Translation and transmission ...: collection of articles
This collection of papers originates with a workshop held 24 - 25 September 2015 in Villa Lante al Gianicolo, Rome. The workshop brought together a number of scholars working in the fields Arabic Studies, Greek and Latin Studies, Septuaginta Studies, and Iranian Studies. The workshop concentrated on...
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Münster
Ugarit-Verlag
2018
|
Schriftenreihe: | The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East
3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | This collection of papers originates with a workshop held 24 - 25 September 2015 in Villa Lante al Gianicolo, Rome. The workshop brought together a number of scholars working in the fields Arabic Studies, Greek and Latin Studies, Septuaginta Studies, and Iranian Studies. The workshop concentrated on the transmission of texts and ideas across language barriers in the Eastern Mediterranean. The main focus was on literary and historical texts, but also scientific, pseudoscientific, and religious texts were discussed. The workshop and the resulting collection of articles shows clearly that there is still much to do in the field of translation studies in the Long Late Antiquity and the Middle Ages. The various cultures around the Mediterranean have always lived in close contact with each other, and translation of texts has played a central role in the intellectual interaction of these cultures. While parts of this interaction have received scholarly attention, others have been almost neglected. The aim of this volume is to direct attention to the manifold and vivid culture of translation around the Mediterranean. |
Beschreibung: | Aus dem "Preface": "The workshop was entitled "Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD" ..." |
Beschreibung: | 236 Seiten Illustrationen 25 cm |
ISBN: | 3868352872 9783868352870 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046883534 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210105 | ||
007 | t | ||
008 | 200903s2018 gw a||| |||| 10||| eng d | ||
015 | |a 20,A34 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1188058576 |2 DE-101 | |
020 | |a 3868352872 |9 3-86835-287-2 | ||
020 | |a 9783868352870 |c Festeinband |9 978-3-86835-287-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1129801453 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1188058576 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 418.0209182240901 |2 23/ger | |
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
111 | 2 | |a Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD (Veranstaltung) |d 2015 |c Rom |j Verfasser |0 (DE-588)1217737235 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation and transmission ... |b collection of articles |c edited by Jaakko Hämeen-Anttila and Ilkka Lindstedt |
264 | 1 | |a Münster |b Ugarit-Verlag |c 2018 | |
300 | |a 236 Seiten |b Illustrationen |c 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East |v 3 | |
500 | |a Aus dem "Preface": "The workshop was entitled "Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD" ..." | ||
520 | 3 | |a This collection of papers originates with a workshop held 24 - 25 September 2015 in Villa Lante al Gianicolo, Rome. The workshop brought together a number of scholars working in the fields Arabic Studies, Greek and Latin Studies, Septuaginta Studies, and Iranian Studies. The workshop concentrated on the transmission of texts and ideas across language barriers in the Eastern Mediterranean. The main focus was on literary and historical texts, but also scientific, pseudoscientific, and religious texts were discussed. The workshop and the resulting collection of articles shows clearly that there is still much to do in the field of translation studies in the Long Late Antiquity and the Middle Ages. The various cultures around the Mediterranean have always lived in close contact with each other, and translation of texts has played a central role in the intellectual interaction of these cultures. While parts of this interaction have received scholarly attention, others have been almost neglected. The aim of this volume is to direct attention to the manifold and vivid culture of translation around the Mediterranean. | |
648 | 7 | |a Geschichte 1000 v. Chr.-1500 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Levante |0 (DE-588)4196563-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2015 |z Rom |2 gnd-content | |
688 | 7 | |a Septuaginta TLG 0527 |0 (DE-2581)TH000002794 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Etymologicum Gudianum |0 (DE-2581)TH000001103 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Suidas TLG 9010 |0 (DE-2581)TH000002927 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Levante |0 (DE-588)4196563-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1000 v. Chr.-1500 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hämeen-Anttila, Jaakko |d 1963-2023 |0 (DE-588)1055751297 |4 edt | |
700 | 1 | |a Lindstedt, Ilkka |d 1986- |0 (DE-588)1067254293 |4 edt | |
830 | 0 | |a The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East |v 3 |w (DE-604)BV042369773 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1188058576/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032293488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20200918 | |
940 | 1 | |q gbd_4_2101 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032293488 | ||
942 | 1 | 1 | |c 480 |e 22/bsb |g 394 |
942 | 1 | 1 | |c 470 |e 22/bsb |g 39 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181742719860736 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
NOTES
ON
THE
CONTRIBUTORS
.......................................................................................
7
PREFACE
.....................................................................................................................
9
THE
ORIGINS
OF
THE
SEPTUAGINT
*
FOR
JEWS
OR
GENTILES?
............................................
11
ANNELI
AEJMELAEUS
WHO
TRANSLATED
EUCLID
*
S
ELEMENTS
INTO
ARABIC?
......................................................
21
SONJA
BRENTJES
TWO
LATE
PAHLAVI
INSCRIPTIONS
FROM
THE
ALBORZ
MOUNTAINS
LAJIM
AND
MIL-E
RADEKAN
.......................................................................................
55
CARLO
G.
CERETI
UNA
TRADUZIONE
GRECO-LATINA
AL
DI
LA
DEL
MEDITERRANEO
GROSSATESTA,
LA
SUDA
E
VETYMOLOGICUM
GUDIANUM
.........................................................................
95
TIZIANO
DORANDI
*
NOT
A
FEW
OF
THE
MARTYR
ACCOUNTS
HAVE
BEEN
FALSIFIED
FROM
THE
BEGINNING
*
SOME
PRELIMINARY
REMARKS
ON
THE
CENSORSHIP
AND FORTUNES
OF
THE
DEMONIC
EPISODE
IN
THE
GREEK
PASSION
OF
ST.
MARINA
(BHG
1165-1167C)
..............................
107
NIKOLAOS
KALVIAINEN
CULTURAL
ARTEFACTS
IN
TRANSIT
NOTES
ON
THE
TRANSMISSION
AND
TRANSLATION
OF
ETHNONYMS
IN
THE
GRECO-ROMAN
EASTERN
MEDITERRANEAN
.......................................................
139
ANTTI
LAMPINEN
RAMON
MARTI
HOW
TO
IMITATE
THE
QUR
*
AN
....................................................................................
181
GEORG
LEUBE
COMUNICAZIONE
REGALE
E
ARTE
SCRIBALE
MODELLI
DI
TRASMISSIONE
FRA
ISCRIZIONI
ACHEMENIDI
E
SASANIDI
.............................
195
GIANFILIPPO
TERRIBILI
INDEX
...................................................................................................................
227
|
adam_txt |
CONTENTS
NOTES
ON
THE
CONTRIBUTORS
.
7
PREFACE
.
9
THE
ORIGINS
OF
THE
SEPTUAGINT
*
FOR
JEWS
OR
GENTILES?
.
11
ANNELI
AEJMELAEUS
WHO
TRANSLATED
EUCLID
*
S
ELEMENTS
INTO
ARABIC?
.
21
SONJA
BRENTJES
TWO
LATE
PAHLAVI
INSCRIPTIONS
FROM
THE
ALBORZ
MOUNTAINS
LAJIM
AND
MIL-E
RADEKAN
.
55
CARLO
G.
CERETI
UNA
TRADUZIONE
GRECO-LATINA
AL
DI
LA
DEL
MEDITERRANEO
GROSSATESTA,
LA
SUDA
E
VETYMOLOGICUM
GUDIANUM
.
95
TIZIANO
DORANDI
*
NOT
A
FEW
OF
THE
MARTYR
ACCOUNTS
HAVE
BEEN
FALSIFIED
FROM
THE
BEGINNING
*
SOME
PRELIMINARY
REMARKS
ON
THE
CENSORSHIP
AND FORTUNES
OF
THE
DEMONIC
EPISODE
IN
THE
GREEK
PASSION
OF
ST.
MARINA
(BHG
1165-1167C)
.
107
NIKOLAOS
KALVIAINEN
CULTURAL
ARTEFACTS
IN
TRANSIT
NOTES
ON
THE
TRANSMISSION
AND
TRANSLATION
OF
ETHNONYMS
IN
THE
GRECO-ROMAN
EASTERN
MEDITERRANEAN
.
139
ANTTI
LAMPINEN
RAMON
MARTI
HOW
TO
IMITATE
THE
QUR
*
AN
.
181
GEORG
LEUBE
COMUNICAZIONE
REGALE
E
ARTE
SCRIBALE
MODELLI
DI
TRASMISSIONE
FRA
ISCRIZIONI
ACHEMENIDI
E
SASANIDI
.
195
GIANFILIPPO
TERRIBILI
INDEX
.
227 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Hämeen-Anttila, Jaakko 1963-2023 Lindstedt, Ilkka 1986- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | j h a jha i l il |
author_GND | (DE-588)1055751297 (DE-588)1067254293 |
author_corporate | Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD (Veranstaltung) Rom |
author_corporate_role | aut |
author_facet | Hämeen-Anttila, Jaakko 1963-2023 Lindstedt, Ilkka 1986- Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD (Veranstaltung) Rom |
author_sort | Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD (Veranstaltung) Rom |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046883534 |
ctrlnum | (OCoLC)1129801453 (DE-599)DNB1188058576 |
dewey-full | 418.0209182240901 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.0209182240901 |
dewey-search | 418.0209182240901 |
dewey-sort | 3418.0209182240901 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
era | Geschichte 1000 v. Chr.-1500 gnd |
era_facet | Geschichte 1000 v. Chr.-1500 |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03837nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046883534</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210105 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200903s2018 gw a||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,A34</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1188058576</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3868352872</subfield><subfield code="9">3-86835-287-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783868352870</subfield><subfield code="c">Festeinband</subfield><subfield code="9">978-3-86835-287-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1129801453</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1188058576</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.0209182240901</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD (Veranstaltung)</subfield><subfield code="d">2015</subfield><subfield code="c">Rom</subfield><subfield code="j">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1217737235</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and transmission ...</subfield><subfield code="b">collection of articles</subfield><subfield code="c">edited by Jaakko Hämeen-Anttila and Ilkka Lindstedt</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Münster</subfield><subfield code="b">Ugarit-Verlag</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">236 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aus dem "Preface": "The workshop was entitled "Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD" ..."</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">This collection of papers originates with a workshop held 24 - 25 September 2015 in Villa Lante al Gianicolo, Rome. The workshop brought together a number of scholars working in the fields Arabic Studies, Greek and Latin Studies, Septuaginta Studies, and Iranian Studies. The workshop concentrated on the transmission of texts and ideas across language barriers in the Eastern Mediterranean. The main focus was on literary and historical texts, but also scientific, pseudoscientific, and religious texts were discussed. The workshop and the resulting collection of articles shows clearly that there is still much to do in the field of translation studies in the Long Late Antiquity and the Middle Ages. The various cultures around the Mediterranean have always lived in close contact with each other, and translation of texts has played a central role in the intellectual interaction of these cultures. While parts of this interaction have received scholarly attention, others have been almost neglected. The aim of this volume is to direct attention to the manifold and vivid culture of translation around the Mediterranean.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1000 v. Chr.-1500</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Levante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4196563-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2015</subfield><subfield code="z">Rom</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Septuaginta TLG 0527</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000002794</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Etymologicum Gudianum</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000001103</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Suidas TLG 9010</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000002927</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Levante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4196563-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1000 v. Chr.-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hämeen-Anttila, Jaakko</subfield><subfield code="d">1963-2023</subfield><subfield code="0">(DE-588)1055751297</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lindstedt, Ilkka</subfield><subfield code="d">1986-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1067254293</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV042369773</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1188058576/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032293488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20200918</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_2101</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032293488</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">480</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">394</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">470</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">39</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 Rom gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2015 Rom |
geographic | Levante (DE-588)4196563-2 gnd |
geographic_facet | Levante |
id | DE-604.BV046883534 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T15:18:52Z |
indexdate | 2024-07-10T08:56:30Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1217737235 |
isbn | 3868352872 9783868352870 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032293488 |
oclc_num | 1129801453 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 236 Seiten Illustrationen 25 cm |
psigel | BSB_NED_20200918 gbd_4_2101 |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Ugarit-Verlag |
record_format | marc |
series | The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East |
series2 | The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East |
spelling | Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD (Veranstaltung) 2015 Rom Verfasser (DE-588)1217737235 aut Translation and transmission ... collection of articles edited by Jaakko Hämeen-Anttila and Ilkka Lindstedt Münster Ugarit-Verlag 2018 236 Seiten Illustrationen 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East 3 Aus dem "Preface": "The workshop was entitled "Translation and Transmission in the Eastern Mediterranean 1000 BC-1500 AD" ..." This collection of papers originates with a workshop held 24 - 25 September 2015 in Villa Lante al Gianicolo, Rome. The workshop brought together a number of scholars working in the fields Arabic Studies, Greek and Latin Studies, Septuaginta Studies, and Iranian Studies. The workshop concentrated on the transmission of texts and ideas across language barriers in the Eastern Mediterranean. The main focus was on literary and historical texts, but also scientific, pseudoscientific, and religious texts were discussed. The workshop and the resulting collection of articles shows clearly that there is still much to do in the field of translation studies in the Long Late Antiquity and the Middle Ages. The various cultures around the Mediterranean have always lived in close contact with each other, and translation of texts has played a central role in the intellectual interaction of these cultures. While parts of this interaction have received scholarly attention, others have been almost neglected. The aim of this volume is to direct attention to the manifold and vivid culture of translation around the Mediterranean. Geschichte 1000 v. Chr.-1500 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Levante (DE-588)4196563-2 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2015 Rom gnd-content Septuaginta TLG 0527 (DE-2581)TH000002794 gbd Etymologicum Gudianum (DE-2581)TH000001103 gbd Suidas TLG 9010 (DE-2581)TH000002927 gbd Levante (DE-588)4196563-2 g Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1000 v. Chr.-1500 z DE-604 Hämeen-Anttila, Jaakko 1963-2023 (DE-588)1055751297 edt Lindstedt, Ilkka 1986- (DE-588)1067254293 edt The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East 3 (DE-604)BV042369773 3 B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1188058576/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032293488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translation and transmission ... collection of articles The intellectual heritage of the ancient and mediaeval near East Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4196563-2 (DE-588)1071861417 |
title | Translation and transmission ... collection of articles |
title_auth | Translation and transmission ... collection of articles |
title_exact_search | Translation and transmission ... collection of articles |
title_exact_search_txtP | Translation and transmission ... collection of articles |
title_full | Translation and transmission ... collection of articles edited by Jaakko Hämeen-Anttila and Ilkka Lindstedt |
title_fullStr | Translation and transmission ... collection of articles edited by Jaakko Hämeen-Anttila and Ilkka Lindstedt |
title_full_unstemmed | Translation and transmission ... collection of articles edited by Jaakko Hämeen-Anttila and Ilkka Lindstedt |
title_short | Translation and transmission ... |
title_sort | translation and transmission collection of articles |
title_sub | collection of articles |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Übersetzung Levante Konferenzschrift 2015 Rom |
url | https://d-nb.info/1188058576/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032293488&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV042369773 |
work_keys_str_mv | AT translationandtransmissionintheeasternmediterranean1000bc1500adveranstaltungrom translationandtransmissioncollectionofarticles AT hameenanttilajaakko translationandtransmissioncollectionofarticles AT lindstedtilkka translationandtransmissioncollectionofarticles |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis