Aleksis Kivi and / as world literature:
"Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature an...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston
Brill
[2017]
|
Schriftenreihe: | Approaches to translation studies
volume 44 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture of world literature, and the contributions made by translators to it. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of major and minor literature, Robinson argues that translators have mainly 'majoritized' Kivi -- translated him respectfully -- and so created images of literary tourism that ill suit recognition as world literature. Far better, he insists, is the impulse to minoritize -- to find and celebrate the minor writer in Kivi, who 'sends the major language racing' "-- |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | XIII, 374 Seiten |
ISBN: | 9789004340213 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000001cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046929239 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201106 | ||
007 | t | ||
008 | 201007s2017 ne |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789004340213 |c (hbk.) |9 978-90-04-34021-3 | ||
035 | |a (OCoLC)1220910199 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046929239 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c XA-NL | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PH355.K548 | |
082 | 0 | |a 894/.5418209 |2 23 | |
100 | 1 | |a Robinson, Douglas |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)138885648 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aleksis Kivi and / as world literature |c by Douglas Robinson |
246 | 1 | 3 | |a Aleksis Kivi and world literature |
246 | 1 | 3 | |a Aleksis Kivi as world literature |
264 | 1 | |a Leiden ; Boston |b Brill |c [2017] | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a XIII, 374 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Approaches to translation studies |v volume 44 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | 3 | |a "Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture of world literature, and the contributions made by translators to it. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of major and minor literature, Robinson argues that translators have mainly 'majoritized' Kivi -- translated him respectfully -- and so created images of literary tourism that ill suit recognition as world literature. Far better, he insists, is the impulse to minoritize -- to find and celebrate the minor writer in Kivi, who 'sends the major language racing' "-- | |
600 | 1 | 7 | |a Kivi, Aleksis |d 1834-1872 |0 (DE-588)118723294 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Weltliteratur |0 (DE-588)4189602-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 1 | |a Kivi, Aleksis / 1834-1872 / Translations / Criticism and interpretation | |
653 | 1 | |a Kivi, Aleksis | |
653 | 0 | |a Literature / Translations / History and criticism | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a LITERARY CRITICISM ; European ; Scandinavian | |
653 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting | |
653 | 0 | |a Literature ; Translations | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a Translations | |
653 | 0 | |a Criticism, interpretation, etc | |
653 | 6 | |a Electronic books | |
689 | 0 | 0 | |a Kivi, Aleksis |d 1834-1872 |0 (DE-588)118723294 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Weltliteratur |0 (DE-588)4189602-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-90-04-34026-8 |
830 | 0 | |a Approaches to translation studies |v volume 44 |w (DE-604)BV038743390 |9 44 | |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20201106 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032338214 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 090512 |g 4897 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 09034 |g 4897 |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0904 |g 4897 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181822659100672 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Robinson, Douglas 1954- |
author_GND | (DE-588)138885648 |
author_facet | Robinson, Douglas 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Robinson, Douglas 1954- |
author_variant | d r dr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046929239 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PH355 |
callnumber-raw | PH355.K548 |
callnumber-search | PH355.K548 |
callnumber-sort | PH 3355 K548 |
callnumber-subject | PH - Uralic, Basque Languages |
ctrlnum | (OCoLC)1220910199 (DE-599)BVBBV046929239 |
dewey-full | 894/.5418209 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 894 - Altaic, Uralic, Hyperborean & Dravidian |
dewey-raw | 894/.5418209 |
dewey-search | 894/.5418209 |
dewey-sort | 3894 75418209 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03151nam a22006611cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046929239</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201106 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">201007s2017 ne |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004340213</subfield><subfield code="c">(hbk.)</subfield><subfield code="9">978-90-04-34021-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1220910199</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046929239</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">XA-NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PH355.K548</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">894/.5418209</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Robinson, Douglas</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138885648</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aleksis Kivi and / as world literature</subfield><subfield code="c">by Douglas Robinson</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Aleksis Kivi and world literature</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Aleksis Kivi as world literature</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ; Boston</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 374 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Approaches to translation studies</subfield><subfield code="v">volume 44</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture of world literature, and the contributions made by translators to it. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of major and minor literature, Robinson argues that translators have mainly 'majoritized' Kivi -- translated him respectfully -- and so created images of literary tourism that ill suit recognition as world literature. Far better, he insists, is the impulse to minoritize -- to find and celebrate the minor writer in Kivi, who 'sends the major language racing' "--</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Kivi, Aleksis</subfield><subfield code="d">1834-1872</subfield><subfield code="0">(DE-588)118723294</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189602-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kivi, Aleksis / 1834-1872 / Translations / Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kivi, Aleksis</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature / Translations / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM ; European ; Scandinavian</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Literature ; Translations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Electronic books</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kivi, Aleksis</subfield><subfield code="d">1834-1872</subfield><subfield code="0">(DE-588)118723294</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Weltliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4189602-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-04-34026-8</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Approaches to translation studies</subfield><subfield code="v">volume 44</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV038743390</subfield><subfield code="9">44</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20201106</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032338214</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">4897</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">4897</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">4897</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046929239 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:34:04Z |
indexdate | 2024-07-10T08:57:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004340213 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032338214 |
oclc_num | 1220910199 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XIII, 374 Seiten |
psigel | BSB_NED_20201106 |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Approaches to translation studies |
series2 | Approaches to translation studies |
spelling | Robinson, Douglas 1954- Verfasser (DE-588)138885648 aut Aleksis Kivi and / as world literature by Douglas Robinson Aleksis Kivi and world literature Aleksis Kivi as world literature Leiden ; Boston Brill [2017] © 2017 XIII, 374 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Approaches to translation studies volume 44 Includes bibliographical references and index "Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as World Literature Douglas Robinson uses this question as a wedge for exploring the nature and nurture of world literature, and the contributions made by translators to it. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of major and minor literature, Robinson argues that translators have mainly 'majoritized' Kivi -- translated him respectfully -- and so created images of literary tourism that ill suit recognition as world literature. Far better, he insists, is the impulse to minoritize -- to find and celebrate the minor writer in Kivi, who 'sends the major language racing' "-- Kivi, Aleksis 1834-1872 (DE-588)118723294 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd rswk-swf Kivi, Aleksis / 1834-1872 / Translations / Criticism and interpretation Kivi, Aleksis Literature / Translations / History and criticism Translating and interpreting LITERARY CRITICISM ; European ; Scandinavian LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting Literature ; Translations Translations Criticism, interpretation, etc Electronic books Kivi, Aleksis 1834-1872 (DE-588)118723294 p Weltliteratur (DE-588)4189602-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-90-04-34026-8 Approaches to translation studies volume 44 (DE-604)BV038743390 44 |
spellingShingle | Robinson, Douglas 1954- Aleksis Kivi and / as world literature Approaches to translation studies Kivi, Aleksis 1834-1872 (DE-588)118723294 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)118723294 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4189602-6 |
title | Aleksis Kivi and / as world literature |
title_alt | Aleksis Kivi and world literature Aleksis Kivi as world literature |
title_auth | Aleksis Kivi and / as world literature |
title_exact_search | Aleksis Kivi and / as world literature |
title_exact_search_txtP | Aleksis Kivi and / as world literature |
title_full | Aleksis Kivi and / as world literature by Douglas Robinson |
title_fullStr | Aleksis Kivi and / as world literature by Douglas Robinson |
title_full_unstemmed | Aleksis Kivi and / as world literature by Douglas Robinson |
title_short | Aleksis Kivi and / as world literature |
title_sort | aleksis kivi and as world literature |
topic | Kivi, Aleksis 1834-1872 (DE-588)118723294 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Weltliteratur (DE-588)4189602-6 gnd |
topic_facet | Kivi, Aleksis 1834-1872 Übersetzung Weltliteratur |
volume_link | (DE-604)BV038743390 |
work_keys_str_mv | AT robinsondouglas aleksiskiviandasworldliterature AT robinsondouglas aleksiskiviandworldliterature AT robinsondouglas aleksiskiviasworldliterature |