Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur
2020
|
Schriftenreihe: | Transkulturalität - Translation - Transfer
Band 49 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 283 Seiten Illustrationen, Diagramme |
ISBN: | 9783732906352 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046921562 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210628 | ||
007 | t | ||
008 | 201001s2020 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 20,N27 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1212613619 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783732906352 |c Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis) |9 978-3-7329-0635-2 | ||
035 | |a (OCoLC)1162748996 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1212613619 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-521 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-11 | ||
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Behr, Martina |e Verfasser |0 (DE-588)132100681 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung |c Martina Behr |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur |c 2020 | |
300 | |a 283 Seiten |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Transkulturalität - Translation - Transfer |v Band 49 | |
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Simultan-Dolmetschen | ||
653 | |a Know-Why-Methode | ||
653 | |a iModeler | ||
653 | |a System Dynamics | ||
653 | |a Sensitivitätsmodell Prof. Vester | ||
653 | |a Salevskys Systemische Interaktion | ||
653 | |a Multidisziplinarität | ||
653 | |a Interpreting Studies | ||
653 | |a Dolmetschforschung | ||
689 | 0 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-7329-9357-4 |
830 | 0 | |a Transkulturalität - Translation - Transfer |v Band 49 |w (DE-604)BV041075254 |9 49 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032330755&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032330755 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181808984621056 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
1
E
INLEITUNG
......................................................................................................
11
2
D
OLMETSCHFORSCHUNG
.................................................................................
21
2.1
ENTWICKLUNG
DER
DOLMETSCHFORSCHUNG
................................................
21
2.1.1
PLURIDISZIPLINARITAET
IN
DER
DOLMETSCHFORSCHUNG
.........................
22
2.1.2
EMPIRISCHE
WENDE
......................................................................
30
2.1.3
INTERPRETING
STUDIES
-
DOLMETSCHFORSCHUNG
ALS
WISSENSCHAFTLICHE
DISZIPLIN
.........................................................
34
2.1.4
MULTIDISZIPLINARITAET?
....................................................................
36
2.1.5
SOZIOLOGISCHE
WENDE
UND
AUSWEITUNG
.....................................40
2.2
THEMENVIELFALT,
BREITE
UND
TIEFE
DER
FORSCHUNG
..............................
44
2.3
AKTEURE
DER
DOLMETSCHFORSCHUNG
........................................................
55
2.3.1
WER
FORSCHT?
.................................................................................
55
2.3.2
*MANPOWER
*
UND
INSTITUTIONELLE
RAHMENBEDINGUNGEN
............
61
2.3.3
ZWISCHENFAZIT
...............................................................................
65
3
K
OMPLEXITAET
,
M
ETHODIK
UND
WISSENSCHAFTLICHER
A
NSPRUCH
.........
69
3.1
KOMPLEXITAET
.............................................................................................
73
3.2
METHODIK
...................................................................................................
78
3.2.1
VON
DER
FORSCHUNGSFRAGE
ZUR
METHODE
.....................................
78
3.2.2
ANPASSUNG
DER
METHODEN
...........................................................
87
3.2.3
THEMENBEZOGENE
WEITUNG
SOWIE
VERTIEFUNG
DER
METHODIK....
89
3.2.4
ZWISCHENFAZIT
...............................................................................
93
3.3
ANSPRUCH
EINER
INTERDISZIPLINAEREN
DOLMETSCHFORSCHUNG
..................96
3.3.1
ZU
DEN
BEGRIFFEN
MULTIVPLURI-
UND
CROSSDISZIPLINARITAET
..........
98
3.3.2
INTERDISZIPLINARITAET
......................................................................
101
3.3.3
AUF
DEM
RICHTIGEN
WEG
(?)
.......................................................
104
3.3.4
TRANSDISZIPLINARITAET
....................................................................
111
3.4
ZWISCHENFAZIT
UND
BEGRUENDUNG
DES
SYSTEMTHEORETISCHEN
ANSATZES
..................................................................................................
116
4
A
UF
DEM
W
EG
ZU
EINER
INTERAKTIVEN
M
ODELLIERUNG
........................
121
4.1
SALEVSKYS
SYSTEMISCHE
INTERAKTION
....................................................
121
4.1.1
ALLGEMEINE
TRANSLATIONSTHEORIE
................................................
122
4.1.2
REALITAETSNAEHE
...............................................................................
123
4.1.3
KOMPLEXITAET
.................................................................................
124
4.1.4
RELATIONEN
......................................................................
126
4.1.5
METHODIK
UND
ROLLE
DER
LEIHDISZIPLINEN
..................................
131
4.1.6
MODELLIERUNG
...............................................................................
133
4.1.7
SENSITIVITAETSMODELL
PROF.
VESTER
............................................
134
4.1.8
ANWENDUNG
DES
SENSITIVITAETSMODELLS
PROF.
VESTER
AUF
DAS
UEBERSETZEN
.....................................................................
136
4.2
SYSTEM
DYNAMICS
ALS
METHODE
UND
SOFTWARE-ANWENDUNG
.............
138
4.2.1
DIE
SOFTWARE
IMODELER
VON
CONSIDEO
......................................
140
4.2.2
NUTZEN
DER
SYSTEMISCHEN
MODELLIERUNG
....................................
144
4.2.3
KNOW-
FWRY-METHODE
..................................................................
147
5
I
-M
ODELLIERUNG
DES
S
IMULTANDOLMETSCHENS
.....................................
151
5.1
VORUEBERLEGUNGEN
ZUR
MODELLIERUNG
..................................................
151
5.1.1
MODELLIERUNGSPERSPEKTIVEN
AUF
MAKROEBENE
IN
DER
DW
......
151
5.1.2
ZUR
BERUECKSICHTIGUNG
EINIGER
MODELLE
DER
DW
......................
156
5.1.3
ZUM
WERT
BISHERIGER
MODELLIERUNGEN
......................................
163
5.1.4
ZUR
VIELZAHL
DER
FAKTOREN
..........................................................
164
5.1.5
VON
DER
MAKRO-
ZUR
MIKROEBENE
DER
MODELLIERUNG
................
167
5.2
ERSTELLEN
EINES
GRUNDMODELLS
UND
ERSTE
ERKENNTNISSE
...................
171
5.2.1
VERBINDUNGEN
..............................................................................
182
5.2.2
ERKENNTNISMATRIX
UND
TORNADO
..................................................
187
5.2.3
GEWICHTUNG
DER
EINFLUESSE
UND
ERSTE
ERKENNTNISSE
DURCH
DIE
GRUNDMODELLIERUNG
....................................................
195
5.2.4
ZUR
SICHTBARKEIT
DER
DYNAMIK
...................................................
199
5.3
SUBSYSTEME
.............................................................................................
204
5.3.1
SUBSYSTEM
REDNER
......................................................................
205
5.3.2
SUBSYSTEM
DOLMETSCHER
.............................................................
209
8
5.3.3
SUBSYSTEM
VERDOLMETSCHUNG
....................................................
212
5.3.4
SUBSYSTEM
ORIGINALREDE
............................................................
214
5.3.5
SUBSYSTEM
USER
..........................................................................
215
5.3.6
SUBSYSTEM
IVA
..........................................................................
218
5.4
I-MODELLIERUNG
DES
GESAMTSYSTEMS
SIMULTANDOLMETSCHEN
............
219
5.4.1
SITUATION/ATMOSPHAERE
...............................................................
222
5.4.2
REDNER
UND
ORIGINALREDE
...........................................................
223
5.4.3
DOLMETSCHER,
VERDOLMETSCHUNG
UND
INFORMATIONSVERARBEITUNG
..........................................................224
5.4.4
USER:
ZUFRIEDENHEIT,
ERWARTUNGSHALTUNG,
EINSTELLUNG
............
229
6
F
AZIT
...............................................................................................................
235
6.1
NUTZEN
DER
SOFTWARE
UND
ERKENNTNISSE
FUER
DAS
DOLMETSCHEN
.......235
6.2
DAS
MODELL
ALS
GERUEST
DER
DW
...........................................................
241
6.3
AUSBLICK
..................................................................................................
245
7
L
ITERATURVERZEICHNIS
...............................................................................
249
8
A
NHANG
..........................................................................................................
265
9
|
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
1
E
INLEITUNG
.
11
2
D
OLMETSCHFORSCHUNG
.
21
2.1
ENTWICKLUNG
DER
DOLMETSCHFORSCHUNG
.
21
2.1.1
PLURIDISZIPLINARITAET
IN
DER
DOLMETSCHFORSCHUNG
.
22
2.1.2
EMPIRISCHE
WENDE
.
30
2.1.3
INTERPRETING
STUDIES
-
DOLMETSCHFORSCHUNG
ALS
WISSENSCHAFTLICHE
DISZIPLIN
.
34
2.1.4
MULTIDISZIPLINARITAET?
.
36
2.1.5
SOZIOLOGISCHE
WENDE
UND
AUSWEITUNG
.40
2.2
THEMENVIELFALT,
BREITE
UND
TIEFE
DER
FORSCHUNG
.
44
2.3
AKTEURE
DER
DOLMETSCHFORSCHUNG
.
55
2.3.1
WER
FORSCHT?
.
55
2.3.2
*MANPOWER
*
UND
INSTITUTIONELLE
RAHMENBEDINGUNGEN
.
61
2.3.3
ZWISCHENFAZIT
.
65
3
K
OMPLEXITAET
,
M
ETHODIK
UND
WISSENSCHAFTLICHER
A
NSPRUCH
.
69
3.1
KOMPLEXITAET
.
73
3.2
METHODIK
.
78
3.2.1
VON
DER
FORSCHUNGSFRAGE
ZUR
METHODE
.
78
3.2.2
ANPASSUNG
DER
METHODEN
.
87
3.2.3
THEMENBEZOGENE
WEITUNG
SOWIE
VERTIEFUNG
DER
METHODIK.
89
3.2.4
ZWISCHENFAZIT
.
93
3.3
ANSPRUCH
EINER
INTERDISZIPLINAEREN
DOLMETSCHFORSCHUNG
.96
3.3.1
ZU
DEN
BEGRIFFEN
MULTIVPLURI-
UND
CROSSDISZIPLINARITAET
.
98
3.3.2
INTERDISZIPLINARITAET
.
101
3.3.3
AUF
DEM
RICHTIGEN
WEG
(?)
.
104
3.3.4
TRANSDISZIPLINARITAET
.
111
3.4
ZWISCHENFAZIT
UND
BEGRUENDUNG
DES
SYSTEMTHEORETISCHEN
ANSATZES
.
116
4
A
UF
DEM
W
EG
ZU
EINER
INTERAKTIVEN
M
ODELLIERUNG
.
121
4.1
SALEVSKYS
SYSTEMISCHE
INTERAKTION
.
121
4.1.1
ALLGEMEINE
TRANSLATIONSTHEORIE
.
122
4.1.2
REALITAETSNAEHE
.
123
4.1.3
KOMPLEXITAET
.
124
4.1.4
RELATIONEN
.
126
4.1.5
METHODIK
UND
ROLLE
DER
LEIHDISZIPLINEN
.
131
4.1.6
MODELLIERUNG
.
133
4.1.7
SENSITIVITAETSMODELL
PROF.
VESTER
.
134
4.1.8
ANWENDUNG
DES
SENSITIVITAETSMODELLS
PROF.
VESTER
AUF
DAS
UEBERSETZEN
.
136
4.2
SYSTEM
DYNAMICS
ALS
METHODE
UND
SOFTWARE-ANWENDUNG
.
138
4.2.1
DIE
SOFTWARE
IMODELER
VON
CONSIDEO
.
140
4.2.2
NUTZEN
DER
SYSTEMISCHEN
MODELLIERUNG
.
144
4.2.3
KNOW-
FWRY-METHODE
.
147
5
I
-M
ODELLIERUNG
DES
S
IMULTANDOLMETSCHENS
.
151
5.1
VORUEBERLEGUNGEN
ZUR
MODELLIERUNG
.
151
5.1.1
MODELLIERUNGSPERSPEKTIVEN
AUF
MAKROEBENE
IN
DER
DW
.
151
5.1.2
ZUR
BERUECKSICHTIGUNG
EINIGER
MODELLE
DER
DW
.
156
5.1.3
ZUM
WERT
BISHERIGER
MODELLIERUNGEN
.
163
5.1.4
ZUR
VIELZAHL
DER
FAKTOREN
.
164
5.1.5
VON
DER
MAKRO-
ZUR
MIKROEBENE
DER
MODELLIERUNG
.
167
5.2
ERSTELLEN
EINES
GRUNDMODELLS
UND
ERSTE
ERKENNTNISSE
.
171
5.2.1
VERBINDUNGEN
.
182
5.2.2
ERKENNTNISMATRIX
UND
TORNADO
.
187
5.2.3
GEWICHTUNG
DER
EINFLUESSE
UND
ERSTE
ERKENNTNISSE
DURCH
DIE
GRUNDMODELLIERUNG
.
195
5.2.4
ZUR
SICHTBARKEIT
DER
DYNAMIK
.
199
5.3
SUBSYSTEME
.
204
5.3.1
SUBSYSTEM
REDNER
.
205
5.3.2
SUBSYSTEM
DOLMETSCHER
.
209
8
5.3.3
SUBSYSTEM
VERDOLMETSCHUNG
.
212
5.3.4
SUBSYSTEM
ORIGINALREDE
.
214
5.3.5
SUBSYSTEM
USER
.
215
5.3.6
SUBSYSTEM
IVA
.
218
5.4
I-MODELLIERUNG
DES
GESAMTSYSTEMS
SIMULTANDOLMETSCHEN
.
219
5.4.1
SITUATION/ATMOSPHAERE
.
222
5.4.2
REDNER
UND
ORIGINALREDE
.
223
5.4.3
DOLMETSCHER,
VERDOLMETSCHUNG
UND
INFORMATIONSVERARBEITUNG
.224
5.4.4
USER:
ZUFRIEDENHEIT,
ERWARTUNGSHALTUNG,
EINSTELLUNG
.
229
6
F
AZIT
.
235
6.1
NUTZEN
DER
SOFTWARE
UND
ERKENNTNISSE
FUER
DAS
DOLMETSCHEN
.235
6.2
DAS
MODELL
ALS
GERUEST
DER
DW
.
241
6.3
AUSBLICK
.
245
7
L
ITERATURVERZEICHNIS
.
249
8
A
NHANG
.
265
9 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Behr, Martina |
author_GND | (DE-588)132100681 |
author_facet | Behr, Martina |
author_role | aut |
author_sort | Behr, Martina |
author_variant | m b mb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046921562 |
classification_rvk | ES 720 |
ctrlnum | (OCoLC)1162748996 (DE-599)DNB1212613619 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02054nam a22005178cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046921562</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210628 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">201001s2020 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,N27</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1212613619</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732906352</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 39.80 (DE), EUR 39.80 (AT), CHF 59.70 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0635-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1162748996</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1212613619</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Behr, Martina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132100681</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung</subfield><subfield code="c">Martina Behr</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">283 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Transkulturalität - Translation - Transfer</subfield><subfield code="v">Band 49</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Simultan-Dolmetschen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Know-Why-Methode</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">iModeler</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">System Dynamics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sensitivitätsmodell Prof. Vester</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Salevskys Systemische Interaktion</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Multidisziplinarität</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpreting Studies</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dolmetschforschung</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9357-4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transkulturalität - Translation - Transfer</subfield><subfield code="v">Band 49</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV041075254</subfield><subfield code="9">49</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032330755&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032330755</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046921562 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:31:24Z |
indexdate | 2024-07-10T08:57:33Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 9783732906352 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032330755 |
oclc_num | 1162748996 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-12 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-521 DE-12 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 283 Seiten Illustrationen, Diagramme |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur |
record_format | marc |
series | Transkulturalität - Translation - Transfer |
series2 | Transkulturalität - Translation - Transfer |
spelling | Behr, Martina Verfasser (DE-588)132100681 aut Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung Martina Behr Berlin Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur 2020 283 Seiten Illustrationen, Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Transkulturalität - Translation - Transfer Band 49 Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Simultan-Dolmetschen Know-Why-Methode iModeler System Dynamics Sensitivitätsmodell Prof. Vester Salevskys Systemische Interaktion Multidisziplinarität Interpreting Studies Dolmetschforschung Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s DE-604 Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-7329-9357-4 Transkulturalität - Translation - Transfer Band 49 (DE-604)BV041075254 49 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032330755&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Behr, Martina Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung Transkulturalität - Translation - Transfer Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150394-6 |
title | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung |
title_auth | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung |
title_exact_search | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung |
title_exact_search_txtP | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung |
title_full | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung Martina Behr |
title_fullStr | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung Martina Behr |
title_full_unstemmed | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung Martina Behr |
title_short | Dolmetschen: Komplexität, Methodik, Modellierung |
title_sort | dolmetschen komplexitat methodik modellierung |
topic | Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
topic_facet | Dolmetschen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032330755&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV041075254 |
work_keys_str_mv | AT behrmartina dolmetschenkomplexitatmethodikmodellierung AT franktimme dolmetschenkomplexitatmethodikmodellierung |