Kahu e la balena:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Italian English |
Veröffentlicht: |
Milano
Bompiani
2020
|
Ausgabe: | Prima edizione |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes glossary. -- As her beloved grandfather, chief of the Maori tribe of Whangara, New Zealand, struggles to lead in difficult times and to find a male successor, young Kahu is developing a mysterious relationship with whales, particularly theancient bull whale whose legendary rider was their ancestor. |
Beschreibung: | 237 Seiten 19 cm |
ISBN: | 9788845299889 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047076154 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 201230s2020 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9788845299889 |c hardcover |9 978-88-452-9988-9 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047076154 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a ita |h eng | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-M336 | ||
100 | 1 | |a Ihimaera, Witi |d 1944- |e Verfasser |0 (DE-588)119050277 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |0 (DE-588)1045805300 |a The Whale Rider |
245 | 1 | 0 | |a Kahu e la balena |c Witi Ihimaera ; trad. di Chiara Brovelli |
250 | |a Prima edizione | ||
264 | 1 | |a Milano |b Bompiani |c 2020 | |
300 | |a 237 Seiten |c 19 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes glossary. -- As her beloved grandfather, chief of the Maori tribe of Whangara, New Zealand, struggles to lead in difficult times and to find a male successor, young Kahu is developing a mysterious relationship with whales, particularly theancient bull whale whose legendary rider was their ancestor. | ||
505 | 8 | |a Kahu è una bambina di otto anni. Deve il suo nome a Kahutia Te Rangi, il capostipite della tribù maori di suo padre. La madre di Kahu muore poco dopo il parto, ma la piccola è circondata dall’amore di tutta la sua famiglia. L’unico che non riesce a volerle bene è il nonno: è il capo della tribù e sperava in un discendente maschio a cui affidare la custodia del loro popolo e delle sue tradizioni. Ma Kahu è una bambina determinata, in lei scorre il sangue di colui che solcava gli oceani e sapeva comunicare con le balene: è proprio attingendo a questa forza antichissima che riuscirà non solo a riconquistare l’affetto del nonno, ma anche a salvare la balena che si è arenata sulla spiaggia del villaggio. Un romanzo senza tempo sul valore della famiglia e del rapporto con la natura, che ci immerge nella ricchezza della cultura maori e che è diventato anche un film pluripremiato, La ragazza delle balene (Klappantext).- | |
650 | 4 | |a Balene | |
650 | 4 | |a Famiglie | |
650 | 4 | |a Coraggio | |
650 | 4 | |a Nuova Zelanda | |
650 | 4 | |a Fantastico | |
650 | 0 | 7 | |a Wale |0 (DE-588)4064432-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Strandung |0 (DE-588)4198073-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Traditionsbewusstsein |0 (DE-588)4767147-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rettung |0 (DE-588)4231103-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maori |0 (DE-588)4037433-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Enkelin |0 (DE-588)4336476-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anerkennung |0 (DE-588)4128520-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Großvater |0 (DE-588)4158313-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Neuseeland |0 (DE-588)4041915-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Maori |0 (DE-588)4037433-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Traditionsbewusstsein |0 (DE-588)4767147-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Großvater |0 (DE-588)4158313-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Enkelin |0 (DE-588)4336476-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Anerkennung |0 (DE-588)4128520-7 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Wale |0 (DE-588)4064432-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Neuseeland |0 (DE-588)4041915-0 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Wale |0 (DE-588)4064432-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Strandung |0 (DE-588)4198073-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Maori |0 (DE-588)4037433-6 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Rettung |0 (DE-588)4231103-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Brovelli, Chiara |4 trl | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032483105 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182082772008960 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Ihimaera, Witi 1944- |
author2 | Brovelli, Chiara |
author2_role | trl |
author2_variant | c b cb |
author_GND | (DE-588)119050277 |
author_facet | Ihimaera, Witi 1944- Brovelli, Chiara |
author_role | aut |
author_sort | Ihimaera, Witi 1944- |
author_variant | w i wi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047076154 |
contents | Kahu è una bambina di otto anni. Deve il suo nome a Kahutia Te Rangi, il capostipite della tribù maori di suo padre. La madre di Kahu muore poco dopo il parto, ma la piccola è circondata dall’amore di tutta la sua famiglia. L’unico che non riesce a volerle bene è il nonno: è il capo della tribù e sperava in un discendente maschio a cui affidare la custodia del loro popolo e delle sue tradizioni. Ma Kahu è una bambina determinata, in lei scorre il sangue di colui che solcava gli oceani e sapeva comunicare con le balene: è proprio attingendo a questa forza antichissima che riuscirà non solo a riconquistare l’affetto del nonno, ma anche a salvare la balena che si è arenata sulla spiaggia del villaggio. Un romanzo senza tempo sul valore della famiglia e del rapporto con la natura, che ci immerge nella ricchezza della cultura maori e che è diventato anche un film pluripremiato, La ragazza delle balene (Klappantext).- |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV047076154 |
edition | Prima edizione |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03456nam a2200649 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047076154</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">201230s2020 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788845299889</subfield><subfield code="c">hardcover</subfield><subfield code="9">978-88-452-9988-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047076154</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ihimaera, Witi</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119050277</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="0">(DE-588)1045805300</subfield><subfield code="a">The Whale Rider</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kahu e la balena</subfield><subfield code="c">Witi Ihimaera ; trad. di Chiara Brovelli</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Prima edizione</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">Bompiani</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">237 Seiten</subfield><subfield code="c">19 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes glossary. -- As her beloved grandfather, chief of the Maori tribe of Whangara, New Zealand, struggles to lead in difficult times and to find a male successor, young Kahu is developing a mysterious relationship with whales, particularly theancient bull whale whose legendary rider was their ancestor.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Kahu è una bambina di otto anni. Deve il suo nome a Kahutia Te Rangi, il capostipite della tribù maori di suo padre. La madre di Kahu muore poco dopo il parto, ma la piccola è circondata dall’amore di tutta la sua famiglia. L’unico che non riesce a volerle bene è il nonno: è il capo della tribù e sperava in un discendente maschio a cui affidare la custodia del loro popolo e delle sue tradizioni. Ma Kahu è una bambina determinata, in lei scorre il sangue di colui che solcava gli oceani e sapeva comunicare con le balene: è proprio attingendo a questa forza antichissima che riuscirà non solo a riconquistare l’affetto del nonno, ma anche a salvare la balena che si è arenata sulla spiaggia del villaggio. Un romanzo senza tempo sul valore della famiglia e del rapporto con la natura, che ci immerge nella ricchezza della cultura maori e che è diventato anche un film pluripremiato, La ragazza delle balene (Klappantext).-</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Balene</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Famiglie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Coraggio</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nuova Zelanda</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fantastico</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wale</subfield><subfield code="0">(DE-588)4064432-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Strandung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4198073-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Traditionsbewusstsein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4767147-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rettung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231103-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maori</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037433-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Enkelin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4336476-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anerkennung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128520-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Großvater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158313-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Neuseeland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041915-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maori</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037433-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Traditionsbewusstsein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4767147-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Großvater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158313-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Enkelin</subfield><subfield code="0">(DE-588)4336476-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Anerkennung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4128520-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Wale</subfield><subfield code="0">(DE-588)4064432-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Neuseeland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041915-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wale</subfield><subfield code="0">(DE-588)4064432-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Strandung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4198073-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Maori</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037433-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Rettung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4231103-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brovelli, Chiara</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032483105</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Fiktionale Darstellung |
geographic | Neuseeland (DE-588)4041915-0 gnd |
geographic_facet | Neuseeland |
id | DE-604.BV047076154 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:14:44Z |
indexdate | 2024-07-10T09:01:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9788845299889 |
language | Italian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032483105 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M336 |
owner_facet | DE-M336 |
physical | 237 Seiten 19 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Bompiani |
record_format | marc |
spelling | Ihimaera, Witi 1944- Verfasser (DE-588)119050277 aut (DE-588)1045805300 The Whale Rider Kahu e la balena Witi Ihimaera ; trad. di Chiara Brovelli Prima edizione Milano Bompiani 2020 237 Seiten 19 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes glossary. -- As her beloved grandfather, chief of the Maori tribe of Whangara, New Zealand, struggles to lead in difficult times and to find a male successor, young Kahu is developing a mysterious relationship with whales, particularly theancient bull whale whose legendary rider was their ancestor. Kahu è una bambina di otto anni. Deve il suo nome a Kahutia Te Rangi, il capostipite della tribù maori di suo padre. La madre di Kahu muore poco dopo il parto, ma la piccola è circondata dall’amore di tutta la sua famiglia. L’unico che non riesce a volerle bene è il nonno: è il capo della tribù e sperava in un discendente maschio a cui affidare la custodia del loro popolo e delle sue tradizioni. Ma Kahu è una bambina determinata, in lei scorre il sangue di colui che solcava gli oceani e sapeva comunicare con le balene: è proprio attingendo a questa forza antichissima che riuscirà non solo a riconquistare l’affetto del nonno, ma anche a salvare la balena che si è arenata sulla spiaggia del villaggio. Un romanzo senza tempo sul valore della famiglia e del rapporto con la natura, che ci immerge nella ricchezza della cultura maori e che è diventato anche un film pluripremiato, La ragazza delle balene (Klappantext).- Balene Famiglie Coraggio Nuova Zelanda Fantastico Wale (DE-588)4064432-7 gnd rswk-swf Strandung (DE-588)4198073-6 gnd rswk-swf Traditionsbewusstsein (DE-588)4767147-6 gnd rswk-swf Rettung (DE-588)4231103-2 gnd rswk-swf Maori (DE-588)4037433-6 gnd rswk-swf Enkelin (DE-588)4336476-7 gnd rswk-swf Anerkennung (DE-588)4128520-7 gnd rswk-swf Großvater (DE-588)4158313-9 gnd rswk-swf Neuseeland (DE-588)4041915-0 gnd rswk-swf (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Maori (DE-588)4037433-6 s Traditionsbewusstsein (DE-588)4767147-6 s Großvater (DE-588)4158313-9 s Enkelin (DE-588)4336476-7 s Anerkennung (DE-588)4128520-7 s Wale (DE-588)4064432-7 s DE-604 Neuseeland (DE-588)4041915-0 g Strandung (DE-588)4198073-6 s Rettung (DE-588)4231103-2 s Brovelli, Chiara trl |
spellingShingle | Ihimaera, Witi 1944- Kahu e la balena Kahu è una bambina di otto anni. Deve il suo nome a Kahutia Te Rangi, il capostipite della tribù maori di suo padre. La madre di Kahu muore poco dopo il parto, ma la piccola è circondata dall’amore di tutta la sua famiglia. L’unico che non riesce a volerle bene è il nonno: è il capo della tribù e sperava in un discendente maschio a cui affidare la custodia del loro popolo e delle sue tradizioni. Ma Kahu è una bambina determinata, in lei scorre il sangue di colui che solcava gli oceani e sapeva comunicare con le balene: è proprio attingendo a questa forza antichissima che riuscirà non solo a riconquistare l’affetto del nonno, ma anche a salvare la balena che si è arenata sulla spiaggia del villaggio. Un romanzo senza tempo sul valore della famiglia e del rapporto con la natura, che ci immerge nella ricchezza della cultura maori e che è diventato anche un film pluripremiato, La ragazza delle balene (Klappantext).- Balene Famiglie Coraggio Nuova Zelanda Fantastico Wale (DE-588)4064432-7 gnd Strandung (DE-588)4198073-6 gnd Traditionsbewusstsein (DE-588)4767147-6 gnd Rettung (DE-588)4231103-2 gnd Maori (DE-588)4037433-6 gnd Enkelin (DE-588)4336476-7 gnd Anerkennung (DE-588)4128520-7 gnd Großvater (DE-588)4158313-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4064432-7 (DE-588)4198073-6 (DE-588)4767147-6 (DE-588)4231103-2 (DE-588)4037433-6 (DE-588)4336476-7 (DE-588)4128520-7 (DE-588)4158313-9 (DE-588)4041915-0 (DE-588)1071854844 |
title | Kahu e la balena |
title_GND | (DE-588)1045805300 |
title_alt | The Whale Rider |
title_auth | Kahu e la balena |
title_exact_search | Kahu e la balena |
title_exact_search_txtP | Kahu e la balena |
title_full | Kahu e la balena Witi Ihimaera ; trad. di Chiara Brovelli |
title_fullStr | Kahu e la balena Witi Ihimaera ; trad. di Chiara Brovelli |
title_full_unstemmed | Kahu e la balena Witi Ihimaera ; trad. di Chiara Brovelli |
title_short | Kahu e la balena |
title_sort | kahu e la balena |
topic | Balene Famiglie Coraggio Nuova Zelanda Fantastico Wale (DE-588)4064432-7 gnd Strandung (DE-588)4198073-6 gnd Traditionsbewusstsein (DE-588)4767147-6 gnd Rettung (DE-588)4231103-2 gnd Maori (DE-588)4037433-6 gnd Enkelin (DE-588)4336476-7 gnd Anerkennung (DE-588)4128520-7 gnd Großvater (DE-588)4158313-9 gnd |
topic_facet | Balene Famiglie Coraggio Nuova Zelanda Fantastico Wale Strandung Traditionsbewusstsein Rettung Maori Enkelin Anerkennung Großvater Neuseeland Fiktionale Darstellung |
work_keys_str_mv | AT ihimaerawiti thewhalerider AT brovellichiara thewhalerider AT ihimaerawiti kahuelabalena AT brovellichiara kahuelabalena |