La syntaxe de la négation du boulou:
"La particule négative ki existe dans de nombreux dialectes du Cameroun, du Gabon et de la Guinée équatoriale. Elle est souvent omise dans la littérature orale et écrite des locuteurs de ces langues. En conséquence, les premières grammaires la classent dans la liste des éléments adventices. La...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
L'Harmattan
[2019]
|
Schriftenreihe: | Collection Études africaines. Série linguistique
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "La particule négative ki existe dans de nombreux dialectes du Cameroun, du Gabon et de la Guinée équatoriale. Elle est souvent omise dans la littérature orale et écrite des locuteurs de ces langues. En conséquence, les premières grammaires la classent dans la liste des éléments adventices. La syntaxe de la négation du boulou ose et soutient une autre hypothèse, à savoir que ki est la vraie tête négative du boulou. Aux lecteurs de juger de la solidité de cette hypothèse. Toute critique constructive est la bienvenue |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite 219-222 |
Beschreibung: | 227 Seiten Karte 24 cm |
ISBN: | 9782343163758 2343163758 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046960973 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201211 | ||
007 | t | ||
008 | 201027s2019 |||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782343163758 |c br. : EUR 24.50 |9 9782343163758 | ||
020 | |a 2343163758 |9 2343163758 | ||
035 | |a (OCoLC)1155440335 | ||
035 | |a (DE-599)HEB457289422 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PL8095.1 | |
084 | |a EP 14421 |0 (DE-625)25935:231 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ebanga, Albert Ze |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)1072176483 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La syntaxe de la négation du boulou |c Albert Ze Ebanga |
264 | 1 | |a Paris |b L'Harmattan |c [2019] | |
300 | |a 227 Seiten |b Karte |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection Études africaines. Série linguistique | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite 219-222 | ||
520 | 3 | |a "La particule négative ki existe dans de nombreux dialectes du Cameroun, du Gabon et de la Guinée équatoriale. Elle est souvent omise dans la littérature orale et écrite des locuteurs de ces langues. En conséquence, les premières grammaires la classent dans la liste des éléments adventices. La syntaxe de la négation du boulou ose et soutient une autre hypothèse, à savoir que ki est la vraie tête négative du boulou. Aux lecteurs de juger de la solidité de cette hypothèse. Toute critique constructive est la bienvenue | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dialekt |g Verhaltensforschung |0 (DE-588)4132678-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Enklise |0 (DE-588)4152302-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Gabun |0 (DE-588)4019052-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Kamerun |0 (DE-588)4029413-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Äquatorialguinea |0 (DE-588)4068436-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Dialekt |g Verhaltensforschung |0 (DE-588)4132678-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Enklise |0 (DE-588)4152302-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kamerun |0 (DE-588)4029413-4 |D g |
689 | 0 | 5 | |a Gabun |0 (DE-588)4019052-3 |D g |
689 | 0 | 6 | |a Äquatorialguinea |0 (DE-588)4068436-2 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032369301 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806958740158545920 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Ebanga, Albert Ze 1955- |
author_GND | (DE-588)1072176483 |
author_facet | Ebanga, Albert Ze 1955- |
author_role | aut |
author_sort | Ebanga, Albert Ze 1955- |
author_variant | a z e az aze |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046960973 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8095 |
callnumber-raw | PL8095.1 |
callnumber-search | PL8095.1 |
callnumber-sort | PL 48095.1 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EP 14421 |
ctrlnum | (OCoLC)1155440335 (DE-599)HEB457289422 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046960973</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201211</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">201027s2019 |||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782343163758</subfield><subfield code="c">br. : EUR 24.50</subfield><subfield code="9">9782343163758</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2343163758</subfield><subfield code="9">2343163758</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1155440335</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HEB457289422</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8095.1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 14421</subfield><subfield code="0">(DE-625)25935:231</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ebanga, Albert Ze</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1072176483</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La syntaxe de la négation du boulou</subfield><subfield code="c">Albert Ze Ebanga</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">L'Harmattan</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">227 Seiten</subfield><subfield code="b">Karte</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection Études africaines. Série linguistique</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite 219-222</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"La particule négative ki existe dans de nombreux dialectes du Cameroun, du Gabon et de la Guinée équatoriale. Elle est souvent omise dans la littérature orale et écrite des locuteurs de ces langues. En conséquence, les premières grammaires la classent dans la liste des éléments adventices. La syntaxe de la négation du boulou ose et soutient une autre hypothèse, à savoir que ki est la vraie tête négative du boulou. Aux lecteurs de juger de la solidité de cette hypothèse. Toute critique constructive est la bienvenue</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dialekt</subfield><subfield code="g">Verhaltensforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132678-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Enklise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152302-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gabun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019052-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kamerun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029413-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Äquatorialguinea</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068436-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dialekt</subfield><subfield code="g">Verhaltensforschung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132678-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Enklise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4152302-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kamerun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029413-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Gabun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019052-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Äquatorialguinea</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068436-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032369301</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Gabun (DE-588)4019052-3 gnd Kamerun (DE-588)4029413-4 gnd Äquatorialguinea (DE-588)4068436-2 gnd |
geographic_facet | Gabun Kamerun Äquatorialguinea |
id | DE-604.BV046960973 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:44:17Z |
indexdate | 2024-08-10T00:35:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9782343163758 2343163758 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032369301 |
oclc_num | 1155440335 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 227 Seiten Karte 24 cm |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | L'Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Collection Études africaines. Série linguistique |
spelling | Ebanga, Albert Ze 1955- Verfasser (DE-588)1072176483 aut La syntaxe de la négation du boulou Albert Ze Ebanga Paris L'Harmattan [2019] 227 Seiten Karte 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection Études africaines. Série linguistique Literaturverzeichnis Seite 219-222 "La particule négative ki existe dans de nombreux dialectes du Cameroun, du Gabon et de la Guinée équatoriale. Elle est souvent omise dans la littérature orale et écrite des locuteurs de ces langues. En conséquence, les premières grammaires la classent dans la liste des éléments adventices. La syntaxe de la négation du boulou ose et soutient une autre hypothèse, à savoir que ki est la vraie tête négative du boulou. Aux lecteurs de juger de la solidité de cette hypothèse. Toute critique constructive est la bienvenue Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Negation (DE-588)4137553-1 gnd rswk-swf Dialekt Verhaltensforschung (DE-588)4132678-7 gnd rswk-swf Enklise (DE-588)4152302-7 gnd rswk-swf Gabun (DE-588)4019052-3 gnd rswk-swf Kamerun (DE-588)4029413-4 gnd rswk-swf Äquatorialguinea (DE-588)4068436-2 gnd rswk-swf Dialekt Verhaltensforschung (DE-588)4132678-7 s Negation (DE-588)4137553-1 s Enklise (DE-588)4152302-7 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Kamerun (DE-588)4029413-4 g Gabun (DE-588)4019052-3 g Äquatorialguinea (DE-588)4068436-2 g DE-604 |
spellingShingle | Ebanga, Albert Ze 1955- La syntaxe de la négation du boulou Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd Dialekt Verhaltensforschung (DE-588)4132678-7 gnd Enklise (DE-588)4152302-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4137553-1 (DE-588)4132678-7 (DE-588)4152302-7 (DE-588)4019052-3 (DE-588)4029413-4 (DE-588)4068436-2 |
title | La syntaxe de la négation du boulou |
title_auth | La syntaxe de la négation du boulou |
title_exact_search | La syntaxe de la négation du boulou |
title_exact_search_txtP | La syntaxe de la négation du boulou |
title_full | La syntaxe de la négation du boulou Albert Ze Ebanga |
title_fullStr | La syntaxe de la négation du boulou Albert Ze Ebanga |
title_full_unstemmed | La syntaxe de la négation du boulou Albert Ze Ebanga |
title_short | La syntaxe de la négation du boulou |
title_sort | la syntaxe de la negation du boulou |
topic | Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd Dialekt Verhaltensforschung (DE-588)4132678-7 gnd Enklise (DE-588)4152302-7 gnd |
topic_facet | Syntax Negation Dialekt Verhaltensforschung Enklise Gabun Kamerun Äquatorialguinea |
work_keys_str_mv | AT ebangaalbertze lasyntaxedelanegationduboulou |