Lao She's Teahouse and its two English translations: exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Abingdon, Oxon
Routledge
2020
|
Schriftenreihe: | Routledge studies in Chinese translation
Routledge studies in Chinese translation |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from digital title page (viewed on June 03, 2020) |
Beschreibung: | 1 online resource (xiii, 137 pages) illustrations |
ISBN: | 9780429291920 0429291922 9781000047707 1000047709 9781000039474 1000039471 9781000047745 1000047741 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047006893 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201118s2020 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780429291920 |9 978-0-429-29192-0 | ||
020 | |a 0429291922 |9 0-429-29192-2 | ||
020 | |a 9781000047707 |9 978-1-00-004770-7 | ||
020 | |a 1000047709 |9 1-00-004770-9 | ||
020 | |a 9781000039474 |9 978-1-00-003947-4 | ||
020 | |a 1000039471 |9 1-00-003947-1 | ||
020 | |a 9781000047745 |9 978-1-00-004774-5 | ||
020 | |a 1000047741 |9 1-00-004774-1 | ||
035 | |a (ZDB-7-TFC)9780429291920 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047006893 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 428/.0420951 |2 23 | |
100 | 1 | |a Wang, Bo |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lao She's Teahouse and its two English translations |b exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics |c Bo Wang and Yuanyi Ma |
264 | 1 | |a Abingdon, Oxon |b Routledge |c 2020 | |
264 | 4 | |c © 2020 | |
300 | |a 1 online resource (xiii, 137 pages) |b illustrations | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge studies in Chinese translation | |
490 | 0 | |a Routledge studies in Chinese translation | |
500 | |a Description based on online resource; title from digital title page (viewed on June 03, 2020) | ||
600 | 1 | 4 | |a Lao, She / 1899-1966 / Cha guan |
600 | 1 | 4 | |a Lao, She / 1899-1966 / Translations into English / History and criticism |
650 | 4 | |a Chinese drama / Translations into English / History and criticism | |
650 | 4 | |a Chinese language / Translations into English | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
700 | 1 | |a Ma, Yuanyi |4 aut | |
856 | 4 | 0 | |u https://www.taylorfrancis.com/books/9780429291920 |x Verlag |z URL des Erstveroeffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032414430 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181959629340672 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Wang, Bo Ma, Yuanyi |
author_facet | Wang, Bo Ma, Yuanyi |
author_role | aut aut |
author_sort | Wang, Bo |
author_variant | b w bw y m ym |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047006893 |
collection | ZDB-7-TFC |
ctrlnum | (ZDB-7-TFC)9780429291920 (DE-599)BVBBV047006893 |
dewey-full | 428/.0420951 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428/.0420951 |
dewey-search | 428/.0420951 |
dewey-sort | 3428 6420951 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01919nmm a2200481zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047006893</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201118s2020 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780429291920</subfield><subfield code="9">978-0-429-29192-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0429291922</subfield><subfield code="9">0-429-29192-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781000047707</subfield><subfield code="9">978-1-00-004770-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1000047709</subfield><subfield code="9">1-00-004770-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781000039474</subfield><subfield code="9">978-1-00-003947-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1000039471</subfield><subfield code="9">1-00-003947-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781000047745</subfield><subfield code="9">978-1-00-004774-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1000047741</subfield><subfield code="9">1-00-004774-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9780429291920</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047006893</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428/.0420951</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Bo</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lao She's Teahouse and its two English translations</subfield><subfield code="b">exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics</subfield><subfield code="c">Bo Wang and Yuanyi Ma</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Abingdon, Oxon</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xiii, 137 pages)</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge studies in Chinese translation</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge studies in Chinese translation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from digital title page (viewed on June 03, 2020)</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Lao, She / 1899-1966 / Cha guan</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Lao, She / 1899-1966 / Translations into English / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese drama / Translations into English / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ma, Yuanyi</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429291920</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveroeffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032414430</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047006893 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:58:03Z |
indexdate | 2024-07-10T08:59:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9780429291920 0429291922 9781000047707 1000047709 9781000039474 1000039471 9781000047745 1000047741 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032414430 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource (xiii, 137 pages) illustrations |
psigel | ZDB-7-TFC |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Routledge studies in Chinese translation |
spelling | Wang, Bo Verfasser aut Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics Bo Wang and Yuanyi Ma Abingdon, Oxon Routledge 2020 © 2020 1 online resource (xiii, 137 pages) illustrations txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Routledge studies in Chinese translation Description based on online resource; title from digital title page (viewed on June 03, 2020) Lao, She / 1899-1966 / Cha guan Lao, She / 1899-1966 / Translations into English / History and criticism Chinese drama / Translations into English / History and criticism Chinese language / Translations into English Translating and interpreting Ma, Yuanyi aut https://www.taylorfrancis.com/books/9780429291920 Verlag URL des Erstveroeffentlichers Volltext |
spellingShingle | Wang, Bo Ma, Yuanyi Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics Lao, She / 1899-1966 / Cha guan Lao, She / 1899-1966 / Translations into English / History and criticism Chinese drama / Translations into English / History and criticism Chinese language / Translations into English Translating and interpreting |
title | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics |
title_auth | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics |
title_exact_search | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics |
title_exact_search_txtP | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics |
title_full | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics Bo Wang and Yuanyi Ma |
title_fullStr | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics Bo Wang and Yuanyi Ma |
title_full_unstemmed | Lao She's Teahouse and its two English translations exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics Bo Wang and Yuanyi Ma |
title_short | Lao She's Teahouse and its two English translations |
title_sort | lao she s teahouse and its two english translations exploring chinese drama translation with systemic functional linguistics |
title_sub | exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics |
topic | Lao, She / 1899-1966 / Cha guan Lao, She / 1899-1966 / Translations into English / History and criticism Chinese drama / Translations into English / History and criticism Chinese language / Translations into English Translating and interpreting |
topic_facet | Lao, She / 1899-1966 / Cha guan Lao, She / 1899-1966 / Translations into English / History and criticism Chinese drama / Translations into English / History and criticism Chinese language / Translations into English Translating and interpreting |
url | https://www.taylorfrancis.com/books/9780429291920 |
work_keys_str_mv | AT wangbo laoshesteahouseanditstwoenglishtranslationsexploringchinesedramatranslationwithsystemicfunctionallinguistics AT mayuanyi laoshesteahouseanditstwoenglishtranslationsexploringchinesedramatranslationwithsystemicfunctionallinguistics |