Poetry-painting affinity as intersemiotic translation: a cognitive stylistic study of landscape representation in Wang Wei's poetry and its translation

This book interprets the close intimacy between poetry and painting from the perspective of intersemiotic translation, by providing a systematic examination of the bilingual and visual representation of landscape in the poetry of Wang Wei, a high Tang poet who won worldwide reputation. The authors s...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Jiang, Chengzhi (VerfasserIn)
Format: Abschlussarbeit Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Singapore Springer [2020]
Schlagworte:
Zusammenfassung:This book interprets the close intimacy between poetry and painting from the perspective of intersemiotic translation, by providing a systematic examination of the bilingual and visual representation of landscape in the poetry of Wang Wei, a high Tang poet who won worldwide reputation. The authors subtle analysis ranges from epistemological issues of language philosophy and poetry translation to the very depths where the later Heidegger and Tao-oriented Chinese wisdom can co-work to reveal their ontological inter-rootedness through a two-level cognitive-stylisitc research methodology
Beschreibung:xvii, 171 Seiten 25 cm
ISBN:9789811523564

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!