Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanian French English |
Veröffentlicht: |
Prishtinë
Botime Artini
2020
|
Schriftenreihe: | Edicioni Kërkime shkencore
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 201 Seiten Illustrationen 20cm |
ISBN: | 9789951803243 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047058585 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210222 | ||
007 | t | ||
008 | 201211s2020 a||| |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789951803243 |9 978-9951-803-24-3 | ||
035 | |a (OCoLC)1238066402 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047058585 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb |a fre |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Blakqori, Teutë |d 1980- |e Verfasser |0 (DE-588)1223154998 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera |c Teutë Blakqori |
264 | 1 | |a Prishtinë |b Botime Artini |c 2020 | |
300 | |a 201 Seiten |b Illustrationen |c 20cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Edicioni Kërkime shkencore | |
546 | |a Aufsätze überwiegend französisch, teilweise albanisch, teilweise englisch | ||
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Morphosyntax |0 (DE-588)4332756-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kontrastive Morphosyntax |0 (DE-588)4332756-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032465795&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20201211 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032465795 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090513 |g 4975 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090513 |g 44 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182052143104000 |
---|---|
adam_text | PËRMBATJA: PARATHËNIE..................................................................7 RECENSION 1................................................................ 9 RECENSIONI 2...............................:..............................11 2. SHKRIMET ME PËRMBAJTJE SHKRENCORE........................................................... 13 2.1. RETH SHQUARSISË NË GJUHËN SHQIPE: STUDIM KRAHASIMTAR.................................... 15 ABSTRAKT ................................................................... 15 I. HYRJA...... .......... ......................!................................. 16 II. LITERATURA E SHQYRTUAR..............................16 III. METODOLOGJIA: STRUKTURA E SINTAGMES NOMINALE: HIPOTEZA DP.... 18 IV. REZULTATET: SINTAKSA E SINTAGMES (DP-SË) SË SHQUARNË SHQIP..........................19 V. Dl SKUTÍMI: ........................................................... ..20 NYJA E SHQUARNË GJUHËN SHQIPE: MORFOLIGJI DHE SINTAKSĒ...................................20 VI. KONKLUZIONET ................................................ 29 VIL REFERENÇAT........................................................ 31 2.2. QUELQUES DIFFICULTÉS D’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE SECONDE AU KOSOVO : LA CONSTRUCTION GENITIVALE..........................................................33 1. INTRODUCTION......................................................34 2. GÉNÉRALITÉS SUR LES DIFFICULTÉS DE FRANÇAIS LORS DE SON APPRENTISSAGE.... 36 3. CONSTRUCTION GENITIVALE........................... 43 3
TEUTË BLAKQORI 4. DISCUSION: LA PROBLÉMATIQUE GÉNÉRALE DE CONSTRUCTION GÉNITIVE ET POSSESSIVE .........................................................47 5. CONCLUSIONS................ .................. .................. 61 BIBLIOGRAPHIE....................................... 64 2.3. REFLEKSIVITETINË GJUHËN SHQIPE: STUDIM KRAHASIMTAR.................... 67 ABSTRAKT................................................ 67 I. HYRJA..................................................... 68 IL LITERATURA E SHQYRTUAR............................ 69 III. METODOLOGJIA: ...............................................70 GJUHËSIA KRAHASIMTARE............................ 70 IV: REZULTATET: HIPOTEZE................... 71 DISKUTIMI: VETE SHENJUES IREFLEKSIVITETIT................................. 74 VI. KONKLUZIONET .............................................. 81 VIL REFERENÇAT..................................................... 83 2.4. « NDONJË », MARQUEUR DE RÉFÉRENCE VIRTUELLE EN ALBANAIS : ÉTUDE COMPARATIVE................. 85 RÉSUMÉ............................. 85 ABSTRACT.............................................. 86 INTRODUCTION........................................................ 88 1. PRÉSUPPOSÉS THÉORIQUES..............................90 1.1. SUR LA THÉORIE DU SENS ET DE LA RÉFÉRENCE VIRTUELLE.................... 92 1.2. DESCRIPTION TRADITIONNELLE ALBANAISE....................................................... 95 2. DISTRIBUTION ET EFFETS SÉMANTIQUES DE «NDONJË»...................................................... 96 4
MONOGRAFI 3. CONCLUSIONS ...................................................... 101 BIBLIOGRAPHIE........................................................... 103 2.5. THE INTEGRATION OF SOME APPLICATIONS AS STRATEGIES IN THE TEACHING OF FFL... 107 ABSTRACT......................................................... 107 RÉSUMÉ ................................................... 108 INTRODUCTION ................ 109 2. LE NUMÉRIQUE EN CLASSE DE FLE: QUELQUES ASPECTS ETAVANTAGES GÉNÉRAUX.............111 3. LE NUMÉRIQUE EN CLASSE UNIVERSITAIRE DE FLE À PRISHTINA..................................... 115 CONCLUSIONS.... .......................... 130 BIBLIOGRAPHIC REFERENCES................................ 133 2.6. DEVONS-NOUS ENSEIGNER LA GRAMMAIRE FRANÇAISE TRADITIONNELLE OU MODERNE EN FLE À L’UNIVERSITÉ ?...........137 RÉSUMÉ ........................................... 138 ABSTRACT................................ 139 I. INTRODUCTION....................................................... 140 IL LITTÉRATURE CONSULTÉE MÉTHODOLOGIE UTILISÉE.............................143 III. BRÈVE DESCRIPTION DE RÉSULTATS......... . 144 IV. DISCUSSION : GRAMMAIRE MODERNE OU TRADITIONNELLE, DIFFÉRENCE ET CHOIX.......146 VI. CONCLUSION...........................................................157 VIL BIBLIOGRAPHIE................................................... 159 2.7. AN EMPIRICAL CONTRIBUTION TO THE STUDY OF DI STRI BUTI VITY MARKERS: EVIDENCE FROM KOSOVO ALBANIAN......... 161 5
TEUTE BLAKQORI ÜLEŞTİRME BELİRTİCİLERİ ÇALIŞMASINA BİR AMPİRİK KATKI: KOSOVA ARNAVUTÇASI KANITI............................................................................162 AN EMPIRICAL CONTRIBUTION TO THE STUDY OF DISTRIBUTIVITY MARKERS: EVIDENCE FROM KOSOVO ALBANIAN................ 163 ABSTRACT................................................ 163 1. INTRODUCTION: BACKGROUND ASSUMPTIONS ON DISTRIBUTIVITY................. 164 2. NGA-INDEFINITES WITHIN THEIR SENTENCE.... 169 2.1. NGAAS A SHARE DISTRIBUTIVE MARKER....169 2.2. NGA-INDEFINITES VS. BARE ARGUMENTS....171 2.3. THE RESPECTIVE POSITIONS OF KEY AND SHARE........................... 173 2.4. WHEN NGA-MARKING LOOKS OBLIGATORY........................................................ 175 2.5. PLURACTIONALITY VS. DISTRIBUTIVITY... 177 2.5.1. SINGULAR AND PLURAL INDEFINITES.... 178 2.5.2. SORTING OUT ‘DISTRIBUTIVE’ READINGS....... ..........................,....................... 179 2.6. THE EXTENSIONAL DEPENDENCY CONDITION.............................................................182 3. THE INTERNAL SYNTAX OF NGA DPS/ THE MORPHEME NGA: ITS NATURE AND DISTRIBUTION..........................................................186 4. CONCLUSIONS........................................ 192 REFERENCES....................................... 194 3. SHTOJCË ........ 197 6
|
adam_txt |
PËRMBATJA: PARATHËNIE.7 RECENSION 1. 9 RECENSIONI 2.:.11 2. SHKRIMET ME PËRMBAJTJE SHKRENCORE. 13 2.1. RETH SHQUARSISË NË GJUHËN SHQIPE: STUDIM KRAHASIMTAR. 15 ABSTRAKT . 15 I. HYRJA. . .!. 16 II. LITERATURA E SHQYRTUAR.16 III. METODOLOGJIA: STRUKTURA E SINTAGMES NOMINALE: HIPOTEZA DP. 18 IV. REZULTATET: SINTAKSA E SINTAGMES (DP-SË) SË SHQUARNË SHQIP.19 V. Dl SKUTÍMI: . .20 NYJA E SHQUARNË GJUHËN SHQIPE: MORFOLIGJI DHE SINTAKSĒ.20 VI. KONKLUZIONET . 29 VIL REFERENÇAT. 31 2.2. QUELQUES DIFFICULTÉS D’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE SECONDE AU KOSOVO : LA CONSTRUCTION GENITIVALE.33 1. INTRODUCTION.34 2. GÉNÉRALITÉS SUR LES DIFFICULTÉS DE FRANÇAIS LORS DE SON APPRENTISSAGE. 36 3. CONSTRUCTION GENITIVALE. 43 3
TEUTË BLAKQORI 4. DISCUSION: LA PROBLÉMATIQUE GÉNÉRALE DE CONSTRUCTION GÉNITIVE ET POSSESSIVE .47 5. CONCLUSIONS. . . 61 BIBLIOGRAPHIE. 64 2.3. REFLEKSIVITETINË GJUHËN SHQIPE: STUDIM KRAHASIMTAR. 67 ABSTRAKT. 67 I. HYRJA. 68 IL LITERATURA E SHQYRTUAR. 69 III. METODOLOGJIA: .70 GJUHËSIA KRAHASIMTARE. 70 IV: REZULTATET: HIPOTEZE. 71 DISKUTIMI: VETE SHENJUES IREFLEKSIVITETIT. 74 VI. KONKLUZIONET . 81 VIL REFERENÇAT. 83 2.4. « NDONJË », MARQUEUR DE RÉFÉRENCE VIRTUELLE EN ALBANAIS : ÉTUDE COMPARATIVE. 85 RÉSUMÉ. 85 ABSTRACT. 86 INTRODUCTION. 88 1. PRÉSUPPOSÉS THÉORIQUES.90 1.1. SUR LA THÉORIE DU SENS ET DE LA RÉFÉRENCE VIRTUELLE. 92 1.2. DESCRIPTION TRADITIONNELLE ALBANAISE. 95 2. DISTRIBUTION ET EFFETS SÉMANTIQUES DE «NDONJË». 96 4
MONOGRAFI 3. CONCLUSIONS . 101 BIBLIOGRAPHIE. 103 2.5. THE INTEGRATION OF SOME APPLICATIONS AS STRATEGIES IN THE TEACHING OF FFL. 107 ABSTRACT. 107 RÉSUMÉ . 108 INTRODUCTION . 109 2. LE NUMÉRIQUE EN CLASSE DE FLE: QUELQUES ASPECTS ETAVANTAGES GÉNÉRAUX.111 3. LE NUMÉRIQUE EN CLASSE UNIVERSITAIRE DE FLE À PRISHTINA. 115 CONCLUSIONS. . 130 BIBLIOGRAPHIC REFERENCES. 133 2.6. DEVONS-NOUS ENSEIGNER LA GRAMMAIRE FRANÇAISE TRADITIONNELLE OU MODERNE EN FLE À L’UNIVERSITÉ ?.137 RÉSUMÉ . 138 ABSTRACT. 139 I. INTRODUCTION. 140 IL LITTÉRATURE CONSULTÉE MÉTHODOLOGIE UTILISÉE.143 III. BRÈVE DESCRIPTION DE RÉSULTATS. . 144 IV. DISCUSSION : GRAMMAIRE MODERNE OU TRADITIONNELLE, DIFFÉRENCE ET CHOIX.146 VI. CONCLUSION.157 VIL BIBLIOGRAPHIE. 159 2.7. AN EMPIRICAL CONTRIBUTION TO THE STUDY OF DI STRI BUTI VITY MARKERS: EVIDENCE FROM KOSOVO ALBANIAN. 161 5
TEUTE BLAKQORI ÜLEŞTİRME BELİRTİCİLERİ ÇALIŞMASINA BİR AMPİRİK KATKI: KOSOVA ARNAVUTÇASI KANITI.162 AN EMPIRICAL CONTRIBUTION TO THE STUDY OF DISTRIBUTIVITY MARKERS: EVIDENCE FROM KOSOVO ALBANIAN. 163 ABSTRACT. 163 1. INTRODUCTION: BACKGROUND ASSUMPTIONS ON DISTRIBUTIVITY. 164 2. NGA-INDEFINITES WITHIN THEIR SENTENCE. 169 2.1. NGAAS A SHARE DISTRIBUTIVE MARKER.169 2.2. NGA-INDEFINITES VS. BARE ARGUMENTS.171 2.3. THE RESPECTIVE POSITIONS OF KEY AND SHARE. 173 2.4. WHEN NGA-MARKING LOOKS OBLIGATORY. 175 2.5. PLURACTIONALITY VS. DISTRIBUTIVITY. 177 2.5.1. SINGULAR AND PLURAL INDEFINITES. 178 2.5.2. SORTING OUT ‘DISTRIBUTIVE’ READINGS. .,. 179 2.6. THE EXTENSIONAL DEPENDENCY CONDITION.182 3. THE INTERNAL SYNTAX OF NGA DPS/ THE MORPHEME NGA: ITS NATURE AND DISTRIBUTION.186 4. CONCLUSIONS. 192 REFERENCES. 194 3. SHTOJCË . 197 6 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Blakqori, Teutë 1980- |
author_GND | (DE-588)1223154998 |
author_facet | Blakqori, Teutë 1980- |
author_role | aut |
author_sort | Blakqori, Teutë 1980- |
author_variant | t b tb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047058585 |
ctrlnum | (OCoLC)1238066402 (DE-599)BVBBV047058585 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02005nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047058585</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210222 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">201211s2020 a||| |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789951803243</subfield><subfield code="9">978-9951-803-24-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1238066402</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047058585</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blakqori, Teutë</subfield><subfield code="d">1980-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1223154998</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera</subfield><subfield code="c">Teutë Blakqori</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Prishtinë</subfield><subfield code="b">Botime Artini</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">201 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">20cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Edicioni Kërkime shkencore</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aufsätze überwiegend französisch, teilweise albanisch, teilweise englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Morphosyntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332756-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Morphosyntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4332756-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032465795&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20201211</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032465795</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090513</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090513</subfield><subfield code="g">44</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047058585 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:10:48Z |
indexdate | 2024-07-10T09:01:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9789951803243 |
language | Albanian French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032465795 |
oclc_num | 1238066402 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 201 Seiten Illustrationen 20cm |
psigel | BSB_NED_20201211 |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Botime Artini |
record_format | marc |
series2 | Edicioni Kërkime shkencore |
spelling | Blakqori, Teutë 1980- Verfasser (DE-588)1223154998 aut Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera Teutë Blakqori Prishtinë Botime Artini 2020 201 Seiten Illustrationen 20cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Edicioni Kërkime shkencore Aufsätze überwiegend französisch, teilweise albanisch, teilweise englisch Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Kontrastive Morphosyntax (DE-588)4332756-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Albanisch (DE-588)4112482-0 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s Kontrastive Morphosyntax (DE-588)4332756-4 s DE-604 Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032465795&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Blakqori, Teutë 1980- Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Kontrastive Morphosyntax (DE-588)4332756-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4073708-1 (DE-588)4332756-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4112482-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera |
title_auth | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera |
title_exact_search | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera |
title_exact_search_txtP | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera |
title_full | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera Teutë Blakqori |
title_fullStr | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera Teutë Blakqori |
title_full_unstemmed | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera Teutë Blakqori |
title_short | Rreth morfosintaksës, interpretimit të sintagmës (DP-së) në shqip, frëngjisht dhe në gjuhë të tjera |
title_sort | rreth morfosintakses interpretimit te sintagmes dp se ne shqip frengjisht dhe ne gjuhe te tjera |
topic | Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Kontrastive Morphosyntax (DE-588)4332756-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd |
topic_facet | Kontrastive Linguistik Kontrastive Morphosyntax Französisch Albanisch Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032465795&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT blakqoriteute rrethmorfosintaksesinterpretimittesintagmesdpseneshqipfrengjishtdhenegjuhetetjera |