Studies from a retranslation culture: the Turkish context

"This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslatio...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Berk Albachten, Özlem 1968- (HerausgeberIn), Tahir Gürçağlar, Şehnaz (HerausgeberIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Singapore Springer [2020]
Schriftenreihe:New frontiers in translation studies
Schlagworte:
Zusammenfassung:"This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey"--Back cover
Beschreibung:vi, 194 Seiten 25 cm
ISBN:9789811373169
9789811373138

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!