filoloških škola i njihovih izvora. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber. Vince, Zlatko (1980): „I jezična čistoća i funkcionalnost”, u Jezik, god 27, 2-3, Zagreb, 65 - 79. Vince, Zlatko (1990): Putovima hrvatskoga književnog jezika. Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. Vince, Zlatko (2002): Putovima hrvatskoga književnog jezika. Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb. 394
7. Bibliografija Visković, Nikola (1989): Jezik prava. Zagreb, Naprijed. Vukovič, Mihajlo (1961): Pravila Građanskih zakonika, Školska knjiga, Zagreb. Wallnig, Thomas (2003): „Language and power in the Habsburg Empire: The historical context”, u: Rindler-Schjerve, 15 - 35. Winford, Donald (2003): An Introduction to Contact Linguistics. Malden: Blackwell Pu blishing. Weinreich, Uriel (1977): Sprachen in Kontakt. München: Verlag C. H. Beck. Wüster, Eugen (1991): Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminolo gische Lexikographie. 3. Aufl. Bonn: Romanistischer Verlag. Weinreich, Uriel (1977): Sprachen in Kontakt. München, Verlag C. H. Beck. Zore, Luka (1892): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 34(1892), 209 ֊ 136. Zore, Luka (1892): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 35(1892), 205 - 236. Zore, Luka (1893): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 37(1893), 221 - 236. Zore, Luka (1893): Paletkovanje. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Razredi filologičko-historički i filosofičko-juridički. Knj. 38(1893), 137 - 190. Žepič, Stanko (1970): Morphologie und Semantik der deutschen Nominalkomposita, Philosophische Fakultät in Zagreb, Abt. fur Germanistik, Zagreb. Žepič, Stanko (1970): „Zum Verhältnis von Komposition und Derivation”, u Linguisti sche Berichte, Heft 5. տէր. 25 - 33. Žepič,
Stanko (1976): Wortbildung des Substantivs im Deutschen und Koratischen. Insti tut za lingvistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb. Žepič, Stanko (2002): „Zur Geschichte der deutschen Sprache in Kroatien”, u Zagreber Germanistische Beiträge, br. 11, Universität Zagreb Abteilung für Germanistik der Philosophischen Fakultät, 209 - 227. Žic-Fuchs (1992): Znanje o jeziku і znanje o svijetu. Zagreb: Sol. 395
7. Bibliografija Rječnici i gramatike: Anić, Vladimir (1991): Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb, Novi liber. Babukić, Vjekoslav (1854): Ilirska slovnica. Berzotiskom nar. tiskanice Dra. Ljudevita Gaja, Zagreb. Creifelds Rechtswörterbuch (2002): München, Verlag C. H. Beck,18. izdanje. Eisenberg, Peter (2000): Grundriss der deutschen Grammatik, Bd.l, Das Wort. J. B. Metzler Verlag, Stuttgart, Weimar. Hansen-Kokoruš, Matešić, Pečuh-Medinger, Znika (2005): Deutsch-kroatisches Univer salwörterbuch. Zagreb. Nakladni zavod Globus, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Helbig, Gerhard / Buscha, Joachim (2001): Deutsche Grammatik: ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin-München-Wien-Zürich-New York: Langenscheidt. Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Österreichts. Deutsch-böhmische Separat-Ausgabe. Aus der keiserlich-königUchen Hof- und Staatsdruc kerei, Wien, 1850. Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Österreichts. Deutsch-kroatische, serbische und slovenische Separat-Ausgabe. Aus der keiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei, Wien, 1850. Maretić, Tomo (1899): Gramatika hrvatskoga jezika za niže razrede srednjih škola. Za greb: Tisak i naklada knjižare L. Hartmana (Kugli i Deutsch). Maretić, Tomo (1899): Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književog jezika. Zagreb: Tisak i naklada knjižare L. Hartmana (Kugli i Deutsch). Mažuranić, Antun (1859): Slovnica Hervatska. Zagreb. Mažuranić, Ivan, Užarević, Josip. 1842. Deutsch-ilirisches Wörterbuch. Nemačko-ilirski slovar. Agram: Verlag und Druck der k.
priv. ilirischen National-Buchdruckerei von Dr. Ljudewit Gaj. Mažuranić, Vladimir (1908 - 1922): Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik. Za greb, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Silić/Pranjković (2005): Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb, Školska knjiga. Šulek, Bogoslav (1960): Deutsch-kroatisches Wörterbuch - Němačko-hrvatski rěčnik. Bd. 1, A bis L. Zagreb, Verlag der F. Suppan’schen Buchhandlung. Šulek, Bogoslav (1960): Deutsch-kroatisches Wörterbuch = Němačko-hrvatski rěčnik. Bd. 2, M bis Z, Zagreb, Verlag der F. Suppan’schen Buchhandlung. 396
7. Bibliografija Šulek, Bogoslav (1990): Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja. 1, А-N, Zagreb, Globus. Šulek, Bogoslav (1990): Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja. Za greb, Globus. Veber Tkalčević, Adolfo (1859): Skladnja ilirskog jezika za niže gimnazije, Beč. Vidakovič Mukić, Marta (2006): Opći pravni rječnik. Narodne novine, Zagreb. Zakonski tekstovi: Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch für die gesammten deutschen Erbländer der Österreichischen Monarchie (1811), Wien, Aus der k-k. Hof- und Staats-Druckerei. Biljegovnik. Sistematički propisi о biljegovanju parbenih i izvanparbenih podnesakah i spisah, spisah župni uredah, te inih raznih podnesakah i izravah, sastavio Fra njo Horvat, Naklada akademijske knjižare Lav. Hartman (Kugli i Deutsch), Zagreb, 1894. Gradjanskiparbenipostupnik od 16. rujna 1852, ur. Adolfo Rušňov, Naklada akademij ske knjižare Lav. Harmana (Kugli i Deutsch), Zagreb, 1885. Gruntovni zakoni, ur. Adolfo Rušňov, Naklada akademijske knjižare Lav. Harmana (Ku gli i Deutsch), Zagreb, 1886. Kazneni zakon o zločinstvih, prestupcih i prekršaji, Naklada knjižare Mučnjak i Senftlebena. Zagreb, 1884. Klarič, Petar (2005): Zakon о obveznim odnosima. Zagreb, Narodne novine. Klarič, Petar (2007): Zakon о vlasništvu i drugim stvarnim pravima, Zakon о zemljišnim knjigama sa zemljišnoknjižnim poslovnikom. Zagreb, Narodne novine. Obči austrijski gradjanski zakonik (1885), ur. Adolfo Rušňov, Zagreb, Hrvatski zakoni, knj. 1. Obči austrianski gradjanski zakonik proglašen patentom od 29. studenoga 1852. u kra ljevinah
Ugarskoj, Hervatskoj i Slavonii, serbskoj Vojvodovini i tamiškom Banatu. Iz c. kr. dvorske i deržavne stamparie, Beč, 1853. Opći austrijski gradjanski zakonik, ur. Spevec, Franjo Josip, Zagreb, Lav. Hartman (Ku gli i Deutsch), Zagreb, 1890. Sveobštij građanski zakonik za sve njemačke nasljedne zemlje monarhie, C. k. dvorne i državne pečatne, Beč, 1849. 397
7. Bibliografija Trgovački i mjenbeni zakon, ur. Adolfo Rušňov, Lav. Hartman (Kugli і Deutsch), Zagreb, 1887. Upravni zakoni. Uredio Ivan pl. Žigrović-Pretočki, Zagreb, 1887, Hrvatski zakoni, knj. 9. Zakon o zadrugah, sastavio Milan Smrekar, Akademijska knjižara Lav. Harmana (Kugli i Deutsch), Zagreb, 1890. Izvori: Anonimno (1875): „Hrvatski jezik i zajednički zakoni”, Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 5,176 ֊ 179. Bogišić, Baltazar (1877): „Stručno nazivlje u zakonima”, u Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 1,19 - 30. Bogišić, Baltazar (1888): „Tehnički termini u zakonodavstvu”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 1,1 - 19 Bogišić, Baltazar (1889): „Povodom Crnogorskog građanskog zakonika”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 3, str. 103 - 118. Bogišić, Baltazar (1900): „I opet о stručnim izrazima u zakonima”, u Mjesečnik Pravnič koga družtva u Zagrebu, str. 321 - 339. Gruber, Milan (1911): „Hrvatski pravni jezik”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Za grebu, god. XXXVII br., str. 47 ֊ 58, 151 ֊ 162, 241 - 251, 322 ֊ 328, 438 - 442, 629 ֊ 636 i 716 - 728. Gruber, Milan (1926): „Porijeklo hrvatske i srpske pravne terminologije”, u Obzor, br. 219, Zagreb. Hinković (1884): „Predgovor“, u Kazneni zakon o zločinstvih, prestupcih i prekršaji, Naklada knjižare Mučnjak i Senftlebena. Zagreb. Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Österreichts. Deutsch böhmische Separat-Ausgabe. Aus der keiserlich-königlichen Hof- und Staatsdrucke rei, Wien, 1850. (Predgovor) L. N. (1890): „Rad oko pravne terminologije”, u
Mjesečnik Pravničkoga družtva u Za grebu, br. 8,395 - 401. Lovrič, Edo (1938): „Da li “ženidba” ili “brak”V.” u Mjesečnik, glasilo Pravničkog druš tva u Zagrebu, br. 6-7, 380 - 382. Marjanovič, Luka (1877): „Jezik u zakonih i naredbah domaćih”, u Mjesečnik Pravnič koga družtva u Zagrebu, br. 3,107 - 125. 398
7. Bibliografija Lorković, Blaž (1889): „Prinos za terminologiju pravnu”, u Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 10,11,548 - 557,604 - 612. Lorković, Blaž (1890): „Važno za pravnu terminologiju”, u Mjesečnik Pravničkoga druživa u Zagrebu, br. 3 str 167 - 168. Marjanovič, Luka (1897): „Prilog pravnoj terminologiji kod Srba i Hrvata, ujedno ocjena srpskoga prevoda Arndtsovih pandekata”, u Mjesečnik pravničkoga družtva u Za grebu, br 2 i 3, 87 - 100 i 148 ֊ 160. Opći austrijski gradjanski zakonik, ur. Spevec, Franjo Josip, Zagreb, Lav. Hartman (Ku gli i Deutsch), Zagreb, 1890. (Predgovor) Opći austrijski gradjanski zakonik, ur. Vukovič, Mihajlo, Zagreb, Izdavačko poduzeće „Školska knjiga”, Zagreb, 1961. (Predgovor) Obuljen, M. (1908): „Reforme u občem gradjanskom zakoniku“, u Mjesečnik, 1908., br. 2,107-121. Petranovič, Božidar (1850): O Austriiskom građanskom zakoniku i о srpskom prevodu istoga. Beč: C.k. dvorne i državne pečatne. Pravdonosa, Zadar, 1851. - 1852. Polič, Ladislav (1908): „Vladimir Mažuranić: Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječ nik”, u Mjesečnik, br. 12,1076 - 1080. Politeo, Ivan (1943): „Rječnik hrvatskog pravnog nazivlja”, u Mjesečnik, br. 1 - 2,70 - 78. Ružič, Ivan (1908): „Hrvatski pravno-povjestni riečnik od dra. Vladimira Mažuranića”, u Mjesečnik, br. 10, 905 — 911. Spevec, Franjo Josip (1890): „Rad oko pravne terminologije”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 7,329 - 332. Spevec, Franjo Josip (1897): „Prijedlog skupštini za novi prijevod Zakonika”, u Mjeseč nik Pravničkoga družtva u Zagrebu, 188 - 190. Spevec, Franjo Josip
(1905): „Osnova autentičnoga prevoda občeg gradjanskog zakoni ka”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 5,321 - 331. Spevec, Franjo Josip (1910): „Hrvatska pravna terminologija”, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 4,305 - 310. Strohal, Ivan (1908): „Valtazar Bogišić”, u Mjesečnik, br. 10, 841 - 870. Strohal, Ivan (1909): „О hrvatskoj pravnoj terminologiji“, u Mjesečnik Pravničkoga družtva u Zagrebu, br. 7,648 - 656; b r. 8 ֊ 9,734 - 749. 399
7. Bibliografija Šilović, Josip (1910): „Hrvatska pravna terminologija”, u Mjesečnik Pravničkoga druztva u Zagrebu, br. 4, 310 ֊ 312. Šilović, Josip (1908): „Vladimir Mažuranić: Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječ nik. Izdala jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti. Svezak I”, u Mjesečnik, br. 10,1080 - 1082. Vojnovič, Konstantin (1877): „О nuždi novoga izdanja gradj. zakonika“, u Mjesečnik Pravničkoga druztva u Zagrebu, br. 6,245 - 253. 7.2. Korpus sudskih dokumenata Potkorpus I - 1850-e 1. HR DAZG-951 kutija 101 114-1857 Zapisnik 09-05-1857 2. HR DAZG-951 kutija 101 105-1857 Osuda 10-05-1854 3. HR DAZG-951 kutija 101 105-1857 Zapisnik 29-04-1854 4. HR DAZG-951 kutija 101 350-1859 Zapisnik 01-10-1855 5. HR DAZG-951 kutija 101303-1856 Zapisnik 22-08-1856 6. HR DAZG-951 kutija 103 181-1857 Odluka 08-10-1857 7. HR DAZG-86 sign. 69 220-854 Duplika 10-01-1854 8. HR DAZG-86 sign. 69 Protuodgovor 21-10-1853 9. HR DAZG-86 sign. 69 Utok-Priziv 20-09-1853 10. HR DAZG-86 sign. 69 Odluka 03-08-1856 11. HR DAZG-86 sign. 69 Odluka 06-10-1853 12. HR DAZG-86 sign. 69 Odluka 31-10-1853 13. HR DAZG-86 sign. 69 Odvetničko punomoćje 29-08-1853 14. HR DAZG-86 sign. 69 Punomoćje 07-01-1853 15. HR DAZG-86 sign. 69 Punomoćje 28-08-1853 16. HR DAZG-86 sign. 69 Punovlastje 26-08-1853 17. HR DAZG-86 sign. 69 Punovlastje 28-08-1853 18. HR DAZG-86 sign. 69 Replika 26-10-1853 19. HR DAZG-86 sign. 69 utók - priziv 20-09-1853 20. HR DAZG-951 kutija 104 78-1858 Osuda 01-111853 21. HR DAZG-951 kutija 105 229-1858 Zapisnik 05-06-1858 22. HR DAZG -86 sign. 69 Punomoćje 19-08-1853 400
7. Bibliografija 23. HR DAZG-951 kutija 105 243-1858 Napisnik 20-10-1860 24. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 06-08-1859 Potkorpus II - 1870-e 1. HR-DAZG-86-kutija 91-715-1877 Napisnik 16-07-1878 2. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874 Odlukal875 3. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874-Zapisnik-l 1-03-1873 4. HR-DAZG-86-kutija 91-714-1877 Osuda 04-04-1879 5. HR-DAZG-86-kutija 91-714-1877 Punomoć 01-12-1877 6. HR-DAZG-86-kutija 91-715-1877 Priziv i žaoba ništovna 7. HR-DAZG-86-kutija 70-198-1874 Osuda 14-02-1871 8. HR-DAZG-86-kutija 70-198-1874 Punomoć 20-09-1870 9. HR-DAZG-86-kutija 70-200-1874 Punomoć 10-04-1874 10. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874 Punomoć 02-03-1873 11. HR-DAZG-86-kutija 70-203-1874 Zapisnik 02-09-1875 12. HR-DAZG-951-kutija-112-250-1874 Zapisnik 03-07-1878 13. HR-DAZG-951-kutija-l 12-250-1874 Zapisnik 05-10-1874 14. HR-DAZG-951-kutija 112-89-1873 Prigovor 15. HR-DAZG-951-kutija 112-250-1874 Odluka о ovrhi 05-07-1875 16. HR-DAZG-951-kutija 112-250-1874 Utok 17. HR-DAZG-951-kutija 112-454-1874 Odluka 27-12-1876 18. HR-DAZG-951-kutija 112-840-1874 Utok 19. HR-DAZG-951-kutija 112-1029-1870 Punomoć 20. HR-DAZG-951 -kutija 112-1263-1872 Osuda 05-10-1872 21. HR-DAZG-951 08-10-1870 22. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 26-08-1870 23. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 01-09-1872 24. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Odluka 02-09-1870 25. Schauff Utok kutija 22 fascikl 16-32428 14-07-1880 401
7. Bibliografija Potkorpus III - 1890-е 1. HR DAZG-86-63-1897 Priziv 30-08-1897 2. HR DAZG-86-kutija 167- 60-1897 Zapisnik 04-02-1897 3. HR DAZG -86-kutija 174-125-189 Zapisnik 24-06-1899 4. HR DAZG 86-kutija 167-57-1897 Zapisnik 26-03-1897 5. HR DAZG-86-kutija 167-46-187 Osuda 12-05-1899 6. HR DAZG-86-61-1897 Osuda 04-02-1897 7. HR DAZG-86-63-1897 Osuda 10-07-1897 8. HR DAZG-86-kutija 167-63-1897 Priziv 01-02-1900 9. HR DAZG-86-kutija 167-63-1897 Utok 04-07-1897 10. HR DAZG-86-kutija 167-96-1896 Punomoć 23-051896 11. HR DAZG-86-kutija 167-107-1897 Utok 16-05-1897 12. HR DAZG-86-kutija 167-107-1897 Zapisnik 11-03-1897 13. HR DAZG-951-kutija 205-1-1894 Odluka 01-02-1894 14. HR DAZG-951-kutija 205-2-1894 Odluka 08-11-1897 15. HR DAZG-951-kutija 205-2-1894 Punomoć 20-02-1896 16. HR DAZG-951-kutija 205-3-1894 Odluka о dozvoljenoj dražbi 30-09-1894 17. HR DAZG-951-kutija 205-4-1894 Punomoć 18. HR DAZG-951-kutija 205-8-1894 Utok 04-08-1894 19. HR DAZG-951-kutija 205-208-1894 Zapisnik 21-11-1893 20. HR DAZG-951-kutija 205-6820-1894 Oglušni zapisnik 28-02-1894 21. HR DAZG-951-kutija 205-3-1894 Punomoć 30-12-1893 22. Schauff kutija 14 fascikl 10-32422 Punomoć 12-06-1891 Potkorpus IV - 1910-e 1. HR-DAZG-951-kutija 337-82-98 Odluka 09-08-1918 2. HR-DAZG-86-kutija 218-101-1910 Odluka 02-09-1910 3. HR-DAZG-86-kutija 218-102-1919 Punomoć 17-01-1910 4. HR-DAZG-86-kutija 218-106-1910 0suda-04-05-1910 5. HR-DAZG-86-kutija 218-106-1910 Zapisnik oglušni 04-05-1910 6. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Osuda 11-09-1914 7. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Osuda 20-06-1913 402
7. Bibliografija 8. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Utok s ništovnicom 17-06-1910 9. HR-DAZG-86-kutija 218-160-1910 Zapisnik 06-06-1913 10. HR-DAZG-86-kutija 269-88-1918 Punomoć 05-03-1918 11. HR-DAZG-86-kutija 269-98-1918 Zapisnik 06-06-1918 12. HR-DAZG-951 -kūtija 290-129-1911 Priziv 14-02-1913 13. HR-DAZG-951-kutija 290-135-1911 Odluka 22-11-1912 14. HR-DAZG-951-kutija 290-142-1911 Punomoć 12-05-1911 15. HR-DAZG-951-kutija 290-151-1911 Odluka 11-05-1916 16. HR-DAZG-951-kutija 290-153-1911 Priziv 21-09-1911 17. HR-DAZG-951-kutija 337-82-18 Zapisnik 19-12-1918 18. HR-DAZG-951-kutija 337-83-1918 Zapisnik 19-12-1918 19. HR-DAZG-951-kutija 337-88-18 Zapisnik 1. str. 03-10-1918 20. HR-DAZG-951-kutija 337-92-18 Punomoć 27-07-1917 21. HR-DAZG-86-kutija 258 57-1915 Punomoć 02-05-1916 22. HR-DAZG-86-kutija 258 66-1915 Punomoć 06-05-1915 403 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Husinec, Snježana |
author_facet | Husinec, Snježana |
author_role | aut |
author_sort | Husinec, Snježana |
author_variant | s h sh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047102329 |
ctrlnum | (OCoLC)1256437972 (DE-599)BVBBV047102329 |
era | Geschichte 1848-1918 gnd |
era_facet | Geschichte 1848-1918 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047102329</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210609</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210122s2020 |||| 00||| hrv d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789532701302</subfield><subfield code="9">978-953-270-130-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1256437972</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047102329</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hrv</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Husinec, Snježana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva</subfield><subfield code="b">hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918.</subfield><subfield code="c">Snježana Husinec</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zagreb</subfield><subfield code="b">Pravni fakultet</subfield><subfield code="c">2020.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 449 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteka Monografija / Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 387-403</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1848-1918</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachregelung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182530-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047577-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gericht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121346-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kroatien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073841-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Österreich-Ungarn</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075613-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Österreich-Ungarn</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075613-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kroatien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073841-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Gericht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121346-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047577-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="8"><subfield code="a">Sprachregelung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182530-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="9"><subfield code="a">Geschichte 1848-1918</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20210609</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">340.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090511</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">340.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4972</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032508681</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kroatien (DE-588)4073841-3 gnd Österreich-Ungarn (DE-588)4075613-0 gnd |
geographic_facet | Kroatien Österreich-Ungarn |
id | DE-604.BV047102329 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:23:18Z |
indexdate | 2024-08-10T01:28:00Z |
institution | BVB |
isbn | 9789532701302 |
language | Croatian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032508681 |
oclc_num | 1256437972 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | IX, 449 Seiten |
psigel | BSB_NED_20210609 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Pravni fakultet |
record_format | marc |
series2 | Biblioteka Monografija / Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu |
spelling | Husinec, Snježana Verfasser aut Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. Snježana Husinec Zagreb Pravni fakultet 2020. IX, 449 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteka Monografija / Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu Literaturverzeichnis Seite 387-403 Geschichte 1848-1918 gnd rswk-swf Sprachregelung (DE-588)4182530-5 gnd rswk-swf Prozess (DE-588)4047577-3 gnd rswk-swf Gericht (DE-588)4121346-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd rswk-swf Recht (DE-588)4048737-4 gnd rswk-swf Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf Kroatien (DE-588)4073841-3 gnd rswk-swf Österreich-Ungarn (DE-588)4075613-0 gnd rswk-swf Österreich-Ungarn (DE-588)4075613-0 g Kroatien (DE-588)4073841-3 g Kroatisch (DE-588)4033245-7 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Gericht (DE-588)4121346-4 s Prozess (DE-588)4047577-3 s Recht (DE-588)4048737-4 s Terminologie (DE-588)4059501-8 s Sprachregelung (DE-588)4182530-5 s Geschichte 1848-1918 z DE-604 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Literaturverzeichnis |
spellingShingle | Husinec, Snježana Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. Sprachregelung (DE-588)4182530-5 gnd Prozess (DE-588)4047577-3 gnd Gericht (DE-588)4121346-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd Recht (DE-588)4048737-4 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4182530-5 (DE-588)4047577-3 (DE-588)4121346-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4033245-7 (DE-588)4048737-4 (DE-588)4059501-8 (DE-588)4073841-3 (DE-588)4075613-0 |
title | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. |
title_auth | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. |
title_exact_search | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. |
title_exact_search_txtP | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. |
title_full | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. Snježana Husinec |
title_fullStr | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. Snježana Husinec |
title_full_unstemmed | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. Snježana Husinec |
title_short | Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva |
title_sort | od punomocja do punomoci od vlastitosti do vlasnistva hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848 do 1918 |
title_sub | hrvatsko pravno nazivlje u sudskoj praksi od 1848. do 1918. |
topic | Sprachregelung (DE-588)4182530-5 gnd Prozess (DE-588)4047577-3 gnd Gericht (DE-588)4121346-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd Recht (DE-588)4048737-4 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
topic_facet | Sprachregelung Prozess Gericht Deutsch Kroatisch Recht Terminologie Kroatien Österreich-Ungarn |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032508681&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT husinecsnjezana odpunomocjadopunomociodvlastitostidovlasnistvahrvatskopravnonazivljeusudskojpraksiod1848do1918 |