God in Translation: deities in cross-cultural discourse in the biblical world

Gesellschaften von der späten Bronzezeit bis hin zum Neuen Testament zeigen Identifizierungen oder Übereinstimmungen bei Gottheiten verschiedener Kulturen. Zudem haben Gottheiten, die aus verschiedenen kulturellen Kontexten stammen, gemeinsame Funktionen, etwa im Rechtsbereich. Es gibt mehrere Fälle...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Smith, Mark S. 1955- (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Tübingen Mohr Siebeck [2008]
Schriftenreihe:Forschungen zum Alten Testament - Band 57 v.57
Forschungen zum Alten Testament 57
Schlagworte:
Online-Zugang:UBM01
KSH02
KSH03
Volltext
Zusammenfassung:Gesellschaften von der späten Bronzezeit bis hin zum Neuen Testament zeigen Identifizierungen oder Übereinstimmungen bei Gottheiten verschiedener Kulturen. Zudem haben Gottheiten, die aus verschiedenen kulturellen Kontexten stammen, gemeinsame Funktionen, etwa im Rechtsbereich. Es gibt mehrere Fälle von 'Gott im Übergang' in der Hebräischen Bibel trotz ihrer deutlich monotheistischen Absicht. Mit dem sprunghaften Anstieg kulturübergreifender Diskurse über Gottheiten in der griechisch-römischen Zeit zeigen etliche jüdische und neutestamentliche Quellen kulturübergreifend eine Anerkennung von Fremdgottheiten. Durch die Beschäftigung mit anderen Kulturen hat Israel schließlich seinen eigenen Gott besser verstanden
Mark S. Smith charts the many cases of deities recognized across cultures in the Late Bronze Age, Ancient Israel and early Judaism and the New Testament. This cross-cultural recognition took place in identifications or equations of deities of different cultures (for example, in lists of deities), and in representations of different deities of various cultures acting together (e.g., deities of different cultures serving as guarantors of and witnesses to international treaties). The context of 'translatability of deities' in the Late Bronze Age and Iron Age Israel supported international political relations. In the Iron Age, the worldview of regional deities on par with one another lost its intelligibility in the face of Neo-Assyrian empire ideology. In turn, Israel expressed its worldview of a single god powerful over all. As a result, biblical writers and scribes engaged in a sophisticated hermeneutics to mediate between older expressions of translatability embedded within its emergent monotheistic expressions. The Greco-Roman period witnessed an explosion in the types and genres of cross-cultural discourse about deities, and as a result, Jewish authors and some New Testament sources responded to this sort of discourse, sometimes negatively and at other times quite positively. Engagement with other cultures helped Israel come to understand its god
Beschreibung:Online-Ressource (409 Seiten)
ISBN:9783161510984
DOI:10.1628/978-3-16-151098-4

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen