New empirical perspectives on translation and interpreting:
Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological adv...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY
Routledge
2020
|
Schriftenreihe: | Routledge advances in translation and interpreting studies
Routledge advances in translation studies |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes--target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness--the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields |
Beschreibung: | Includes index |
Beschreibung: | 1 online resource |
ISBN: | 9780429641633 042964163X 9780429030376 0429030371 9780429638466 0429638469 9780429635298 042963529X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047005652 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201118s2020 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9780429641633 |9 978-0-429-64163-3 | ||
020 | |a 042964163X |9 0-429-64163-X | ||
020 | |a 9780429030376 |9 978-0-429-03037-6 | ||
020 | |a 0429030371 |9 0-429-03037-1 | ||
020 | |a 9780429638466 |9 978-0-429-63846-6 | ||
020 | |a 0429638469 |9 0-429-63846-9 | ||
020 | |a 9780429635298 |9 978-0-429-63529-8 | ||
020 | |a 042963529X |9 0-429-63529-X | ||
035 | |a (ZDB-7-TFC)9780429641633 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047005652 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
245 | 1 | 0 | |a New empirical perspectives on translation and interpreting |c edited by Lore Vandevoorde, Joke Daems and Bart Defrancq |
264 | 1 | |a New York, NY |b Routledge |c 2020 | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge advances in translation and interpreting studies | |
490 | 0 | |a Routledge advances in translation studies | |
500 | |a Includes index | ||
520 | |a Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes--target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness--the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
700 | 1 | |a Vandevoorde, Lore |4 edt | |
700 | 1 | |a Daems, Joke |4 edt | |
700 | 1 | |a Defrancq, Bart |4 edt | |
856 | 4 | 0 | |u https://www.taylorfrancis.com/books/9780429030376 |x Verlag |z URL des Erstveroeffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032413189 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181957384339456 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Vandevoorde, Lore Daems, Joke Defrancq, Bart |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | l v lv j d jd b d bd |
author_facet | Vandevoorde, Lore Daems, Joke Defrancq, Bart |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047005652 |
collection | ZDB-7-TFC |
ctrlnum | (ZDB-7-TFC)9780429641633 (DE-599)BVBBV047005652 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03110nmm a2200445zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047005652</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201118s2020 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780429641633</subfield><subfield code="9">978-0-429-64163-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">042964163X</subfield><subfield code="9">0-429-64163-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780429030376</subfield><subfield code="9">978-0-429-03037-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0429030371</subfield><subfield code="9">0-429-03037-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780429638466</subfield><subfield code="9">978-0-429-63846-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0429638469</subfield><subfield code="9">0-429-63846-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780429635298</subfield><subfield code="9">978-0-429-63529-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">042963529X</subfield><subfield code="9">0-429-63529-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9780429641633</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047005652</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">New empirical perspectives on translation and interpreting</subfield><subfield code="c">edited by Lore Vandevoorde, Joke Daems and Bart Defrancq</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge advances in translation and interpreting studies</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge advances in translation studies</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes--target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness--the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vandevoorde, Lore</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Daems, Joke</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Defrancq, Bart</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429030376</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveroeffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032413189</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047005652 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:58:01Z |
indexdate | 2024-07-10T08:59:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9780429641633 042964163X 9780429030376 0429030371 9780429638466 0429638469 9780429635298 042963529X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032413189 |
open_access_boolean | |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-7-TFC |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Routledge advances in translation and interpreting studies Routledge advances in translation studies |
spelling | New empirical perspectives on translation and interpreting edited by Lore Vandevoorde, Joke Daems and Bart Defrancq New York, NY Routledge 2020 1 online resource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Routledge advances in translation and interpreting studies Routledge advances in translation studies Includes index Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes--target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness--the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields Translating and interpreting Vandevoorde, Lore edt Daems, Joke edt Defrancq, Bart edt https://www.taylorfrancis.com/books/9780429030376 Verlag URL des Erstveroeffentlichers Volltext |
spellingShingle | New empirical perspectives on translation and interpreting Translating and interpreting |
title | New empirical perspectives on translation and interpreting |
title_auth | New empirical perspectives on translation and interpreting |
title_exact_search | New empirical perspectives on translation and interpreting |
title_exact_search_txtP | New empirical perspectives on translation and interpreting |
title_full | New empirical perspectives on translation and interpreting edited by Lore Vandevoorde, Joke Daems and Bart Defrancq |
title_fullStr | New empirical perspectives on translation and interpreting edited by Lore Vandevoorde, Joke Daems and Bart Defrancq |
title_full_unstemmed | New empirical perspectives on translation and interpreting edited by Lore Vandevoorde, Joke Daems and Bart Defrancq |
title_short | New empirical perspectives on translation and interpreting |
title_sort | new empirical perspectives on translation and interpreting |
topic | Translating and interpreting |
topic_facet | Translating and interpreting |
url | https://www.taylorfrancis.com/books/9780429030376 |
work_keys_str_mv | AT vandevoordelore newempiricalperspectivesontranslationandinterpreting AT daemsjoke newempiricalperspectivesontranslationandinterpreting AT defrancqbart newempiricalperspectivesontranslationandinterpreting |