Translating Chinese art and modern literature:
"Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural inte...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2019
|
Schriftenreihe: | Routledge studies in Chinese translation
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 URL des Erstveröffentlichers URL des Erstveröffentlichers |
Zusammenfassung: | "Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"-- |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (viii, 215 Seiten) Illustrationen |
ISBN: | 9781351001243 |
DOI: | 10.4324/9781351001243 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047014194 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210909 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201118s2019 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781351001243 |9 978-1-351-00124-3 | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9781351001243 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-7-TFC)9781351001243 | ||
035 | |a (ZDB-7-TFC)9781351001236 | ||
035 | |a (OCoLC)1264261015 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047014194 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 895.109 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Chinese art and modern literature |c edited by Yifeng Sun and Chris Song |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2019 | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (viii, 215 Seiten) |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge studies in Chinese translation | |
520 | |a "Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"-- | ||
650 | 4 | |a Chinese literature / Translations / History and criticism | |
650 | 4 | |a Art, Chinese | |
650 | 4 | |a East and West | |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bild |0 (DE-588)4006568-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Bild |0 (DE-588)4006568-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sun, Yifeng |d 1957- |0 (DE-588)1156759072 |4 edt | |
700 | 1 | |a Song, Zijiang |d 1985- |0 (DE-588)1164409522 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, pbk. |z 978-1-138-54921-0 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe, hbk |z 978-1-138-54920-3 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4324/9781351001243 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.taylorfrancis.com/books/9781351001243 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421731 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.4324/9781351001243 |l DE-12 |p ZDB-7-TFC |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1811350484054704128 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Sun, Yifeng 1957- Song, Zijiang 1985- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | y s ys z s zs |
author_GND | (DE-588)1156759072 (DE-588)1164409522 |
author_facet | Sun, Yifeng 1957- Song, Zijiang 1985- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047014194 |
collection | ZDB-7-TFC |
ctrlnum | (ZDB-7-TFC)9781351001243 (ZDB-7-TFC)9781351001236 (OCoLC)1264261015 (DE-599)BVBBV047014194 |
dewey-full | 895.109 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.109 |
dewey-search | 895.109 |
dewey-sort | 3895.109 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
doi_str_mv | 10.4324/9781351001243 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047014194</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210909</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201118s2019 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781351001243</subfield><subfield code="9">978-1-351-00124-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4324/9781351001243</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9781351001243</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9781351001236</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1264261015</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047014194</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">895.109</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating Chinese art and modern literature</subfield><subfield code="c">edited by Yifeng Sun and Chris Song</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (viii, 215 Seiten)</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge studies in Chinese translation</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"--</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese literature / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Art, Chinese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">East and West</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bild</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006568-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Bild</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006568-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sun, Yifeng</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1156759072</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Song, Zijiang</subfield><subfield code="d">1985-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1164409522</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, pbk.</subfield><subfield code="z">978-1-138-54921-0</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, hbk</subfield><subfield code="z">978-1-138-54920-3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9781351001243</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.taylorfrancis.com/books/9781351001243</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421731</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9781351001243</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-7-TFC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047014194 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:58:14Z |
indexdate | 2024-09-27T12:00:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9781351001243 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421731 |
oclc_num | 1264261015 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 1 Online-Ressource (viii, 215 Seiten) Illustrationen |
psigel | ZDB-7-TFC |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Routledge studies in Chinese translation |
spelling | Translating Chinese art and modern literature edited by Yifeng Sun and Chris Song London ; New York Routledge, Taylor & Francis Group 2019 © 2019 1 Online-Ressource (viii, 215 Seiten) Illustrationen txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Routledge studies in Chinese translation "Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"-- Chinese literature / Translations / History and criticism Art, Chinese East and West Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Bild (DE-588)4006568-6 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Bild (DE-588)4006568-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Sun, Yifeng 1957- (DE-588)1156759072 edt Song, Zijiang 1985- (DE-588)1164409522 edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe, pbk. 978-1-138-54921-0 Erscheint auch als Druck-Ausgabe, hbk 978-1-138-54920-3 https://doi.org/10.4324/9781351001243 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext https://www.taylorfrancis.com/books/9781351001243 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Translating Chinese art and modern literature Chinese literature / Translations / History and criticism Art, Chinese East and West Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Bild (DE-588)4006568-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113214-2 (DE-588)4006568-6 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Translating Chinese art and modern literature |
title_auth | Translating Chinese art and modern literature |
title_exact_search | Translating Chinese art and modern literature |
title_exact_search_txtP | Translating Chinese art and modern literature |
title_full | Translating Chinese art and modern literature edited by Yifeng Sun and Chris Song |
title_fullStr | Translating Chinese art and modern literature edited by Yifeng Sun and Chris Song |
title_full_unstemmed | Translating Chinese art and modern literature edited by Yifeng Sun and Chris Song |
title_short | Translating Chinese art and modern literature |
title_sort | translating chinese art and modern literature |
topic | Chinese literature / Translations / History and criticism Art, Chinese East and West Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Bild (DE-588)4006568-6 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Chinese literature / Translations / History and criticism Art, Chinese East and West Chinesisch Bild Übersetzung Literatur Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.4324/9781351001243 https://www.taylorfrancis.com/books/9781351001243 |
work_keys_str_mv | AT sunyifeng translatingchineseartandmodernliterature AT songzijiang translatingchineseartandmodernliterature |