The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl: respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
[Canberra]
[Institute of Advanced Studies, Australian National University]
Juni 1991
|
Beschreibung: | Übersetzung von Kapitel 1 von C.Ž. Žamcaranos Buch "Darqad, Köbsögöl nagur-un uriyangqai, dörbed, qotong, bayad, ögeled, minggad, ǰaqačin, torgud, qošud, čaqar, darigangg-a, Altai-yin uriyangqai, qasag, qamnigan-nar-un garul ündüsü bayidal-un ügülel. Ulaanbaatar 1935" |
Beschreibung: | 34 Seiten Illustration, Karte |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047090239 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 210115s1991 a||| 2||| 00||| eng d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047090239 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-M100 | ||
100 | 1 | |a Žamcarano, Cyben Žamcaranovič |d 1881-1942 |e Verfasser |0 (DE-588)107767511 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl |b respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |c Čeveng. Translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger |
264 | 1 | |a [Canberra] |b [Institute of Advanced Studies, Australian National University] |c Juni 1991 | |
300 | |a 34 Seiten |b Illustration, Karte | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Übersetzung von Kapitel 1 von C.Ž. Žamcaranos Buch "Darqad, Köbsögöl nagur-un uriyangqai, dörbed, qotong, bayad, ögeled, minggad, ǰaqačin, torgud, qošud, čaqar, darigangg-a, Altai-yin uriyangqai, qasag, qamnigan-nar-un garul ündüsü bayidal-un ügülel. Ulaanbaatar 1935" | ||
700 | 1 | |a Rachewiltz, Igor de |d 1929-2016 |0 (DE-588)113388489 |4 trl | |
700 | 1 | |a Krueger, John Richard |d 1927-2018 |0 (DE-588)123971055 |4 trl | |
787 | 0 | 8 | |i Sonderdruck aus |t East Asian history |g Number 1, June 1991, Seite 55-88 |x 1036-6008 |w (DE-604)BV005456032 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805081524658241536 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Žamcarano, Cyben Žamcaranovič 1881-1942 |
author2 | Rachewiltz, Igor de 1929-2016 Krueger, John Richard 1927-2018 |
author2_role | trl trl |
author2_variant | i d r id idr j r k jr jrk |
author_GND | (DE-588)107767511 (DE-588)113388489 (DE-588)123971055 |
author_facet | Žamcarano, Cyben Žamcaranovič 1881-1942 Rachewiltz, Igor de 1929-2016 Krueger, John Richard 1927-2018 |
author_role | aut |
author_sort | Žamcarano, Cyben Žamcaranovič 1881-1942 |
author_variant | c ž ž cž cžž |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047090239 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV047090239 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047090239</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210115s1991 a||| 2||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047090239</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M100</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Žamcarano, Cyben Žamcaranovič</subfield><subfield code="d">1881-1942</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)107767511</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl</subfield><subfield code="b">respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot</subfield><subfield code="c">Čeveng. Translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Canberra]</subfield><subfield code="b">[Institute of Advanced Studies, Australian National University]</subfield><subfield code="c">Juni 1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">34 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustration, Karte</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übersetzung von Kapitel 1 von C.Ž. Žamcaranos Buch "Darqad, Köbsögöl nagur-un uriyangqai, dörbed, qotong, bayad, ögeled, minggad, ǰaqačin, torgud, qošud, čaqar, darigangg-a, Altai-yin uriyangqai, qasag, qamnigan-nar-un garul ündüsü bayidal-un ügülel. Ulaanbaatar 1935"</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rachewiltz, Igor de</subfield><subfield code="d">1929-2016</subfield><subfield code="0">(DE-588)113388489</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krueger, John Richard</subfield><subfield code="d">1927-2018</subfield><subfield code="0">(DE-588)123971055</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Sonderdruck aus</subfield><subfield code="t">East Asian history</subfield><subfield code="g">Number 1, June 1991, Seite 55-88</subfield><subfield code="x">1036-6008</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV005456032</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047090239 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:19:17Z |
indexdate | 2024-07-20T07:18:07Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032496822 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M100 |
owner_facet | DE-M100 |
physical | 34 Seiten Illustration, Karte |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | [Institute of Advanced Studies, Australian National University] |
record_format | marc |
spelling | Žamcarano, Cyben Žamcaranovič 1881-1942 Verfasser (DE-588)107767511 aut The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot Čeveng. Translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger [Canberra] [Institute of Advanced Studies, Australian National University] Juni 1991 34 Seiten Illustration, Karte txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Übersetzung von Kapitel 1 von C.Ž. Žamcaranos Buch "Darqad, Köbsögöl nagur-un uriyangqai, dörbed, qotong, bayad, ögeled, minggad, ǰaqačin, torgud, qošud, čaqar, darigangg-a, Altai-yin uriyangqai, qasag, qamnigan-nar-un garul ündüsü bayidal-un ügülel. Ulaanbaatar 1935" Rachewiltz, Igor de 1929-2016 (DE-588)113388489 trl Krueger, John Richard 1927-2018 (DE-588)123971055 trl Sonderdruck aus East Asian history Number 1, June 1991, Seite 55-88 1036-6008 (DE-604)BV005456032 |
spellingShingle | Žamcarano, Cyben Žamcaranovič 1881-1942 The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |
title | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |
title_auth | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |
title_exact_search | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |
title_exact_search_txtP | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |
title_full | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot Čeveng. Translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger |
title_fullStr | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot Čeveng. Translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger |
title_full_unstemmed | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot Čeveng. Translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger |
title_short | The Darqad and the Uriyangqai of lake Köbsögöl |
title_sort | the darqad and the uriyangqai of lake kobsogol respectfully dedicated to the memory of ceveng c z zamcarano mongolian scholar and patriot |
title_sub | respectfully dedicated to the memory of Čeveng (C.Ž. Žamcarano), Mongolian scholar and patriot |
work_keys_str_mv | AT zamcaranocybenzamcaranovic thedarqadandtheuriyangqaioflakekobsogolrespectfullydedicatedtothememoryofcevengczzamcaranomongolianscholarandpatriot AT rachewiltzigorde thedarqadandtheuriyangqaioflakekobsogolrespectfullydedicatedtothememoryofcevengczzamcaranomongolianscholarandpatriot AT kruegerjohnrichard thedarqadandtheuriyangqaioflakekobsogolrespectfullydedicatedtothememoryofcevengczzamcaranomongolianscholarandpatriot |