Translation and style:

"Style plays a major role in the translation of literary, as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including styli...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Boase-Beier, Jean (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Abingdon, Oxon Routledge, an imprint of the Taylor & Francis Group 2020
Ausgabe:Second edition
Schriftenreihe:Translation theories explored
Translation theories explored
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:"Style plays a major role in the translation of literary, as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of relevance theory and cognitive stylistics. With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature"--
Beschreibung:"First edition, entitled Stylistic Approaches to Translation, published by Routledge 2006"--Title page verso
Description based on online resource; title from digital title page (viewed on October 16, 2019)
Beschreibung:1 online resource
ISBN:9781000651676
1000651673
9780429327322
0429327323
9781000651812
1000651819
9781000651959
1000651959

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen