The age of translation: a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in trans...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Abingdon, Oxon
Routledge
2018
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy |
Beschreibung: | Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |
Beschreibung: | 1 online resource (vii, 216 pages) |
ISBN: | 9781315714936 1315714930 9781317502487 1317502485 9781317502494 1317502493 9781317502470 1317502477 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047014008 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201118s2018 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781315714936 |9 978-1-315-71493-6 | ||
020 | |a 1315714930 |9 1-315-71493-0 | ||
020 | |a 9781317502487 |9 978-1-317-50248-7 | ||
020 | |a 1317502485 |9 1-317-50248-5 | ||
020 | |a 9781317502494 |9 978-1-317-50249-4 | ||
020 | |a 1317502493 |9 1-317-50249-3 | ||
020 | |a 9781317502470 |9 978-1-317-50247-0 | ||
020 | |a 1317502477 |9 1-317-50247-7 | ||
035 | |a (ZDB-7-TFC)9781315714936 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047014008 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
100 | 1 | |a Berman, Antoine |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Âge de la traduction |
245 | 1 | 0 | |a The age of translation |b a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |c Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright |
264 | 1 | |a Abingdon, Oxon |b Routledge |c 2018 | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 1 online resource (vii, 216 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire | ||
520 | |a The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy | ||
600 | 1 | 4 | |a Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers |
650 | 4 | |a Translating and interpreting / Philosophy | |
650 | 4 | |a Language and languages / Philosophy | |
700 | 1 | |a Wright, Chantal |4 trl | |
856 | 4 | 0 | |u https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936 |x Verlag |z URL des Erstveroeffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421545 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181973114028032 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Berman, Antoine |
author2 | Wright, Chantal |
author2_role | trl |
author2_variant | c w cw |
author_facet | Berman, Antoine Wright, Chantal |
author_role | aut |
author_sort | Berman, Antoine |
author_variant | a b ab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047014008 |
collection | ZDB-7-TFC |
ctrlnum | (ZDB-7-TFC)9781315714936 (DE-599)BVBBV047014008 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02660nmm a2200457zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047014008</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201118s2018 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781315714936</subfield><subfield code="9">978-1-315-71493-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1315714930</subfield><subfield code="9">1-315-71493-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781317502487</subfield><subfield code="9">978-1-317-50248-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1317502485</subfield><subfield code="9">1-317-50248-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781317502494</subfield><subfield code="9">978-1-317-50249-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1317502493</subfield><subfield code="9">1-317-50249-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781317502470</subfield><subfield code="9">978-1-317-50247-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1317502477</subfield><subfield code="9">1-317-50247-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9781315714936</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047014008</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berman, Antoine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Âge de la traduction</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The age of translation</subfield><subfield code="b">a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire</subfield><subfield code="c">Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Abingdon, Oxon</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (vii, 216 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages / Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wright, Chantal</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveroeffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421545</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047014008 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:58:14Z |
indexdate | 2024-07-10T09:00:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9781315714936 1315714930 9781317502487 1317502485 9781317502494 1317502493 9781317502470 1317502477 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421545 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (vii, 216 pages) |
psigel | ZDB-7-TFC |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Berman, Antoine Verfasser aut Âge de la traduction The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright Abingdon, Oxon Routledge 2018 © 2018 1 online resource (vii, 216 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers Translating and interpreting / Philosophy Language and languages / Philosophy Wright, Chantal trl https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936 Verlag URL des Erstveroeffentlichers Volltext |
spellingShingle | Berman, Antoine The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers Translating and interpreting / Philosophy Language and languages / Philosophy |
title | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |
title_alt | Âge de la traduction |
title_auth | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |
title_exact_search | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |
title_exact_search_txtP | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |
title_full | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright |
title_fullStr | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright |
title_full_unstemmed | The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright |
title_short | The age of translation |
title_sort | the age of translation a commentary on walter benjamin s the task of the translator l age de la traduction la tache du traducteur de walter benjamin un commentaire |
title_sub | a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire |
topic | Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers Translating and interpreting / Philosophy Language and languages / Philosophy |
topic_facet | Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers Translating and interpreting / Philosophy Language and languages / Philosophy |
url | https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936 |
work_keys_str_mv | AT bermanantoine agedelatraduction AT wrightchantal agedelatraduction AT bermanantoine theageoftranslationacommentaryonwalterbenjaminsthetaskofthetranslatorlagedelatraductionlatachedutraducteurdewalterbenjaminuncommentaire AT wrightchantal theageoftranslationacommentaryonwalterbenjaminsthetaskofthetranslatorlagedelatraductionlatachedutraducteurdewalterbenjaminuncommentaire |