Devarim - FUB Rara M 271:
דברים
Gespeichert in:
Format: | Manuskript Buch |
---|---|
Sprache: | Hebrew Aramaic Arabic |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Kurzaufnahme einer Handschrift Sprache: Hebräisch, Aramäisch und Arabisch Schrift: Quadratschrift; babylonisch punktiert Ca. 22 Zeilen pro Seite; ca. 40 Buchstaben pro Zeile Einband: nicht vorhanden Fragmente des Buches Devarim nach jemenitischer Tradition Die 12 Blätter stammen aus einem Buchrücken, wobei die einzelnen Seiten zu einer Größe von 20,5 mal 13,7 cm zurechtgeschnitten wurden Die ursprüngliche Blattgröße scheint 22 mal 18 cm betragen zu haben Der Schriftspiegel beträgt 19 mal 12,5 cm Entsprechend dem erhaltenen oder fehlenden Rand ist bei den meisten Seiten der größte Teil des Schriftspiegels erhalten, bei wenigen Blättern auch vollkommen (wenn etwas fehlt, sind es meistens die unteren Zeilen eines Blattes) Durch Fäulnis oder Beschabung ist bei manchen Blättern mit bloßem Augen nicht alles lesbar Die ersten beiden Blätter sind in einem anderen kleineren Format zurechtgeschnitten und im Gegensatz zu den übrigen Blatt in Längstrichtung, so dass die Originalbreite an ihnen abmeßbar ist; beide Blatt sind Teile desselben Originalblattes Teile und Schriftspiegel von ursprünglich 11 Originalblatt sind erhalten und geben Aufschluss über die Aufteilung Blatt 1/2: Dt 26,11–17 (Recto Fleischseite) Blatt 3: Dt 27,9–21 (Recto Fleischseite) Blatt 4: Dt 27,22–28,7 (Recto Haarseite) Blatt 5: Dt 28,9–16 (Recto Fleischseite) Blatt 6: Dt 28,18–27 (Recto Haarseite) Blatt 7: Dt 28,28–37 (Recto Fleischseite) Blatt 8: Dt 28,38–50 (Recto Haarseite) Blatt 9: Dt 28,51–57 (Recto Fleischseite) Blatt 10: Dt 28,58–66 (Recto Haarseite) Blatt 11: Dt 29,6–17 (Recto Fleischseite) Blatt 12: Dt 29,24–30,4 (Recto Fleischseite) Zwischen Blatt 2 und 3 sowie zwischen 10, 11 und 12 fehlt jeweils ein Blatt;, Blatt 3–10 bietet fortlaufenden Text mit geringfügigen Auslassungen zwischen den Seitenwechseln Das Alternieren von Fleisch- und Haarseiten des Pergaments kann zu der Annahme führen, daß diese Blätter ursprünglich eine Lage von 4 Doppelblatt bildeten, wobei Blatt 6/7, 5/8, 4/9 und 3/10 jeweils ein Doppelblatt bildeten Kustoden (falls ursprünglich vorhanden) sind nicht erhalten, weil der untere Rand immer fehlt Die Blätter entstammen einer jemenitischen Handschrift, die neben dem Targum auch die arabische Übersetzung des Saadya ha-Gaon enthielt Hebräisch, Aramäisch und die arabische Übersetzung wechseln sich Vers für Vers ab Die Fragmente gehören zu derselben Kategorie von Frag menten jemenitischen Bibelhandschriften, wie sie von Alejandro Diez Macho 1957 in der Bibliothek des JTS, New York entdeckt und von Daniel Boyarin (Targum Onkelos to the Pentateuch, Jerusalem 1976) beschrieben und veröffentlicht worden sind; die Fragmente stammen aus derselben Zeit und aus denselben Schreiberschulen |
Beschreibung: | 12 Blätter 8° |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ntm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047097027 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211110 | ||
007 | t | ||
008 | 210120s1301 |||| 00||| heb d | ||
024 | 8 | |a FUB-Hss Rara M 271 | |
035 | |a (OCoLC)1235887856 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047097027 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a heb |a arc |a ara | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a BC 1551 |0 (DE-625)9230:13073 |2 rvk | ||
130 | 0 | |0 (DE-588)4011569-0 |a Bibel |p Deuteronomium | |
245 | 1 | 0 | |6 880-01 |a Devarim - FUB Rara M 271 |
246 | 1 | 3 | |a Sefer Devarim |
264 | 0 | |a [Jemen] |c 14./15. Jahrhundert | |
300 | |a 12 Blätter |c 8° | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
340 | |a Pergament | ||
500 | |a Kurzaufnahme einer Handschrift | ||
500 | |a Sprache: Hebräisch, Aramäisch und Arabisch | ||
500 | |a Schrift: Quadratschrift; babylonisch punktiert | ||
500 | |a Ca. 22 Zeilen pro Seite; ca. 40 Buchstaben pro Zeile | ||
500 | |a Einband: nicht vorhanden | ||
500 | |a Fragmente des Buches Devarim nach jemenitischer Tradition | ||
500 | |a Die 12 Blätter stammen aus einem Buchrücken, wobei die einzelnen Seiten zu einer Größe von 20,5 mal 13,7 cm zurechtgeschnitten wurden | ||
500 | |a Die ursprüngliche Blattgröße scheint 22 mal 18 cm betragen zu haben | ||
500 | |a Der Schriftspiegel beträgt 19 mal 12,5 cm | ||
500 | |a Entsprechend dem erhaltenen oder fehlenden Rand ist bei den meisten Seiten der größte Teil des Schriftspiegels erhalten, bei wenigen Blättern auch vollkommen (wenn etwas fehlt, sind es meistens die unteren Zeilen eines Blattes) | ||
500 | |a Durch Fäulnis oder Beschabung ist bei manchen Blättern mit bloßem Augen nicht alles lesbar | ||
500 | |a Die ersten beiden Blätter sind in einem anderen kleineren Format zurechtgeschnitten und im Gegensatz zu den übrigen Blatt in Längstrichtung, so dass die Originalbreite an ihnen abmeßbar ist; beide Blatt sind Teile desselben Originalblattes | ||
500 | |a Teile und Schriftspiegel von ursprünglich 11 Originalblatt sind erhalten und geben Aufschluss über die Aufteilung | ||
500 | |a Blatt 1/2: Dt 26,11–17 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Blatt 3: Dt 27,9–21 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Blatt 4: Dt 27,22–28,7 (Recto Haarseite) | ||
500 | |a Blatt 5: Dt 28,9–16 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Blatt 6: Dt 28,18–27 (Recto Haarseite) | ||
500 | |a Blatt 7: Dt 28,28–37 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Blatt 8: Dt 28,38–50 (Recto Haarseite) | ||
500 | |a Blatt 9: Dt 28,51–57 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Blatt 10: Dt 28,58–66 (Recto Haarseite) | ||
500 | |a Blatt 11: Dt 29,6–17 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Blatt 12: Dt 29,24–30,4 (Recto Fleischseite) | ||
500 | |a Zwischen Blatt 2 und 3 sowie zwischen 10, 11 und 12 fehlt jeweils ein Blatt;, Blatt 3–10 bietet fortlaufenden Text mit geringfügigen Auslassungen zwischen den Seitenwechseln | ||
500 | |a Das Alternieren von Fleisch- und Haarseiten des Pergaments kann zu der Annahme führen, daß diese Blätter ursprünglich eine Lage von 4 Doppelblatt bildeten, wobei Blatt 6/7, 5/8, 4/9 und 3/10 jeweils ein Doppelblatt bildeten | ||
500 | |a Kustoden (falls ursprünglich vorhanden) sind nicht erhalten, weil der untere Rand immer fehlt | ||
500 | |a Die Blätter entstammen einer jemenitischen Handschrift, die neben dem Targum auch die arabische Übersetzung des Saadya ha-Gaon enthielt | ||
500 | |a Hebräisch, Aramäisch und die arabische Übersetzung wechseln sich Vers für Vers ab | ||
500 | |a Die Fragmente gehören zu derselben Kategorie von Frag menten jemenitischen Bibelhandschriften, wie sie von Alejandro Diez Macho 1957 in der Bibliothek des JTS, New York entdeckt und von Daniel Boyarin (Targum Onkelos to the Pentateuch, Jerusalem 1976) beschrieben und veröffentlicht worden sind; die Fragmente stammen aus derselben Zeit und aus denselben Schreiberschulen | ||
546 | |b Hebräisch | ||
546 | |b Aramäisch | ||
546 | |b Arabisch | ||
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Deuteronomium |0 (DE-588)4011569-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4023287-6 |a Handschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Deuteronomium |0 (DE-588)4011569-0 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Krupp, Michael |d 1938- |0 (DE-588)120480573 |4 fmo | |
710 | 2 | |a Freie Universität Berlin |b Campusbibliothek Natur-, Kultur- und Bildungswissenschaften, Mathematik, Informatik und Psychologie |0 (DE-588)1197332928 |4 own | |
880 | 1 | 0 | |6 245-01/(2/r |a דברים |
940 | 1 | |f heb | |
940 | 1 | |n jfk | |
940 | 1 | |q gbd_0 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032503483 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182120223997952 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author_GND | (DE-588)120480573 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047097027 |
classification_rvk | BC 1551 |
ctrlnum | (OCoLC)1235887856 (DE-599)BVBBV047097027 |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
discipline_str_mv | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Manuscript Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04667ntm a2200805 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047097027</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211110 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210120s1301 |||| 00||| heb d</controlfield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">FUB-Hss Rara M 271</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1235887856</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047097027</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">heb</subfield><subfield code="a">arc</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1551</subfield><subfield code="0">(DE-625)9230:13073</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="0">(DE-588)4011569-0</subfield><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Deuteronomium</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Devarim - FUB Rara M 271</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sefer Devarim</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">[Jemen]</subfield><subfield code="c">14./15. Jahrhundert</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12 Blätter</subfield><subfield code="c">8°</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="340" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Pergament</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kurzaufnahme einer Handschrift</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprache: Hebräisch, Aramäisch und Arabisch</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Schrift: Quadratschrift; babylonisch punktiert</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ca. 22 Zeilen pro Seite; ca. 40 Buchstaben pro Zeile</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einband: nicht vorhanden</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fragmente des Buches Devarim nach jemenitischer Tradition</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die 12 Blätter stammen aus einem Buchrücken, wobei die einzelnen Seiten zu einer Größe von 20,5 mal 13,7 cm zurechtgeschnitten wurden</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die ursprüngliche Blattgröße scheint 22 mal 18 cm betragen zu haben</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Der Schriftspiegel beträgt 19 mal 12,5 cm</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Entsprechend dem erhaltenen oder fehlenden Rand ist bei den meisten Seiten der größte Teil des Schriftspiegels erhalten, bei wenigen Blättern auch vollkommen (wenn etwas fehlt, sind es meistens die unteren Zeilen eines Blattes)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Durch Fäulnis oder Beschabung ist bei manchen Blättern mit bloßem Augen nicht alles lesbar</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die ersten beiden Blätter sind in einem anderen kleineren Format zurechtgeschnitten und im Gegensatz zu den übrigen Blatt in Längstrichtung, so dass die Originalbreite an ihnen abmeßbar ist; beide Blatt sind Teile desselben Originalblattes</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teile und Schriftspiegel von ursprünglich 11 Originalblatt sind erhalten und geben Aufschluss über die Aufteilung</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 1/2: Dt 26,11–17 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 3: Dt 27,9–21 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 4: Dt 27,22–28,7 (Recto Haarseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 5: Dt 28,9–16 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 6: Dt 28,18–27 (Recto Haarseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 7: Dt 28,28–37 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 8: Dt 28,38–50 (Recto Haarseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 9: Dt 28,51–57 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 10: Dt 28,58–66 (Recto Haarseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 11: Dt 29,6–17 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Blatt 12: Dt 29,24–30,4 (Recto Fleischseite)</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zwischen Blatt 2 und 3 sowie zwischen 10, 11 und 12 fehlt jeweils ein Blatt;, Blatt 3–10 bietet fortlaufenden Text mit geringfügigen Auslassungen zwischen den Seitenwechseln</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Das Alternieren von Fleisch- und Haarseiten des Pergaments kann zu der Annahme führen, daß diese Blätter ursprünglich eine Lage von 4 Doppelblatt bildeten, wobei Blatt 6/7, 5/8, 4/9 und 3/10 jeweils ein Doppelblatt bildeten</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Kustoden (falls ursprünglich vorhanden) sind nicht erhalten, weil der untere Rand immer fehlt</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Blätter entstammen einer jemenitischen Handschrift, die neben dem Targum auch die arabische Übersetzung des Saadya ha-Gaon enthielt</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hebräisch, Aramäisch und die arabische Übersetzung wechseln sich Vers für Vers ab</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Die Fragmente gehören zu derselben Kategorie von Frag menten jemenitischen Bibelhandschriften, wie sie von Alejandro Diez Macho 1957 in der Bibliothek des JTS, New York entdeckt und von Daniel Boyarin (Targum Onkelos to the Pentateuch, Jerusalem 1976) beschrieben und veröffentlicht worden sind; die Fragmente stammen aus derselben Zeit und aus denselben Schreiberschulen</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Hebräisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Aramäisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Arabisch</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Deuteronomium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Deuteronomium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011569-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krupp, Michael</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="0">(DE-588)120480573</subfield><subfield code="4">fmo</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Freie Universität Berlin</subfield><subfield code="b">Campusbibliothek Natur-, Kultur- und Bildungswissenschaften, Mathematik, Informatik und Psychologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)1197332928</subfield><subfield code="4">own</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-01/(2/r</subfield><subfield code="a">דברים</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">heb</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">jfk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_0</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032503483</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4023287-6 Handschrift gnd-content |
genre_facet | Handschrift |
id | DE-604.BV047097027 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:21:39Z |
indexdate | 2024-07-10T09:02:30Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1197332928 |
language | Hebrew Aramaic Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032503483 |
oclc_num | 1235887856 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 12 Blätter 8° |
psigel | gbd_0 |
publishDateSearch | 1301 |
publishDateSort | 1301 |
record_format | marc |
spelling | (DE-588)4011569-0 Bibel Deuteronomium 880-01 Devarim - FUB Rara M 271 Sefer Devarim [Jemen] 14./15. Jahrhundert 12 Blätter 8° txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pergament Kurzaufnahme einer Handschrift Sprache: Hebräisch, Aramäisch und Arabisch Schrift: Quadratschrift; babylonisch punktiert Ca. 22 Zeilen pro Seite; ca. 40 Buchstaben pro Zeile Einband: nicht vorhanden Fragmente des Buches Devarim nach jemenitischer Tradition Die 12 Blätter stammen aus einem Buchrücken, wobei die einzelnen Seiten zu einer Größe von 20,5 mal 13,7 cm zurechtgeschnitten wurden Die ursprüngliche Blattgröße scheint 22 mal 18 cm betragen zu haben Der Schriftspiegel beträgt 19 mal 12,5 cm Entsprechend dem erhaltenen oder fehlenden Rand ist bei den meisten Seiten der größte Teil des Schriftspiegels erhalten, bei wenigen Blättern auch vollkommen (wenn etwas fehlt, sind es meistens die unteren Zeilen eines Blattes) Durch Fäulnis oder Beschabung ist bei manchen Blättern mit bloßem Augen nicht alles lesbar Die ersten beiden Blätter sind in einem anderen kleineren Format zurechtgeschnitten und im Gegensatz zu den übrigen Blatt in Längstrichtung, so dass die Originalbreite an ihnen abmeßbar ist; beide Blatt sind Teile desselben Originalblattes Teile und Schriftspiegel von ursprünglich 11 Originalblatt sind erhalten und geben Aufschluss über die Aufteilung Blatt 1/2: Dt 26,11–17 (Recto Fleischseite) Blatt 3: Dt 27,9–21 (Recto Fleischseite) Blatt 4: Dt 27,22–28,7 (Recto Haarseite) Blatt 5: Dt 28,9–16 (Recto Fleischseite) Blatt 6: Dt 28,18–27 (Recto Haarseite) Blatt 7: Dt 28,28–37 (Recto Fleischseite) Blatt 8: Dt 28,38–50 (Recto Haarseite) Blatt 9: Dt 28,51–57 (Recto Fleischseite) Blatt 10: Dt 28,58–66 (Recto Haarseite) Blatt 11: Dt 29,6–17 (Recto Fleischseite) Blatt 12: Dt 29,24–30,4 (Recto Fleischseite) Zwischen Blatt 2 und 3 sowie zwischen 10, 11 und 12 fehlt jeweils ein Blatt;, Blatt 3–10 bietet fortlaufenden Text mit geringfügigen Auslassungen zwischen den Seitenwechseln Das Alternieren von Fleisch- und Haarseiten des Pergaments kann zu der Annahme führen, daß diese Blätter ursprünglich eine Lage von 4 Doppelblatt bildeten, wobei Blatt 6/7, 5/8, 4/9 und 3/10 jeweils ein Doppelblatt bildeten Kustoden (falls ursprünglich vorhanden) sind nicht erhalten, weil der untere Rand immer fehlt Die Blätter entstammen einer jemenitischen Handschrift, die neben dem Targum auch die arabische Übersetzung des Saadya ha-Gaon enthielt Hebräisch, Aramäisch und die arabische Übersetzung wechseln sich Vers für Vers ab Die Fragmente gehören zu derselben Kategorie von Frag menten jemenitischen Bibelhandschriften, wie sie von Alejandro Diez Macho 1957 in der Bibliothek des JTS, New York entdeckt und von Daniel Boyarin (Targum Onkelos to the Pentateuch, Jerusalem 1976) beschrieben und veröffentlicht worden sind; die Fragmente stammen aus derselben Zeit und aus denselben Schreiberschulen Hebräisch Aramäisch Arabisch Bibel Deuteronomium (DE-588)4011569-0 gnd rswk-swf (DE-588)4023287-6 Handschrift gnd-content Bibel Deuteronomium (DE-588)4011569-0 u DE-604 Krupp, Michael 1938- (DE-588)120480573 fmo Freie Universität Berlin Campusbibliothek Natur-, Kultur- und Bildungswissenschaften, Mathematik, Informatik und Psychologie (DE-588)1197332928 own 245-01/(2/r דברים |
spellingShingle | Devarim - FUB Rara M 271 Bibel Deuteronomium (DE-588)4011569-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4011569-0 (DE-588)4023287-6 |
title | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_GND | (DE-588)4011569-0 |
title_alt | Bibel Deuteronomium Sefer Devarim |
title_auth | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_exact_search | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_exact_search_txtP | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_full | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_fullStr | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_full_unstemmed | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_short | Devarim - FUB Rara M 271 |
title_sort | devarim fub rara m 271 |
topic | Bibel Deuteronomium (DE-588)4011569-0 gnd |
topic_facet | Bibel Deuteronomium Handschrift |
work_keys_str_mv | UT bibeldeuteronomium AT kruppmichael devarimfubraram271 AT freieuniversitatberlincampusbibliotheknaturkulturundbildungswissenschaftenmathematikinformatikundpsychologie devarimfubraram271 AT kruppmichael seferdevarim AT freieuniversitatberlincampusbibliotheknaturkulturundbildungswissenschaftenmathematikinformatikundpsychologie seferdevarim |