Translating Time: Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique
Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called "homogeneous, empty time" founds the modern notions of pr...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Durham
Duke University Press
[2009]
|
Schriftenreihe: | A John Hope Franklin Center Book
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1043 DE-1046 DE-859 DE-860 DE-473 DE-739 DE-858 Volltext |
Zusammenfassung: | Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called "homogeneous, empty time" founds the modern notions of progress and a uniform global present in which the past and other forms of time consciousness are seen as superseded.In Translating Time, Bliss Cua Lim argues that fantastic cinema depicts the coexistence of other modes of being alongside and within the modern present, disclosing multiple "immiscible temporalities" that strain against the modern concept of homogeneous time. In this wide-ranging study-encompassing Asian American video (On Cannibalism), ghost films from the New Cinema movements of Hong Kong and the Philippines (Rouge, Itim, Haplos), Hollywood remakes of Asian horror films (Ju-on, The Grudge, A Tale of Two Sisters) and a Filipino horror film cycle on monstrous viscera suckers (Aswang)-Lim conceptualizes the fantastic as a form of temporal translation. The fantastic translates supernatural agency in secular terms while also exposing an untranslatable remainder, thereby undermining the fantasy of a singular national time and emphasizing shifting temporalities of transnational reception.Lim interweaves scholarship on visuality with postcolonial historiography. She draws on Henri Bergson's understanding of cinema as both implicated in homogeneous time and central to its critique, as well as on postcolonial thought linking the ideology of progress to imperialist expansion. At stake in this project are more ethical forms of understanding time that refuse to domesticate difference as anachronism. While supernaturalism is often disparaged as a vestige of primitive or superstitious thought, Lim suggests an alternative interpretation of the fantastic as a mode of resistance to the ascendancy of homogeneous time and a starting-point for more ethical temporal imaginings |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Nov 2020) |
Beschreibung: | 1 online resource (360 pages) 51 photographs |
ISBN: | 9780822390992 |
DOI: | 10.1515/9780822390992 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047048911 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201207s2009 xx o||| o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780822390992 |9 978-0-8223-9099-2 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9780822390992 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9780822390992 | ||
035 | |a (OCoLC)1226706208 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047048911 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
082 | 0 | |a 791.43/615 |2 22 | |
100 | 1 | |a Lim, Bliss Cua |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Time |b Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique |c Bliss Cua Lim |
264 | 1 | |a Durham |b Duke University Press |c [2009] | |
264 | 4 | |c © 2009 | |
300 | |a 1 online resource (360 pages) |b 51 photographs | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a A John Hope Franklin Center Book | |
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Nov 2020) | ||
520 | |a Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called "homogeneous, empty time" founds the modern notions of progress and a uniform global present in which the past and other forms of time consciousness are seen as superseded.In Translating Time, Bliss Cua Lim argues that fantastic cinema depicts the coexistence of other modes of being alongside and within the modern present, disclosing multiple "immiscible temporalities" that strain against the modern concept of homogeneous time. In this wide-ranging study-encompassing Asian American video (On Cannibalism), ghost films from the New Cinema movements of Hong Kong and the Philippines (Rouge, Itim, Haplos), Hollywood remakes of Asian horror films (Ju-on, The Grudge, A Tale of Two Sisters) and a Filipino horror film cycle on monstrous viscera suckers (Aswang)-Lim conceptualizes the fantastic as a form of temporal translation. The fantastic translates supernatural agency in secular terms while also exposing an untranslatable remainder, thereby undermining the fantasy of a singular national time and emphasizing shifting temporalities of transnational reception.Lim interweaves scholarship on visuality with postcolonial historiography. She draws on Henri Bergson's understanding of cinema as both implicated in homogeneous time and central to its critique, as well as on postcolonial thought linking the ideology of progress to imperialist expansion. At stake in this project are more ethical forms of understanding time that refuse to domesticate difference as anachronism. While supernaturalism is often disparaged as a vestige of primitive or superstitious thought, Lim suggests an alternative interpretation of the fantastic as a mode of resistance to the ascendancy of homogeneous time and a starting-point for more ethical temporal imaginings | ||
546 | |a In English | ||
650 | 7 | |a PERFORMING ARTS / Film & Video / History & Criticism |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a Fantasy films |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Horror films |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Time in motion pictures | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032456307 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-1043 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-1046 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-859 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-860 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-473 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-739 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9780822390992 |l DE-858 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824507749382225920 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Lim, Bliss Cua |
author_facet | Lim, Bliss Cua |
author_role | aut |
author_sort | Lim, Bliss Cua |
author_variant | b c l bc bcl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047048911 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9780822390992 (OCoLC)1226706208 (DE-599)BVBBV047048911 |
dewey-full | 791.43/615 |
dewey-hundreds | 700 - The arts |
dewey-ones | 791 - Public performances |
dewey-raw | 791.43/615 |
dewey-search | 791.43/615 |
dewey-sort | 3791.43 3615 |
dewey-tens | 790 - Recreational and performing arts |
discipline | Allgemeines |
discipline_str_mv | Allgemeines |
doi_str_mv | 10.1515/9780822390992 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047048911</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201207s2009 xx o||| o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780822390992</subfield><subfield code="9">978-0-8223-9099-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9780822390992</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1226706208</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047048911</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">791.43/615</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lim, Bliss Cua</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Time</subfield><subfield code="b">Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique</subfield><subfield code="c">Bliss Cua Lim</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Durham</subfield><subfield code="b">Duke University Press</subfield><subfield code="c">[2009]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2009</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (360 pages)</subfield><subfield code="b">51 photographs</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">A John Hope Franklin Center Book</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Nov 2020)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called "homogeneous, empty time" founds the modern notions of progress and a uniform global present in which the past and other forms of time consciousness are seen as superseded.In Translating Time, Bliss Cua Lim argues that fantastic cinema depicts the coexistence of other modes of being alongside and within the modern present, disclosing multiple "immiscible temporalities" that strain against the modern concept of homogeneous time. In this wide-ranging study-encompassing Asian American video (On Cannibalism), ghost films from the New Cinema movements of Hong Kong and the Philippines (Rouge, Itim, Haplos), Hollywood remakes of Asian horror films (Ju-on, The Grudge, A Tale of Two Sisters) and a Filipino horror film cycle on monstrous viscera suckers (Aswang)-Lim conceptualizes the fantastic as a form of temporal translation. The fantastic translates supernatural agency in secular terms while also exposing an untranslatable remainder, thereby undermining the fantasy of a singular national time and emphasizing shifting temporalities of transnational reception.Lim interweaves scholarship on visuality with postcolonial historiography. She draws on Henri Bergson's understanding of cinema as both implicated in homogeneous time and central to its critique, as well as on postcolonial thought linking the ideology of progress to imperialist expansion. At stake in this project are more ethical forms of understanding time that refuse to domesticate difference as anachronism. While supernaturalism is often disparaged as a vestige of primitive or superstitious thought, Lim suggests an alternative interpretation of the fantastic as a mode of resistance to the ascendancy of homogeneous time and a starting-point for more ethical temporal imaginings</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PERFORMING ARTS / Film & Video / History & Criticism</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fantasy films</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Horror films</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Time in motion pictures</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032456307</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-1043</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-1046</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-859</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-860</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9780822390992</subfield><subfield code="l">DE-858</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047048911 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T16:07:30Z |
indexdate | 2025-02-19T17:29:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9780822390992 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032456307 |
oclc_num | 1226706208 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-1046 DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-1043 DE-858 |
physical | 1 online resource (360 pages) 51 photographs |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2009 |
publishDateSearch | 2009 |
publishDateSort | 2009 |
publisher | Duke University Press |
record_format | marc |
series2 | A John Hope Franklin Center Book |
spelling | Lim, Bliss Cua Verfasser aut Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique Bliss Cua Lim Durham Duke University Press [2009] © 2009 1 online resource (360 pages) 51 photographs txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier A John Hope Franklin Center Book Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Nov 2020) Under modernity, time is regarded as linear and measurable by clocks and calendars. Despite the historicity of clock-time itself, the modern concept of time is considered universal and culturally neutral. What Walter Benjamin called "homogeneous, empty time" founds the modern notions of progress and a uniform global present in which the past and other forms of time consciousness are seen as superseded.In Translating Time, Bliss Cua Lim argues that fantastic cinema depicts the coexistence of other modes of being alongside and within the modern present, disclosing multiple "immiscible temporalities" that strain against the modern concept of homogeneous time. In this wide-ranging study-encompassing Asian American video (On Cannibalism), ghost films from the New Cinema movements of Hong Kong and the Philippines (Rouge, Itim, Haplos), Hollywood remakes of Asian horror films (Ju-on, The Grudge, A Tale of Two Sisters) and a Filipino horror film cycle on monstrous viscera suckers (Aswang)-Lim conceptualizes the fantastic as a form of temporal translation. The fantastic translates supernatural agency in secular terms while also exposing an untranslatable remainder, thereby undermining the fantasy of a singular national time and emphasizing shifting temporalities of transnational reception.Lim interweaves scholarship on visuality with postcolonial historiography. She draws on Henri Bergson's understanding of cinema as both implicated in homogeneous time and central to its critique, as well as on postcolonial thought linking the ideology of progress to imperialist expansion. At stake in this project are more ethical forms of understanding time that refuse to domesticate difference as anachronism. While supernaturalism is often disparaged as a vestige of primitive or superstitious thought, Lim suggests an alternative interpretation of the fantastic as a mode of resistance to the ascendancy of homogeneous time and a starting-point for more ethical temporal imaginings In English PERFORMING ARTS / Film & Video / History & Criticism bisacsh Fantasy films History and criticism Horror films History and criticism Time in motion pictures https://doi.org/10.1515/9780822390992 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Lim, Bliss Cua Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique PERFORMING ARTS / Film & Video / History & Criticism bisacsh Fantasy films History and criticism Horror films History and criticism Time in motion pictures |
title | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique |
title_auth | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique |
title_exact_search | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique |
title_exact_search_txtP | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique |
title_full | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique Bliss Cua Lim |
title_fullStr | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique Bliss Cua Lim |
title_full_unstemmed | Translating Time Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique Bliss Cua Lim |
title_short | Translating Time |
title_sort | translating time cinema the fantastic and temporal critique |
title_sub | Cinema, the Fantastic, and Temporal Critique |
topic | PERFORMING ARTS / Film & Video / History & Criticism bisacsh Fantasy films History and criticism Horror films History and criticism Time in motion pictures |
topic_facet | PERFORMING ARTS / Film & Video / History & Criticism Fantasy films History and criticism Horror films History and criticism Time in motion pictures |
url | https://doi.org/10.1515/9780822390992 |
work_keys_str_mv | AT limblisscua translatingtimecinemathefantasticandtemporalcritique |