Mongol ulsyn süülčijn ėzėn haan naran gėrėlt, tümėn nast, orojn dėėd očirdarʹ najmdugaar Bogd Žėvzündamba hutagtyn buman zarlig: VIII bogd Žėvzündamba hutagtyn mėlmij gijsnij 150 žilijn ojd zohiulav
Монгол улсын сүүлчийн эзэн хаан наран гэрэлт, түмэн наст, оройн дээд очирдарь наймдугаар Богд Жевзүндамба хутагтын буман зарлиг VIII богд Жевзүндамба хутагтын мэлмий гийсний 150 жилийн ойд зориулав

Mongolian translation and original Tibetan writings of the 8th Bogd Reincarnate

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: bsTan-pavi-dbang-phyug 8. Jebtsundampa Khutukhtu 1869-1924 (VerfasserIn)
Körperschaft: Bogd Khaany Ordon Muzeij (VerfasserIn eines Geleitwortes)
Weitere Verfasser: Idėrbajar, Batsühijn (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:Mongolian
Veröffentlicht: Ulaanbaatar hot "Bišrelt tengerijn dardas" HHK 2019 on
Schlagworte:
Zusammenfassung:Mongolian translation and original Tibetan writings of the 8th Bogd Reincarnate
Beschreibung:Bogd Jevzundamba Khutuktu
Die Veröffentlichung wurde unterstützt von: Bogd Khan Palace Museum (Seite 12-13)
Beschreibung:329 Seiten Faksimiles (Tibetisch) 21 x 25 cm

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!