La Parataxe: Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Brussels
P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales
2011
|
Ausgabe: | 1st, New ed |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UER01 Volltext |
Beschreibung: | Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (459 Seiten) |
ISBN: | 9783035200393 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047020491 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201120s2011 |||| o||u| ||||||fre d | ||
020 | |a 9783035200393 |9 978-3-0352-0039-3 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/978-3-0352-0039-3 |2 doi | |
024 | 3 | |a 9783035200393 | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783035200393 | ||
035 | |a (OCoLC)1224011315 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047020491 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-29 | ||
245 | 1 | 0 | |a La Parataxe |b Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives |c Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi, Gilles Corminboeuf |
250 | |a 1st, New ed | ||
264 | 1 | |a Brussels |b P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales |c 2011 | |
264 | 4 | |c © 2010 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (459 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019) | ||
505 | 8 | |a La parataxe associe des constructions en l'absence de tout marqueur explicite de dépendance : Vous m'appelez, je viens ; Aide-toi, le ciel t'aidera ; Il y a un souci, c'est que la robe est trop large, ou encore : Tu le verrais, il est adorable. Les modèles grammaticaux traditionnels rencontrent leurs limites face à ces tours binaires, à cheval entre micro- et macro-syntaxe. Faut-il y voir des juxtapositions de phrases ou de sous-phrases ? des coordinations sans marqueurs ou des subordinations implicites ? Les enjeux théoriques sont ici très importants : définition des unités pertinentes, rôles de l'intonation, conditions des coalescences entre clauses... Issu des réflexions lancées lors du Colloque international de Neuchâtel (12-15 février 2007), cet ouvrage de synthèse procède à un large bilan critique, allant des acquis de la philologie classique aux avancées récentes de la recherche en syntaxe de l'oral, en prosodie, en sémantique, en linguistique diachronique. Le tome 2 Structures, marquages et exploitations discursives étudie une série de constructions semi-ritualisées du français (hypothétiques, corrélatives, structures « à dispositif », etc.), que ce soit d'un point de vue syntaxique, sémantique ou prosodique. Deux chapitres sont en outre consacrés à la traduction des parataxes ainsi qu'à leur pertinence interactionnelle | |
650 | 0 | 7 | |a Parataxe |0 (DE-588)4126537-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prosodie |0 (DE-588)4047500-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Parataxe |0 (DE-588)4126537-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Prosodie |0 (DE-588)4047500-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Béguelin, Marie-José |4 edt | |
700 | 1 | |a Avanzi, Mathieu |4 edt | |
700 | 1 | |a Corminboeuf, Gilles |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783034304122 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/44137?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032427974 | ||
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/44137?format=EPDF |l UER01 |p ZDB-114-LAC |q UER_P2E_LAC |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181984752173056 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Béguelin, Marie-José Avanzi, Mathieu Corminboeuf, Gilles |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | m j b mjb m a ma g c gc |
author_facet | Béguelin, Marie-José Avanzi, Mathieu Corminboeuf, Gilles |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047020491 |
collection | ZDB-114-LAC |
contents | La parataxe associe des constructions en l'absence de tout marqueur explicite de dépendance : Vous m'appelez, je viens ; Aide-toi, le ciel t'aidera ; Il y a un souci, c'est que la robe est trop large, ou encore : Tu le verrais, il est adorable. Les modèles grammaticaux traditionnels rencontrent leurs limites face à ces tours binaires, à cheval entre micro- et macro-syntaxe. Faut-il y voir des juxtapositions de phrases ou de sous-phrases ? des coordinations sans marqueurs ou des subordinations implicites ? Les enjeux théoriques sont ici très importants : définition des unités pertinentes, rôles de l'intonation, conditions des coalescences entre clauses... Issu des réflexions lancées lors du Colloque international de Neuchâtel (12-15 février 2007), cet ouvrage de synthèse procède à un large bilan critique, allant des acquis de la philologie classique aux avancées récentes de la recherche en syntaxe de l'oral, en prosodie, en sémantique, en linguistique diachronique. Le tome 2 Structures, marquages et exploitations discursives étudie une série de constructions semi-ritualisées du français (hypothétiques, corrélatives, structures « à dispositif », etc.), que ce soit d'un point de vue syntaxique, sémantique ou prosodique. Deux chapitres sont en outre consacrés à la traduction des parataxes ainsi qu'à leur pertinence interactionnelle |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783035200393 (OCoLC)1224011315 (DE-599)BVBBV047020491 |
edition | 1st, New ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03542nmm a2200553zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047020491</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201120s2011 |||| o||u| ||||||fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783035200393</subfield><subfield code="9">978-3-0352-0039-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-0352-0039-3</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783035200393</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783035200393</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1224011315</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047020491</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La Parataxe</subfield><subfield code="b">Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives</subfield><subfield code="c">Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi, Gilles Corminboeuf</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Brussels</subfield><subfield code="b">P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2010</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (459 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">La parataxe associe des constructions en l'absence de tout marqueur explicite de dépendance : Vous m'appelez, je viens ; Aide-toi, le ciel t'aidera ; Il y a un souci, c'est que la robe est trop large, ou encore : Tu le verrais, il est adorable. Les modèles grammaticaux traditionnels rencontrent leurs limites face à ces tours binaires, à cheval entre micro- et macro-syntaxe. Faut-il y voir des juxtapositions de phrases ou de sous-phrases ? des coordinations sans marqueurs ou des subordinations implicites ? Les enjeux théoriques sont ici très importants : définition des unités pertinentes, rôles de l'intonation, conditions des coalescences entre clauses... Issu des réflexions lancées lors du Colloque international de Neuchâtel (12-15 février 2007), cet ouvrage de synthèse procède à un large bilan critique, allant des acquis de la philologie classique aux avancées récentes de la recherche en syntaxe de l'oral, en prosodie, en sémantique, en linguistique diachronique. Le tome 2 Structures, marquages et exploitations discursives étudie une série de constructions semi-ritualisées du français (hypothétiques, corrélatives, structures « à dispositif », etc.), que ce soit d'un point de vue syntaxique, sémantique ou prosodique. Deux chapitres sont en outre consacrés à la traduction des parataxes ainsi qu'à leur pertinence interactionnelle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Parataxe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126537-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prosodie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047500-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Parataxe</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126537-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Prosodie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047500-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Béguelin, Marie-José</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Avanzi, Mathieu</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Corminboeuf, Gilles</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783034304122</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/44137?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032427974</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/44137?format=EPDF</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">UER_P2E_LAC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047020491 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:59:05Z |
indexdate | 2024-07-10T09:00:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9783035200393 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032427974 |
oclc_num | 1224011315 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | 1 Online-Ressource (459 Seiten) |
psigel | ZDB-114-LAC ZDB-114-LAC UER_P2E_LAC |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales |
record_format | marc |
spelling | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi, Gilles Corminboeuf 1st, New ed Brussels P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales 2011 © 2010 1 Online-Ressource (459 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019) La parataxe associe des constructions en l'absence de tout marqueur explicite de dépendance : Vous m'appelez, je viens ; Aide-toi, le ciel t'aidera ; Il y a un souci, c'est que la robe est trop large, ou encore : Tu le verrais, il est adorable. Les modèles grammaticaux traditionnels rencontrent leurs limites face à ces tours binaires, à cheval entre micro- et macro-syntaxe. Faut-il y voir des juxtapositions de phrases ou de sous-phrases ? des coordinations sans marqueurs ou des subordinations implicites ? Les enjeux théoriques sont ici très importants : définition des unités pertinentes, rôles de l'intonation, conditions des coalescences entre clauses... Issu des réflexions lancées lors du Colloque international de Neuchâtel (12-15 février 2007), cet ouvrage de synthèse procède à un large bilan critique, allant des acquis de la philologie classique aux avancées récentes de la recherche en syntaxe de l'oral, en prosodie, en sémantique, en linguistique diachronique. Le tome 2 Structures, marquages et exploitations discursives étudie une série de constructions semi-ritualisées du français (hypothétiques, corrélatives, structures « à dispositif », etc.), que ce soit d'un point de vue syntaxique, sémantique ou prosodique. Deux chapitres sont en outre consacrés à la traduction des parataxes ainsi qu'à leur pertinence interactionnelle Parataxe (DE-588)4126537-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Prosodie (DE-588)4047500-1 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Parataxe (DE-588)4126537-3 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Prosodie (DE-588)4047500-1 s DE-604 Béguelin, Marie-José edt Avanzi, Mathieu edt Corminboeuf, Gilles edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783034304122 https://www.peterlang.com/view/product/44137?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives La parataxe associe des constructions en l'absence de tout marqueur explicite de dépendance : Vous m'appelez, je viens ; Aide-toi, le ciel t'aidera ; Il y a un souci, c'est que la robe est trop large, ou encore : Tu le verrais, il est adorable. Les modèles grammaticaux traditionnels rencontrent leurs limites face à ces tours binaires, à cheval entre micro- et macro-syntaxe. Faut-il y voir des juxtapositions de phrases ou de sous-phrases ? des coordinations sans marqueurs ou des subordinations implicites ? Les enjeux théoriques sont ici très importants : définition des unités pertinentes, rôles de l'intonation, conditions des coalescences entre clauses... Issu des réflexions lancées lors du Colloque international de Neuchâtel (12-15 février 2007), cet ouvrage de synthèse procède à un large bilan critique, allant des acquis de la philologie classique aux avancées récentes de la recherche en syntaxe de l'oral, en prosodie, en sémantique, en linguistique diachronique. Le tome 2 Structures, marquages et exploitations discursives étudie une série de constructions semi-ritualisées du français (hypothétiques, corrélatives, structures « à dispositif », etc.), que ce soit d'un point de vue syntaxique, sémantique ou prosodique. Deux chapitres sont en outre consacrés à la traduction des parataxes ainsi qu'à leur pertinence interactionnelle Parataxe (DE-588)4126537-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Prosodie (DE-588)4047500-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4126537-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4047500-1 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4143413-4 |
title | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives |
title_auth | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives |
title_exact_search | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives |
title_exact_search_txtP | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives |
title_full | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi, Gilles Corminboeuf |
title_fullStr | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi, Gilles Corminboeuf |
title_full_unstemmed | La Parataxe Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives Marie-José Béguelin, Mathieu Avanzi, Gilles Corminboeuf |
title_short | La Parataxe |
title_sort | la parataxe tome 2 structures marquages et exploitations discursives |
title_sub | Tome 2- Structures, marquages et exploitations discursives |
topic | Parataxe (DE-588)4126537-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Prosodie (DE-588)4047500-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Parataxe Französisch Prosodie Syntax Semantik Aufsatzsammlung |
url | https://www.peterlang.com/view/product/44137?format=EPDF |
work_keys_str_mv | AT beguelinmariejose laparataxetome2structuresmarquagesetexploitationsdiscursives AT avanzimathieu laparataxetome2structuresmarquagesetexploitationsdiscursives AT corminboeufgilles laparataxetome2structuresmarquagesetexploitationsdiscursives |